Département des langues modernes et de traduction
Section Traduction
Depuis l'hiver 2010, le Département des langues modernes et de traduction offre un certificat et un baccalauréat en traduction entièrement en ligne. Au fil du temps, de nouveaux programmes de traduction en ligne se sont ajoutés à l’offre du département. Ces programmes s'adressent aux étudiants québécois et étrangers qui souhaitent devenir traducteurs professionnels, principalement de l'anglais au français, de l'espagnol au français et du français à l'anglais ou à l'espagnol.
L'objectif des programmes consiste à préparer les futurs langagiers à exercer leur métier en pratique privée, en entreprise ou au sein d'un cabinet. Le baccalauréat et la maîtrise permettent d'obtenir l'agrément de l'Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.
Le Baccalauréat en traduction s'adresse aux personnes intéressées à la traduction dans une perspective de carrière (formation initiale). Il s'adresse également à celles et ceux qui font occasionnellement de la traduction comme activité complémentaire à leurs tâches officielles et qui voudraient se doter d'une formation reconnue sans avoir à quitter leur emploi ou à déménager. Il s'adresse enfin aux personnes qui préparent leur retraite et qui envisagent d'acquérir une nouvelle compétence professionnelle fondée sur leurs acquis actuels.
Ce programme s'adresse aux étudiants désireux de s'initier à la traduction générale dans une perspective de carrière (formation initiale) ou par intérêt personnel. Il s'adresse également à ceux et celles qui font occasionnellement de la traduction comme activité complémentaire à leur tâche officielle. Il correspond à l'équivalent de la 1re année du programme de baccalauréat en traduction (7781). La formation reçue contribuera à renforcer leur compétence linguistique dans les deux langues de travail ainsi que leur maîtrise de la méthodologie de travail en traduction.
Ce programme s’adresse aux étudiants qui souhaitent acquérir une formation intensive en ligne de traduction du français à l’espagnol et de l’espagnol au français. Il est susceptible d’intéresser les étudiants d’ici et de l’étranger qui ont au moins une connaissance élémentaire de la langue espagnole (équivalente au niveau A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues). Ce programme permet d’obtenir des compétences avancées en langue espagnole et initie aux étudiants à la traduction professionnelle entre le français et l’espagnol.
Ce programme s’adresse aux étudiants qui souhaitent acquérir une formation intensive, en ligne, en traduction du français à l’anglais. Il est susceptible d’intéresser les étudiants d’ici et de l’étranger qui ont une connaissance avancée de l’anglais et du français, et qui souhaitent acquérir une formation en traduction professionnelle. Ce programme permet d’obtenir des compétences avancées en langue anglaise et initie les étudiants à la traduction professionnelle du français vers l’anglais.
Ce programme s’adresse à toute personne, ayant des connaissances avancées de la langue espagnole et française, qui souhaite améliorer ses compétences grammaticales et rédactionnelles en langue espagnole et acquérir une formation intensive en traduction du français vers l’espagnol et vice-versa. Il est également susceptible d’intéresser les traducteurs en exercice qui souhaitent parfaire leurs compétences en traduction du français vers l’espagnol et vice-versa.
Offert entièrement en ligne, le diplôme d'études supérieures spécialisées (DESS) en traduction est un programme de 2e cycle qui s'adresse tant aux étudiants dotés d'un baccalauréat en traduction qu'aux étudiants diplômés dans d'autres disciplines. Dans le premier cas, il permet de consolider les connaissances et le savoir-faire déjà acquis et, dans le deuxième, il offre la possibilité d'acquérir une formation en traduction en vue d'une carrière professionnelle. À ce titre, il pourrait constituer aussi une préparation à des études de maîtrise en traduction.
Unique en son genre, la Maîtrise par cumul en traduction est le premier programme de maîtrise en traduction entièrement offert en ligne au Canada. Composée essentiellement de cours articulés autour de connaissances et de compétences traductionnelles, socioculturelles et technologiques auxquelles s’ajoutent des activités d’intégration (mentorat auprès de l’OTTIAQ), elle constitue, grâce à un encadrement, personnalisé et rigoureux, l’un des parcours les plus professionnalisants.
Les étudiants internationaux peuvent suivre nos programmes à partir de n’importe quel pays du monde. Notre population étudiante, venant de divers horizons, est diversifiée et multiculturelle, ce qui se traduit par une expérience universitaire très enrichissante pour tous. |
Département des langues modernes et de traduction
Pavillon : Ringuet
Local : 2067
Courriel : dir.dep.lmt@uqtr.ca
Téléphone : 819 376-5011 poste 3481
Télécopieur : 819 376-5169
Site web du département
http://www.uqtr.ca/dlmo
Site web section Langues modernes
http://www.uqtr.ca/dlmo/langues
Site web section Traduction
http://www.uqtr.ca/dlmo/traduction