
| Mot | Annotation |
|---|---|
|
LE BOUVIER
|
牛郎 |
| ET | 与 |
| LA TISSERANDE | 织女 |
![]() |
|
|
Traduction
|
|
| Shuoqi Zhang | |
| Dans l'antiquité, | 传说在古时候 |
| il y avait | 有 |
| un | 一个 |
| jeune | 年轻的 |
| gardien de bœufs, | 放牛人 |
| pauvre | 穷苦的 |
| mais | 但是 |
| bon | 善良的 |
| et | 以及 |
| travailleur. | 勤劳的 |
| Un jour, | 一天 |
| avec | 和…一起 |
| l'aide | 帮助 |
| de | 介词, 表示所属关系 |
| son | 他的 |
| vieux | 年老的 |
| bœuf, | 牛 |
| le jeune bouvier | 年轻的牛郎 |
| fit la connaissance d' | 结识 |
| une jeune fée, | 年轻的仙女 |
| la Tisserande, | 织女 |
| qui | 谁 |
| avait fui | 逃离 |
| le Palais | 宫殿 |
| céleste, | 天上的 |
| séduite | 吸引 |
| par | 介词,由… |
| la vie ordinaire | 普通的生活 |
| des mortels. | 凡人 |
| Tombée amoureuse | 爱上 |
| du jeune bouvier | 年轻的牛郎 |
| à cause de | 因为 |
| sa | 他的 |
| franchise | 真诚 |
| et | 以及 |
| gentillesse, | 可爱 |
| la Tisserande | 织女 |
| l'épousa | 与他结婚 |
| et | 然后 |
| mit au monde | 诞生 |
| un jeune garçon | 一个年轻的男孩 |
| et | 以及 |
| une jeune fille. | 一个年轻的女孩 |
| Le couple | 一对夫妻 |
| avec | 和一起 |
| ses enfants | 他们的孩子 |
| mena | 过着 |
| désormais | 从此以后 |
| une vie heureuse. | 幸福生活 |
| Cependant, | 然而 |
| les divinités du Ciel | 天神 |
| ayant appris | 得知 |
| la fuite | 潜逃 |
| de | 介词, 表示所属关系 |
| la Tisserande, | 织女 l |
| la Reine-mère | 王母 |
| ordonna à | 命令 |
| la Tisserande | 织女 |
| de regagner | 返回 |
| sans | 不可以 |
| tarder | 耽搁 |
| le Palais céleste. | 天宫 |
| Bien qu' | 尽管 |
| Elle | |
| ne | 不 |
| voulût | 愿意 |
| se résoudre à | 决定 |
| quitter | 离开 |
| les siens, | 她的…这里指她的丈夫和孩子 |
| elle | 她 |
| dut | 不得不 |
| finalement | 最后 |
| regagner | 返回 |
| le Ciel | 天空 |
| en abandonnant | 舍弃 |
| ses enfants | 他们的孩子 |
| et | 以及 |
| le bouvier | 牛郎 |
| son époux. | 她的丈夫 |
| Ne voulant | 不愿意 |
| coûte que coûte | 无论如何 |
| se séparer | 分离 |
| de sa femme, | 他的妻子 |
| le bouvier | 牛郎 |
| prit | 带着 |
| ses deux enfants | 他们的两个孩子 |
| et | 然后 |
| se lança, | 追向 |
| avec l'aide de | 在…帮助下 |
| son vieux bœuf, | 他的老牛 |
| à la poursuite | 追逐 |
| de | 介词, 表示所属关系 |
| la Tisserande. | 织女 |
| La Reine-mère | 王母 |
| voyant qu' | 发现 |
| elle | 她 |
| ne | 不 |
| pouvait | 能够 |
| empêcher | 阻拦 |
| cette | 这个 |
| quête, | 寻觅 |
| fit | 做 |
| étendre | 展开 |
| entre | 在…之间 |
| les poursuivants | 追赶者这里指牛郎和他的孩子 |
| et | 和 |
| la Tisserande | 织女 |
| une | 一条 |
| large | 宽广的 |
| Voie lactée. | 银河 |
| Depuis lors, | 从此以后 |
| le Bouvier | 牛郎 |
| et | 与 |
| la Tisserande | 织女 |
| ne purent que | 只能够 |
| se tenir | 站在某处 |
| chacun | 每个 |
| d'un côté de | 一端 |
| la Voie lactée | 银河 |
| pour | 为了 |
| se regarder | 对视 |
| de loin. | 远远的 |
| Toutefois, | 不过 |
| forts du sentiment | 强烈的情感 |
| qui les liait, | 联系在一起 |
| ils | 他们 |
| restaient | 处在…状态 |
| toujours | 总是 |
| profondément | 深深的 |
| attachés l'un à l'autre | 彼此依恋 |
| malgré | 不顾 |
| la Voie lactée | 银河 |
| qui les séparait. | 将他们分离 |
| Émues | 感动 |
| par | 被 |
| cet attachement, | 这种眷恋 |
| des milliers et des milliers | 成千上万 |
| de | |
| pies | 喜鹊 |
| se réunissaient | 汇集 |
| tous les ans | 每年 |
| au 7e jour du 7e mois lunaire | 农历七月初七 |
| au-dessus de | 在..之上 |
| la Voie lactée | 银河 |
| pour | 为了 |
| former | 构筑 |
| une passerelle | 一座桥 |
| qui permettait à | 使能够 |
| la Tisserande | 织女 |
| de retrouver | 团聚 |
| les siens | 她的家人 |
| et | 以及 |
| aux deux amoureux | 两个相爱的人 |
| d'épancher | 表达 |
| leur | 他们的 |
| affection | 爱意 |
| mutuelle. | 彼此的 |
| C'est ainsi que | 正因此 |
| le 7e jour du 7e mois lunaire | 农历七月初七 |
| est devenu | 成为 |
| une journée de rendez-vous, | 约会之日 |
| de don mutuel | 互赠礼物 |
| et | 以及 |
| d'épanchement | 表达爱慕 |
| entre | 在…之间 |
| les amoureux chinois | 中国爱人 |
| ̶ ̶ une sorte de | 一种类别 |
| Saint Valentin des Orientaux. | 东方情人节 |
| On rapporte que | 据说 |
| jusqu'à ce jour, | 在这一天 |
| si | 如果 |
| on | 我们 |
| reste assis | 坐在 |
| en silence | 安静的 |
| au-dessous d' | 在…下面 |
| une tonnelle de vigne, | 一个葡萄架 |
| on | 我们 |
| pourra | 可以 |
| entendre | 听到 |
| les échanges | 交流 |
| intimes | 亲密的 |
| entre | 在…之间 |
| les membres de la famille | 家庭成员 |
| réunis | 在一起 |
| sur | 在…上 |
| la passerelle | 桥 |
| constituée | 建造 |
| par | 被 |
| l'immense | 大量的 |
| troupeau de pies! | 喜雀群 |
|
* * * / / / * * *
|