LA BELLE AU BOIS DORMANT
Charles Perrault
Il était une fois
un
roi
et
une
reine
qui
étaient
si
fâchés
de n'avoir point d'enfants,
si
fâchés
qu'on ne saurait dire.
Ils
allèrent
à
toutes
les
eaux
du
monde,
voeux,
pèlerinages,
menues
dévotions,
tout
fut
mis en oeuvre,
et
rien n'y faisait.
Enfin
pourtant
la
reine
devint
grosse
et
accoucha d'une
fille:
on
fit
un
beau
baptême;
on
donna
pour
marraines
à
la
petite
princesse
toutes
les
fées
qu'on
put
trouver
dans
le
pays
(il s'en trouva
sept),
afin que
chacune
d'elles
lui
faisant
un
don,
comme
c'était
la
coutume
en
ce temps-là,
la
princesse
eût
par
ce
moyen
toutes
les
perfections
imaginables.
Mot
|
Annotation
|
LA BELLE AU BOIS DORMANT
|
Sleeping Beauty
|
Charles Perrault
|
French compiler of folk tales (1628-1703), Perrault was a member of the Académie Française and a prominent intellectual of his time. Today, however, he is mainly known for a collection of eight stories he published in 1697 under the title: Tales of mother Goose. These tales became classics: Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, Bluebeard, Puss in Boots, Diamonds and Toads, Cinderella, Riquet with the Tuft and Little Thumb.
|
Il était une fois
|
Once upon a time (there was)
|
un
|
|
roi
|
king
|
et
|
and
|
une
|
|
reine
|
queen
|
qui
|
who
|
étaient
|
were
|
si
|
so
|
fâchés
|
upset
|
de n'avoir point d'
|
not to have
|
enfants,
|
children
|
si
|
so
|
fâchés
|
upset
|
qu'on ne saurait dire.
|
that it cannot be expressed
|
Ils
|
They
|
allèrent
|
went
|
à
|
to
|
toutes
|
all
|
les
|
the
|
eaux
|
waters (spas)
|
du
|
of the
|
monde,
|
world
|
voeux,
|
vows
|
pèlerinages,
|
pilgrimages
|
menues
|
small, simple
|
dévotions,
|
devotions
|
tout
|
everything
|
fut
|
was
|
mis en oeuvre,
|
tried, put into practice
|
et
|
and
|
rien n'y faisait.
|
nothing succeeded, nothing worked
|
Enfin
|
Finally
|
pourtant
|
however
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
devint
|
became
|
grosse
|
pregnant
|
et
|
and
|
accoucha d'
|
gave birth to
|
une
|
|
fille:
|
daughter
|
on
|
they
|
fit
|
held, gave, made
|
un
|
|
beau
|
fine
|
baptême;
|
baptism
|
on
|
they
|
donna
|
gave
|
pour
|
for
|
marraines
|
godmothers
|
à
|
to
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
princesse
|
princess
|
toutes
|
all
|
les
|
the
|
fées
|
fairies
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
put
|
could ('put': passé simple of 'pouvoir')
|
trouver
|
find
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
pays
|
country
|
(il s'en trouva
|
of these there were, there could be found
|
sept),
|
seven
|
afin que
|
so that
|
chacune
|
each
|
d'
|
of
|
elles
|
them
|
lui
|
her
|
faisant
|
making
|
un
|
|
don,
|
gift
|
comme
|
as
|
c'était
|
was
|
la
|
the
|
coutume
|
custom
|
en
|
at
|
ce temps-là,
|
that time
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
eût
|
would have (avoir)
|
par
|
by
|
ce
|
this
|
moyen
|
means
|
toutes
|
all
|
les
|
the
|
perfections
|
perfections
|
imaginables.
|
imaginable
|
Après
les
cérémonies
du
baptême,
toute la compagnie
revint
au
palais
du
roi
où
il y avait
un
grand
festin
pour
les
fées.
On
mit
devant
chacune
d'elles
un
couvert
magnifique,
avec
un
étui
d'or
massif
où
il y avait
une
cuiller,
une
fourchette
et
un
couteau
de
fin
or,
garni
de
diamants
et
de
rubis.
Mais
comme
chacun
prenait
sa
place
à table,
on
vit
entrer
une
vieille
fée
qu'on
n'avait point priée,
parce qu'il y avait
plus de
cinquante
ans
qu'elle
n'était sortie d'une
tour
et
qu'on
croyait
morte
ou
enchantée.
Mot
|
Annotation
|
Après
|
After
|
les
|
the
|
cérémonies
|
ceremonies
|
du
|
of the
|
baptême,
|
baptism
|
toute la compagnie
|
the entire company
|
revint
|
returned (revenir)
|
au
|
to the
|
palais
|
palace
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
où
|
where
|
il y avait
|
there was
|
un
|
a
|
grand
|
great
|
festin
|
feast
|
pour
|
for
|
les
|
the
|
fées.
|
fairies
|
On
|
they
|
mit
|
put (mettre)
|
devant
|
in front of, before
|
chacune
|
each
|
d'
|
of
|
elles
|
them
|
un
|
a
|
couvert
|
place setting
|
magnifique,
|
magnificent
|
avec
|
with
|
un
|
a
|
étui
|
case
|
d'
|
of
|
or
|
gold
|
massif
|
solid
|
où
|
where
|
il y avait
|
there were
|
une
|
a
|
cuiller,
|
spoon
|
une
|
a
|
fourchette
|
fork
|
et
|
and
|
un
|
a
|
couteau
|
knife
|
de
|
of
|
fin
|
fine, solid
|
or,
|
gold
|
garni
|
set
|
de
|
with
|
diamants
|
diamonds
|
et
|
and
|
de
|
with
|
rubis.
|
rubies
|
Mais
|
But
|
comme
|
as
|
chacun
|
each one
|
prenait
|
was taking
|
sa
|
her
|
place
|
place
|
à table,
|
at the table
|
on
|
they
|
vit
|
saw (voir)
|
entrer
|
coming in, entering
|
une
|
a
|
vieille
|
old
|
fée
|
fairy
|
qu'
|
whom
|
on
|
they
|
n'avait point priée,
|
had not invited, asked
|
parce qu'
|
because
|
il y avait
|
it was
|
plus de
|
more than
|
cinquante
|
fifty
|
ans
|
years
|
qu'
|
since
|
elle
|
she
|
n'était sortie d'
|
had come out of, left (sortir)
|
une
|
a
|
tour
|
tower
|
et
|
and
|
qu'
|
whom
|
on
|
they
|
croyait
|
believed (croire)
|
morte
|
dead
|
ou
|
or
|
enchantée.
|
enchanted
|
Le
roi
lui
fit donner
un
couvert,
mais
il n'y eut pas moyen de
lui
donner
un
étui
d'or
massif
comme
aux
autres
parce qu'l'on
n'en avait fait faire que
sept
pour
les
sept
fées.
La
vieille
crut
qu'on
la
méprisait,
et
grommela
quelques
menaces
entre
ses
dents.
Une
des
jeunes
fées,
qui
se trouva
auprès d'elle,
l'entendit
et
jugeant
qu'elle
pourrait
donner
quelque
fâcheux
don
à
la
petite
princesse,
alla,
dès qu'on
fut sorti de
table,
se cacher
derrière
la
tapisserie
afin de
parler
la dernière,
et
de pouvoir
réparer,
autant qu'il serait possible,
le
mal
que
la
vieille
aurait fait.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
lui
|
her
|
fit donner
|
ordered her given
|
un
|
a
|
couvert,
|
place setting
|
mais
|
but
|
il n'y eut pas moyen de
|
there was no way
|
lui
|
her
|
donner
|
to give
|
un
|
a
|
étui
|
case
|
d'
|
of
|
or
|
gold
|
massif
|
solid
|
comme
|
as
|
aux
|
to the
|
autres
|
others
|
parce qu'
|
because
|
l'on
|
they
|
n'en avait fait faire que
|
had only had made
|
sept
|
seven
|
pour
|
for
|
les
|
the
|
sept
|
seven
|
fées.
|
fairies
|
La
|
The
|
vieille
|
old fairy
|
crut
|
believed, imagined
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
la
|
her
|
méprisait,
|
were slighting
|
et
|
and
|
grommela
|
muttered, grumbled
|
quelques
|
some
|
menaces
|
threatening words
|
entre
|
between
|
ses
|
her
|
dents.
|
teeth
|
Une
|
One
|
des
|
of the
|
jeunes
|
young
|
fées,
|
fairies
|
qui
|
who
|
se trouva
|
was placed, found herself (se trouver)
|
auprès d'
|
near, beside
|
elle,
|
her
|
l'
|
her
|
entendit
|
heard
|
et
|
and
|
jugeant
|
judging
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
pourrait
|
might
|
donner
|
give
|
quelque
|
some
|
fâcheux
|
harmful, unlucky
|
don
|
gift
|
à
|
to
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
princesse,
|
princess
|
alla,
|
went
|
dès qu'
|
as soon as
|
on
|
they, everyone
|
fut sorti de
|
had left
|
table,
|
the table
|
se cacher
|
to hide
|
derrière
|
behind
|
la
|
the
|
tapisserie
|
tapestry, curtain
|
afin de
|
in order to
|
parler
|
speak
|
la dernière,
|
last
|
et
|
and
|
de pouvoir
|
to be able
|
réparer,
|
to repair, undo
|
autant qu'
|
as much
|
il serait possible,
|
as was possible
|
le
|
the
|
mal
|
harm, damage, evil
|
que
|
that
|
la
|
the
|
vieille
|
old fairy
|
aurait fait.
|
might do
|
Cependant
les
fées
commencèrent à
faire leur don
à
la
princesse.
La
plus jeune
lui
donna
pour don
qu'elle
serait
la
plus belle
personne
du monde;
celle d'après,
qu'elle
aurait
de l'esprit
comme
un
ange;
la
troisième,
qu'elle
aurait
une
grâce
admirable
à tout
ce qu'elle
ferait;
la
quatrième,
qu'elle
danserait
parfaitement
bien;
la
cinquième,
qu'elle
chanterait
comme
un
rossignol;
la
sixième,
qu'elle
jouerait de
toutes
sortes
d'instruments
dans la dernière perfection.
Le
rang
de
la
vieille
fée
étant
venu,
elle
dit
en
branlant
la tête,
avec
plus de
dépit
que de
vieillesse,
que
la
princesse
se percerait
la main
d'un
fuseau,
et
qu'elle
en
mourrait.
Mot
|
Annotation
|
Cependant
|
However
|
les
|
the
|
fées
|
fairies
|
commencèrent à
|
began to
|
faire leur don
|
give, bestow their gifts
|
à
|
to, upon
|
la
|
the
|
princesse.
|
princess
|
La
|
The
|
plus jeune
|
youngest
|
lui
|
to her
|
donna
|
gave
|
pour don
|
as a gift
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
serait
|
would be (être)
|
la
|
the
|
plus belle
|
most beautiful
|
personne
|
person
|
du monde;
|
in the world
|
celle d'après,
|
the next one
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
aurait
|
would have
|
de l'esprit
|
the wit
|
comme
|
of
|
un
|
an
|
ange;
|
angel
|
la
|
the
|
troisième,
|
third
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
aurait
|
would have
|
une
|
a
|
grâce
|
grace
|
admirable
|
admirable
|
à tout
|
in everything
|
ce qu'
|
that
|
elle
|
she
|
ferait;
|
would do
|
la
|
the
|
quatrième,
|
fourth
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
danserait
|
would dance
|
parfaitement
|
perfectly
|
bien;
|
well
|
la
|
the
|
cinquième,
|
fifth
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
chanterait
|
would sing
|
comme
|
like
|
un
|
a
|
rossignol;
|
nightingale
|
la
|
the
|
sixième,
|
sixth
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
jouerait de
|
would play
|
toutes
|
all
|
sortes
|
kinds
|
d'
|
of
|
instruments
|
instruments
|
dans la dernière perfection.
|
as perfectly as possible
|
Le
|
The
|
rang
|
turn
|
de
|
of
|
la
|
the
|
vieille
|
old
|
fée
|
fairy
|
étant
|
having
|
venu,
|
come
|
elle
|
she
|
dit
|
said
|
en
|
while
|
branlant
|
shaking
|
la tête,
|
her head
|
avec
|
with
|
plus de
|
more
|
dépit
|
spite
|
que de
|
than
|
vieillesse,
|
old age
|
que
|
than
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
se percerait
|
would pierce
|
la main
|
her hand
|
d'
|
with
|
un
|
a
|
fuseau,
|
spindle
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
en
|
of it
|
mourrait.
|
would die
|
Ce
terrible
don
fit
frémir
toute la compagnie,
et
il n'y eut personne
qui
ne pleurât.
Dans
ce
moment,
la
jeune
fée
sortit
de
derrière
la
tapisserie
et
dit
tout haut
ces
paroles:
— Rassurez-vous,
roi
et
reine,
votre
fille
n'en mourra point;
il
est
vrai
que
je
n'ai pas
assez de
puissance
pour
défaire
entièrement
ce que
mon
ancienne
a fait.
La
princesse
se percera
la main
d'un
fuseau,
mais
au lieu d'en
mourir,
elle
tombera
seulement
dans
un
profond
sommeil
qui
durera
cent
ans
au bout
desquels
le
fils
d'un
roi
viendra
la
réveiller.
Mot
|
Annotation
|
Ce
|
This
|
terrible
|
terrible
|
don
|
gift
|
fit
|
made
|
frémir
|
tremble
|
toute la compagnie,
|
the entire company, everyone present
|
et
|
and
|
il n'y eut personne
|
there was no one
|
qui
|
who
|
ne pleurât.
|
did not cry
|
Dans
|
At
|
ce
|
this
|
moment,
|
moment
|
la
|
the
|
jeune
|
young
|
fée
|
fairy
|
sortit
|
came out
|
de
|
from
|
derrière
|
behind
|
la
|
the
|
tapisserie
|
tapestry, curtain
|
et
|
and
|
dit
|
said
|
tout haut
|
in a loud voice
|
ces
|
these
|
paroles:
|
words
|
— Rassurez-vous,
|
Rest assured
|
roi
|
king
|
et
|
and
|
reine,
|
queen
|
votre
|
your
|
fille
|
daughter
|
n'en mourra point;
|
will not die from this
|
il
|
it
|
est
|
is
|
vrai
|
true
|
que
|
that
|
je
|
|
n'ai pas
|
do not have
|
assez de
|
enough
|
puissance
|
power
|
pour
|
to
|
défaire
|
undo
|
entièrement
|
entirely
|
ce que
|
what
|
mon
|
my
|
ancienne
|
elder
|
a fait.
|
has done
|
La
|
The
|
princesse
|
princess
|
se percera
|
will pierce
|
la main
|
her hand
|
d'
|
with
|
un
|
|
fuseau,
|
spindle
|
mais
|
but
|
au lieu d'
|
instead of
|
en
|
from it
|
mourir,
|
dying
|
elle
|
she
|
tombera
|
will fall
|
seulement
|
only
|
dans
|
into
|
un
|
|
profond
|
deep
|
sommeil
|
sleep
|
qui
|
which
|
durera
|
will last
|
cent
|
one hundred
|
ans
|
years
|
au bout
|
at the end
|
desquels
|
of which
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
d'
|
of
|
un
|
|
roi
|
king
|
viendra
|
will come
|
la
|
her
|
réveiller.
|
to awaken
|
Le
roi,
pour
tâcher d'éviter
le
malheur
annoncé
par
la
vieille,
fit publier
un
édit
par
lequel
il
défendait à
toutes
personnes
de filer
au
fuseau,
ni
d'avoir
de fuseau
chez soi,
sur peine de la vie.
Au bout de
quinze
ou
seize
ans,
le
roi
et
la
reine
étant allés
à
une
de
leurs
maisons de plaisance,
il arriva que
la
jeune
princesse,
courant
un
jour
dans
le
château,
et
montant
de chambre en chambre,
alla
jusqu'au
haut
d'un
donjon,
dans
un
petit
galetas
où
une
bonne
vieille
était
à filer sa quenouille.
Cette
bonne femme
n'avait point ouï parler
des
défenses
que
le
roi
avait faites
de filer
au fuseau.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
roi,
|
king
|
pour
|
in order
|
tâcher d'
|
to try
|
éviter
|
to avoid
|
le
|
the
|
malheur
|
misfortune
|
annoncé
|
predicted
|
par
|
by
|
la
|
the
|
vieille,
|
old fairy
|
fit publier
|
had published
|
un
|
an
|
édit
|
edict
|
par
|
by
|
lequel
|
which
|
il
|
he
|
défendait à
|
forbade
|
toutes
|
all
|
personnes
|
persons
|
de filer
|
to spin
|
au
|
with a
|
fuseau,
|
spindle
|
ni
|
or
|
d'avoir
|
to have
|
de fuseau
|
any spindle
|
chez soi,
|
in his house
|
sur peine de la vie.
|
on pain of death, on pain of losing one's life ('sous peine de mort': under pain of death)
|
Au bout de
|
At the end of
|
quinze
|
fifteen
|
ou
|
or
|
seize
|
sixteen
|
ans,
|
years
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
et
|
and
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
étant allés
|
having gone
|
à
|
to
|
une
|
one
|
de
|
of
|
leurs
|
their
|
maisons de plaisance,
|
country houses, villas
|
il arriva que
|
it happened that
|
la
|
the
|
jeune
|
young
|
princesse,
|
princess
|
courant
|
running
|
un
|
one
|
jour
|
day
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
château,
|
castle
|
et
|
and
|
montant
|
climbing
|
de chambre en chambre,
|
from room to room
|
alla
|
went
|
jusqu'
|
up
|
au
|
to the
|
haut
|
top
|
d'
|
of
|
un
|
a
|
donjon,
|
dunjon, keep (a strong tower within the walls of a medieval castle)
|
dans
|
into
|
un
|
a
|
petit
|
little
|
galetas
|
garret, attic
|
où
|
where
|
une
|
a
|
bonne
|
good
|
vieille
|
old woman
|
était
|
was
|
à filer sa quenouille.
|
spinning with her spindle
|
Cette
|
This
|
bonne femme
|
old woman ('bonne' does not mean good, here. It means ordinary, old, in this context.)
|
n'avait point ouï parler
|
had never heard ('ouïr' is old French for the verb to hear. Nothing to do with the adverb 'oui', the opposite of 'non'.)
|
des
|
of the
|
défenses
|
orders
|
que
|
that
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
avait faites
|
had issued, given
|
de filer
|
against spinning
|
au fuseau.
|
with a spindle
|
— Que
faites-vous
là,
ma
bonne femme?
dit
la
princesse.
— Je
file,
ma
belle
enfant,
lui
répondit
la
vieille
qui
ne la connaissait pas.
— Ah!
que cela est joli,
reprit
la
princesse!
comment
faites-vous?
Donnez-moi
que je voie
si
j'en ferais autant.
Elle
n'eût pas plus tôt pris
le
fuseau,
que,
comme
elle
était
fort
vive,
un
peu
étourdie,
et
d'ailleurs
l'arrêt
des
fées
l'ordonnait
ainsi,
elle
s'en perça la main
et
tomba évanouie.
La
bonne
vieille,
bien
embarrassée,
crie
au secours:
on
vient
de
tous côtés;
on
jette
de l'eau
au
visage
de
la
princesse,
on
la
délace,
on
lui
frappe
dans
les
mains,
on
lui
frotte
les tempes
avec
de l'eau de la reine de Hongrie,
mais
rien
ne la faisait revenir.
Mot
|
Annotation
|
— Que
|
What
|
faites-vous
|
are you doing
|
là,
|
there
|
ma
|
my
|
bonne femme?
|
old woman ('bonne' does not mean good, here. It means ordinary, old in this context.)
|
dit
|
said (dire)
|
la
|
the
|
princesse.
|
princess
|
— Je
|
|
file,
|
am spinning (filer)
|
ma
|
my
|
belle
|
pretty
|
enfant,
|
child
|
lui
|
to her
|
répondit
|
replied
|
la
|
the
|
vieille
|
old woman
|
qui
|
who
|
ne la connaissait pas.
|
who did not know who she was
|
— Ah!
|
Ah!
|
que cela est joli,
|
how pretty that is
|
reprit
|
continued
|
la
|
the
|
princesse!
|
princess
|
comment
|
how
|
faites-vous?
|
do you do it
|
Donnez-moi
|
Give it to me
|
que je voie
|
so I can see
|
si
|
if
|
j'en ferais autant.
|
I can do it too
|
Elle
|
She
|
n'eût pas plus tôt pris
|
had no sooner taken
|
le
|
the
|
fuseau,
|
spindle
|
que,
|
than
|
comme
|
since
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
fort
|
very, extremely
|
vive,
|
quick and careless
|
un
|
|
peu
|
little
|
étourdie,
|
heedless
|
et
|
and
|
d'ailleurs
|
moreover
|
l'
|
the
|
arrêt
|
decree
|
des
|
of the
|
fées
|
fairies
|
l'ordonnait
|
had ordained it, ordered it
|
ainsi,
|
that it be so
|
elle
|
she
|
s'en perça la main
|
pierced her hand with it
|
et
|
and
|
tomba évanouie.
|
fainted, fell into a swoon, lost consciousness
|
La
|
The
|
bonne
|
good
|
vieille,
|
old woman
|
bien
|
very
|
embarrassée,
|
upset
|
crie
|
cried out
|
au secours:
|
for help
|
on
|
people
|
vient
|
come
|
de
|
from
|
tous côtés;
|
everywhere
|
on
|
they
|
jette
|
throw
|
de l'eau
|
water
|
au
|
on the
|
visage
|
face
|
de
|
of
|
la
|
the
|
princesse,
|
princess
|
on
|
they
|
la
|
her
|
délace,
|
unlace
|
on
|
they
|
lui
|
her
|
frappe
|
strike, hit
|
dans
|
inside (that is, on the palms)
|
les
|
the
|
mains,
|
hands
|
on
|
they
|
lui
|
her
|
frotte
|
rub
|
les tempes
|
temples
|
avec
|
with
|
de l'eau de la reine de Hongrie,
|
cologne (literally, water of the queen of Hungary, probably a name for cologne at this period. The name 'cologne' comes from the name of the city of Köln, in Germany, which is Cologne in French)
|
mais
|
but
|
rien
|
nothing
|
ne la faisait revenir.
|
made her regain consciousness brought her to herself
|
Alors
le
roi,
qui
était monté
au
bruit,
se souvint de
la
prédiction
des
fées,
et
jugeant
bien
qu'il fallait que cela arrivât,
puisque
les
fées
l'avaient dit,
fit mettre
la
princesse
dans
le
plus
bel
appartement
du
palais,
sur
un
lit
en
broderie
d' or
et
d'argent.
On
eût dit un ange,
tant
elle
était
belle,
car
son
évanouissement
n'avait point ôté
les
couleurs
vives
de
son
teint:
ses
joues
étaient
incarnates,
et
ses
lèvres
comme
du
corail.
Elle
avait
seulement
les yeux
fermés,
mais
on
l'entendait
respirer
tout
doucement,
ce qui
faisait voir
qu'elle
n'était pas
morte.
Mot
|
Annotation
|
Alors
|
Then
|
le
|
the
|
roi,
|
king
|
qui
|
who
|
était monté
|
had come, climbed up
|
au
|
at the
|
bruit,
|
noise
|
se souvint de
|
remembered (se souvenir de)
|
la
|
the
|
prédiction
|
prediction
|
des
|
of the
|
fées,
|
fairies
|
et
|
and
|
jugeant
|
judging
|
bien
|
well
|
qu'
|
that
|
il fallait que cela arrivât,
|
this had, was destined, to come to pass
|
puisque
|
since
|
les
|
the
|
fées
|
fairies
|
l'avaient dit,
|
had foretold it, said it
|
fit mettre
|
had (her) placed
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
plus
|
most
|
bel
|
beautiful
|
appartement
|
room, suite
|
du
|
of the
|
palais,
|
palace
|
sur
|
on
|
un
|
a
|
lit
|
bed
|
en
|
of
|
broderie
|
embroidery
|
d' or
|
golden
|
et
|
and
|
d'argent.
|
silver
|
On
|
They, Everyone
|
eût dit un ange,
|
would have taken her for, said she was an angel
|
tant
|
so
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
belle,
|
beautiful
|
car
|
for
|
son
|
her
|
évanouissement
|
fainting, swooning
|
n'avait point ôté
|
had not taken away
|
les
|
the
|
couleurs
|
colours
|
vives
|
bright
|
de
|
of
|
son
|
her
|
teint:
|
complexion
|
ses
|
her
|
joues
|
cheeks
|
étaient
|
were
|
incarnates,
|
rosy
|
et
|
and
|
ses
|
her
|
lèvres
|
lips
|
comme
|
like
|
du
|
not translated
|
corail.
|
coral (as red as coral)
|
Elle
|
she
|
avait
|
had
|
seulement
|
only
|
les yeux
|
her eyes
|
fermés,
|
closed
|
mais
|
but
|
on
|
one
|
l'
|
her
|
entendait
|
heard
|
respirer
|
breathing
|
tout
|
very
|
doucement,
|
softly
|
ce qui
|
which
|
faisait voir
|
showed, let everyone see
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
n'était pas
|
was not
|
morte.
|
dead
|
Le
roi
ordonna
qu'on
la
laissât
dormir
en repos,
jusqu'à ce que
son
heure
de se réveiller
fût venue.
La
bonne
fée,
qui
lui avait sauvé la vie
en
la
condamnant
à dormir
cent
ans,
était
dans
le
royaume
de
Mataquin,
à
douze
mille
lieues
de
là,
lorsque
l'accident
arriva
à
la
princesse;
mais
elle
en
fut avertie
en
un
instant
par
un
petit
nain
qui
avait
des bottes
de
sept
lieues
(c'étaient
des
bottes
avec
lesquelles
on
faisait
sept
lieues
d'une
seule
enjambée).
La
fée
partit
aussitôt,
et
on
la
vit,
au
bout
d'une
heure,
arriver
dans
un
chariot
tout de feu
traîné
par
des
dragons.
Le
roi
alla lui
présenter la main
à la descente
du
chariot.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
ordonna
|
ordered
|
qu'
|
that
|
on
|
everyone
|
la
|
her
|
laissât
|
let
|
dormir
|
sleep
|
en repos,
|
quietly, peacefully
|
jusqu'à ce que
|
until
|
son
|
her
|
heure
|
time
|
de se réveiller
|
to awaken
|
fût venue.
|
had come
|
La
|
The
|
bonne
|
good
|
fée,
|
fairy
|
qui
|
who
|
lui avait sauvé la vie
|
had saved her life
|
en
|
by
|
la
|
her
|
condamnant
|
condemning
|
à dormir
|
to sleep
|
cent
|
a hundred
|
ans,
|
years
|
était
|
was (être)
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
royaume
|
kingdom
|
de
|
of
|
Mataquin,
|
Matakin
|
à
|
not translated
|
douze
|
twelve
|
mille
|
thousand
|
lieues
|
leagues
|
de
|
from
|
là,
|
there
|
lorsque
|
when
|
l'
|
the
|
accident
|
accident
|
arriva
|
happened (arriver)
|
à
|
to
|
la
|
the
|
princesse;
|
princess
|
mais
|
but
|
elle
|
she
|
en
|
about it
|
fut avertie
|
was warned
|
en
|
in
|
un
|
an
|
instant
|
instant
|
par
|
by
|
un
|
a
|
petit
|
little
|
nain
|
dwarf
|
qui
|
who
|
avait
|
had
|
des bottes
|
boots
|
de
|
of
|
sept
|
seven
|
lieues
|
leagues
|
(c'étaient
|
they were
|
des
|
not translated
|
bottes
|
boots
|
avec
|
with
|
lesquelles
|
which
|
on
|
one
|
faisait
|
walked
|
sept
|
seven
|
lieues
|
leagues
|
d'une
|
in a
|
seule
|
single
|
enjambée).
|
bound
|
La
|
The
|
fée
|
fairy
|
partit
|
left
|
aussitôt,
|
right away
|
et
|
and
|
on
|
everyone
|
la
|
her
|
vit,
|
saw
|
au
|
at the
|
bout
|
end
|
d'
|
of
|
une
|
an
|
heure,
|
hour
|
arriver
|
arrive
|
dans
|
in
|
un
|
a
|
chariot
|
chariot
|
tout de feu
|
fiery
|
traîné
|
drawn
|
par
|
by
|
des
|
not translated
|
dragons.
|
dragons
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
alla lui
|
went to her
|
présenter la main
|
to offer his hand
|
à la descente
|
as she descended
|
du
|
from the
|
chariot.
|
chariot
|
Elle
approuva
tout
ce qu'il
avait fait;
mais
comme
elle
était
grandement
prévoyante,
elle
pensa
que
quand
la
princesse
viendrait
à se réveiller,
elle
serait
bien
embarrassée
toute
seule
dans
ce
vieux
château:
voici
ce qu'elle
fit.
Elle
toucha
de
sa
baguette
tout
ce qui
était
dans
ce
château
(hors
le
roi
et
la
reine),
gouvernantes,
filles d'honneur,
femmes de chambre,
gentilshommes,
officiers,
maîtres d'hôtel,
cuisiniers,
marmitons,
galopins,
gardes,
suisses,
pages,
valets de pieds;
elle
toucha
aussi
tous
les
chevaux
qui
étaient
dans
les
écuries,
avec
les
palefreniers
les
gros
mâtins
de
la
basse-cour,
et
la
petite
Pouffe,
petite
chienne
de
la
princesse,
qui
était
auprès d'elle
sur
son
lit.
Mot
|
Annotation
|
Elle
|
She
|
approuva
|
approved
|
tout
|
everything
|
ce qu'
|
that
|
il
|
he
|
avait fait;
|
had done
|
mais
|
but
|
comme
|
as
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
grandement
|
extremely
|
prévoyante,
|
provident (that is, she had a good deal of foresight)
|
elle
|
she
|
pensa
|
thought
|
que
|
that
|
quand
|
when
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
viendrait
|
came
|
à se réveiller,
|
to wake up
|
elle
|
she
|
serait
|
would be
|
bien
|
very
|
embarrassée
|
confused, bewildered
|
toute
|
all
|
seule
|
alone
|
dans
|
in
|
ce
|
this
|
vieux
|
old
|
château:
|
castle
|
voici
|
here is
|
ce qu'
|
what
|
elle
|
she
|
fit.
|
did (faire)
|
Elle
|
She
|
toucha
|
touched
|
de
|
with
|
sa
|
her
|
baguette
|
wand
|
tout
|
everything
|
ce qui
|
which
|
était
|
was
|
dans
|
in
|
ce
|
this
|
château
|
castle
|
(hors
|
except
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
et
|
and
|
la
|
the
|
reine),
|
queen
|
gouvernantes,
|
governesses
|
filles d'honneur,
|
maids of honour
|
femmes de chambre,
|
chambermaids
|
gentilshommes,
|
gentlemen
|
officiers,
|
officers
|
maîtres d'hôtel,
|
stewards
|
cuisiniers,
|
cooks
|
marmitons,
|
kitchen boys
|
galopins,
|
urchins
|
gardes,
|
guards
|
suisses,
|
porters (This term was often used for porters and 'concierges' in private establishments in the seventeenth and eighteenth centuries because their attire resembled that of Swiss mercenaries.)
|
pages,
|
pageboys
|
valets de pieds;
|
footmen
|
elle
|
she
|
toucha
|
touched
|
aussi
|
also
|
tous
|
all
|
les
|
the
|
chevaux
|
horses
|
qui
|
which
|
étaient
|
were
|
dans
|
in
|
les
|
the
|
écuries,
|
stables
|
avec
|
with
|
les
|
the
|
palefreniers
|
grooms
|
les
|
the
|
gros
|
big
|
mâtins
|
hounds, watchdogs
|
de
|
in, of
|
la
|
the
|
basse-cour,
|
farmyard
|
et
|
and
|
la
|
not translated
|
petite
|
little
|
Pouffe,
|
Pouffe (the name of the dog)
|
petite
|
little
|
chienne
|
dog (female dog)
|
de
|
of
|
la
|
the
|
princesse,
|
princess
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
auprès d'
|
near, close to
|
elle
|
her
|
sur
|
on
|
son
|
her
|
lit.
|
bed
|
Dès qu'elle
les
eut touchés,
ils
s'endormirent
tous,
pour ne se réveiller
qu'en même temps
que
leur
maîtresse,
afin d'être
tout
prêts à
la
servir
quand
elle
en aurait besoin.
Les
broches
au
feu,
toutes
pleines
de
perdrix
et
de
faisans,
s'endormirent,
et
le
feu
aussi.
Tout
cela
se fit
en
un
moment;
les
fées - fairies
n'étaient pas
longues
à leur besogne.
Mot
|
Annotation
|
Dès qu'
|
As soon as
|
elle
|
she
|
les
|
them
|
eut touchés,
|
had touched
|
ils
|
they
|
s'endormirent
|
fell asleep
|
tous,
|
all
|
pour ne se réveiller
|
not to awaken
|
qu'en même temps
|
until the same time
|
que
|
as
|
leur
|
their
|
maîtresse,
|
mistress
|
afin d'
|
in order
|
être
|
to be
|
tout
|
all
|
prêts à
|
ready
|
la
|
her
|
servir
|
to serve
|
quand
|
when
|
elle
|
she
|
en aurait besoin.
|
needed them
|
Les
|
The
|
broches
|
spits
|
au
|
on the
|
feu,
|
fire
|
toutes
|
all
|
pleines
|
full
|
de
|
of
|
perdrix
|
partridges
|
et
|
and
|
de
|
of
|
faisans,
|
pheasants
|
s'endormirent,
|
fell asleep
|
et
|
and
|
le
|
the
|
feu
|
fire
|
aussi.
|
also
|
Tout
|
All
|
cela
|
that
|
se fit
|
was done
|
en
|
in
|
un
|
a
|
moment;
|
moment
|
les
|
the
|
fées - fairies
|
|
n'étaient pas
|
were not
|
longues
|
long
|
à leur besogne.
|
in doing their work
|
Alors
le
roi
et
la
reine,
après
avoir baisé
leur
chère
enfant,
sans qu'elle s'éveillât,
sortirent
du
château
et
firent publier
des défenses
à qui que ce fût
d'en approcher.
Ces
défenses
n'étaient pas
nécessaires;
car
il poussa,
dans
un
quart
d'heure,
tout
autour du
parc,
une si
grande
quantité
de
grands
arbres
et
de
petits,
de
ronces
et
d'épines
entrelacées
les unes dans les autres,
que
bête ni homme
n'y aurait pu
passer;
en sorte qu'on
ne voyait plus
que
le
haut
des
tours
du
château,
encore n'était-ce que
de
bien
loin.
On
ne douta point
que
la
fée
n'eût fait
là
encore un
tour
de
son
métier,
afin que
la
princesse,
pendant qu'elle
dormirait,
n'eût
rien
à craindre
des
curieux.
Mot
|
Annotation
|
Alors
|
Then
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
et
|
and
|
la
|
the
|
reine,
|
queen
|
après
|
after
|
avoir baisé
|
having kissed
|
leur
|
their
|
chère
|
dear
|
enfant,
|
child
|
sans qu'
|
without
|
elle s'éveillât,
|
awakening her
|
sortirent
|
went out
|
du
|
of the
|
château
|
castle
|
et
|
and
|
firent publier
|
had published
|
des défenses
|
orders forbidding
|
à qui que ce fût
|
anyone whatsoever
|
d'en approcher.
|
to come near it
|
Ces
|
These
|
défenses
|
orders
|
n'étaient pas
|
were not
|
nécessaires;
|
necessary
|
car
|
for, because
|
il poussa,
|
there grew up
|
dans
|
within
|
un
|
a
|
quart
|
quarter
|
d'heure,
|
of an hour
|
tout
|
all
|
autour du
|
around the
|
parc,
|
park
|
une si
|
such a
|
grande
|
large, great
|
quantité
|
quantity
|
de
|
of
|
grands
|
large
|
arbres
|
trees
|
et
|
and
|
de
|
of
|
petits,
|
small
|
de
|
of
|
ronces
|
brambles
|
et
|
and
|
d'
|
of
|
épines
|
thorns
|
entrelacées
|
intertwined, entangled
|
les unes dans les autres,
|
one with another
|
que
|
that
|
bête ni homme
|
neither man nor beast
|
n'y aurait pu
|
would have been able
|
passer;
|
to pass through
|
en sorte qu'
|
so that
|
on
|
people
|
ne voyait plus
|
saw no more
|
que
|
than
|
le
|
the
|
haut
|
top
|
des
|
of the
|
tours
|
towers
|
du
|
of the
|
château,
|
castle
|
encore n'était-ce que
|
and even that (that is, even the tops of the towers)
|
de
|
from
|
bien
|
very
|
loin.
|
far off
|
On
|
Everyone
|
ne douta point
|
did not doubt (that is, everyone knew for a fact)
|
que
|
that
|
la
|
the
|
fée
|
fairy
|
n'eût fait
|
had only performed, done
|
là
|
in this way
|
encore un
|
still another
|
tour
|
trick
|
de
|
of
|
son
|
her
|
métier,
|
trade
|
afin que
|
in order that
|
la
|
the
|
princesse,
|
princess
|
pendant qu'
|
while
|
elle
|
she
|
dormirait,
|
slept
|
n'eût
|
would have
|
rien
|
nothing
|
à craindre
|
to fear
|
des
|
from
|
curieux.
|
curious people, curiosity seekers
|
Au
bout
de
cent
ans,
le
fils
du
roi
qui
régnait
alors,
et
qui
était
d'une autre
famille
que
la
princesse
endormie,
étant allé
à la chasse
de ce côté-là,
demanda
ce que c'était que
ces tours
qu'il
voyait
au-dessus d'un
grand
bois
fort
épais.
Chacun
lui
répondit
selon qu'il
avait ouï parler:
les uns
disaient
que
c'était
un
vieux
château
où
il revenait des esprits,
les autres,
que
tous
les
sorciers
de
la
contrée
y
faisaient
leur
sabbat.
La
plus
commune
opinion
était
qu'un
ogre
y
demeurait,
et
que
là
il
emportait
tous
les
enfants
qu'il
pouvait
attraper,
pour
pouvoir
les
manger
à
son
aise,
et
sans qu'on
pût
le
suivre,
ayant
seul
le
pouvoir
de faire
un
passage
au travers du
bois.
Mot
|
Annotation
|
Au
|
At the
|
bout
|
end
|
de
|
of
|
cent
|
a hundred
|
ans,
|
years
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
qui
|
who
|
régnait
|
reigned
|
alors,
|
then, at the time
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
d'
|
from
|
une autre
|
another
|
famille
|
family
|
que
|
than
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
endormie,
|
sleeping
|
étant allé
|
having gone
|
à la chasse
|
hunting
|
de ce côté-là,
|
in that area, in that side of the country
|
demanda
|
asked
|
ce que c'était que
|
what were
|
ces tours
|
the towers
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
voyait
|
saw
|
au-dessus d'
|
high above
|
un
|
a
|
grand
|
great
|
bois
|
woods
|
fort
|
very
|
épais.
|
thick
|
Chacun
|
Each person
|
lui
|
him
|
répondit
|
answered
|
selon qu'
|
according to what
|
il
|
he
|
avait ouï parler:
|
had heard ('ouïr' is old French for the verb to hear. Nothing to do with the adverb 'oui', the opposite of 'non')
|
les uns
|
some
|
disaient
|
said
|
que
|
that
|
c'était
|
it was
|
un
|
an
|
vieux
|
old
|
château
|
castle
|
où
|
where
|
il revenait des esprits,
|
ghosts returned (it was haunted)
|
les autres,
|
others
|
que
|
that
|
tous
|
all
|
les
|
the
|
sorciers
|
sorcerers
|
de
|
of
|
la
|
the
|
contrée
|
country
|
y
|
there
|
faisaient
|
held, performed
|
leur
|
their
|
sabbat.
|
sabbath
|
La
|
The
|
plus
|
most
|
commune
|
commonly-held
|
opinion
|
opinion
|
était
|
was
|
qu'
|
that
|
un
|
an
|
ogre
|
ogre
|
y
|
there
|
demeurait,
|
lived
|
et
|
and
|
que
|
that
|
là
|
there
|
il
|
he
|
emportait
|
carried
|
tous
|
all
|
les
|
the
|
enfants
|
children
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
pouvait
|
could
|
attraper,
|
catch
|
pour
|
in order to
|
pouvoir
|
be able
|
les
|
them
|
manger
|
to eat
|
à
|
at
|
son
|
his
|
aise,
|
leisure
|
et
|
and
|
sans qu'
|
without
|
on
|
anyone
|
pût
|
being able (pouvoir, subjunctive)
|
le
|
him
|
suivre,
|
to follow
|
ayant
|
having, since he had
|
seul
|
alone
|
le
|
the
|
pouvoir
|
power
|
de faire
|
to make
|
un
|
a
|
passage
|
passageway
|
au travers du
|
through the
|
bois.
|
woods
|
Le
prince
ne savait
qu'en
croire,
lorsqu'un
vieux
paysan
prit la parole
et
lui
dit:
— Mon
prince,
il y a plus de cinquante ans
que
j'ai ouï dire
à
mon
père
qu'il y avait
dans
ce
château
une
princesse,
la
plus
belle
qu'on
eût su voir;
qu'elle
y
devait
dormir
cent
ans
et
qu'elle
serait
réveillée
par
le
fils
du
roi
à
qui
elle
était
réservée.
Le
jeune
prince,
à
ce
discours
se sentit
tout feu;
il
crut
sans
balancer
qu'il
mettrait fin
à
une si
belle
aventure;
et,
poussé
par
l'amour
et
la
gloire,
il
résolut de
voir
sur-le-champ
ce qui en était.
À peine
s'avança-t-il
vers
le
bois,
que
tous
ces
grands
arbres,
ces
ronces
et
ces
épines
s'écartèrent
d'eux-mèmes
pour
le
laisser
passer.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
prince
|
prince
|
ne savait
|
did not know
|
qu'
|
what
|
en
|
about it
|
croire,
|
to think, believe
|
lorsqu'
|
when
|
un
|
|
vieux
|
old
|
paysan
|
peasant
|
prit la parole
|
spoke out
|
et
|
and
|
lui
|
to him
|
dit:
|
said
|
— Mon
|
My
|
prince,
|
prince
|
il y a plus de cinquante ans
|
it has been fifty years
|
que
|
since
|
j'ai ouï dire
|
I heard ('ouïr dire': to hear it said; 'ouïr' is old French for the verb to hear. Nothing to do with the adverb 'oui', the opposite of 'non'.)
|
à
|
from
|
mon
|
my
|
père
|
father
|
qu'
|
that
|
il y avait
|
there was
|
dans
|
in
|
ce
|
this
|
château
|
castle
|
une
|
|
princesse,
|
princess
|
la
|
the
|
plus
|
most
|
belle
|
beautiful
|
qu'
|
that
|
on
|
anyone
|
eût su voir;
|
has ever seen
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
y
|
there
|
devait
|
had, was obliged
|
dormir
|
to sleep
|
cent
|
a hundred
|
ans
|
years
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
serait
|
would be
|
réveillée
|
awakened
|
par
|
by
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
à
|
to
|
qui
|
whom
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
réservée.
|
destined
|
Le
|
The
|
jeune
|
young
|
prince,
|
prince
|
à
|
at
|
ce
|
this
|
discours
|
speech (that is, upon hearing these words)
|
se sentit
|
felt
|
tout feu;
|
all fired up
|
il
|
he
|
crut
|
believed (croire)
|
sans
|
without
|
balancer
|
weighing the matter, giving the matter any deep thought
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
mettrait fin
|
would put an end
|
à
|
to
|
une si
|
such a
|
belle
|
wonderful, rare
|
aventure;
|
adventure
|
et,
|
and
|
poussé
|
pushed on
|
par
|
by
|
l'
|
not translated
|
amour
|
love
|
et
|
and
|
la
|
not translated
|
gloire,
|
glory
|
il
|
he
|
résolut de
|
resolved (résoudre)
|
voir
|
to see
|
sur-le-champ
|
at once, immediately
|
ce qui en était.
|
what the whole thing was all about
|
À peine
|
Hardly, Scarcely
|
s'avança-t-il
|
had he begun moving close
|
vers
|
to
|
le
|
the
|
bois,
|
woods
|
que
|
than
|
tous
|
all
|
ces
|
these
|
grands
|
great
|
arbres,
|
trees
|
ces
|
these
|
ronces
|
brambles
|
et
|
and
|
ces
|
these
|
épines
|
thorns
|
s'écartèrent
|
opened up
|
d'eux-mèmes
|
of themselves, on their own
|
pour
|
in order
|
le
|
him
|
laisser
|
to let
|
passer.
|
pass
|
Il
marcha
vers
le
château,
qu'il
voyait
au
bout
d'une
grande
avenue
où
il
entra,
et,
ce qui
le
surprit
un
peu,
il
vit
que
personne
de
ses
gens
ne
avait pu
le
suivre,
parce que
les
arbres
s'étaient rapprochés
dès qu'il
avait été passé.
Il
ne laissa pas
de
continuer
son
chemin:
un
prince
jeune
et
amoureux
est
toujours
vaillant.
Il
entra
dans
une
grande
avant-cour,
où
tout
ce qu'il
vit
d'abord
était
capable
de
le
glacer
de
crainte.
Mot
|
Annotation
|
Il
|
He
|
marcha
|
walked
|
vers
|
towards
|
le
|
the
|
château,
|
castle
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
voyait
|
saw
|
au
|
at the
|
bout
|
end
|
d'
|
of
|
une
|
a
|
grande
|
great, long
|
avenue
|
avenue
|
où
|
where
|
il
|
he
|
entra,
|
entered
|
et,
|
and
|
ce qui
|
what, that which
|
le
|
him
|
surprit
|
surprised (surprendre)
|
un
|
a
|
peu,
|
little
|
il
|
he
|
vit
|
saw (voir)
|
que
|
that
|
personne
|
none, no one
|
de
|
of
|
ses
|
his
|
gens
|
people (his retinue)
|
ne
|
not translated
|
avait pu
|
had been able (pouvoir)
|
le
|
him
|
suivre,
|
to follow
|
parce que
|
because
|
les
|
the
|
arbres
|
trees
|
s'étaient rapprochés
|
had closed together
|
dès qu'
|
as soon as
|
il
|
he
|
avait été passé.
|
had passed through
|
Il
|
He
|
ne laissa pas
|
did not cease
|
de
|
from
|
continuer
|
continuing
|
son
|
his
|
chemin:
|
way
|
un
|
a
|
prince
|
prince
|
jeune
|
young
|
et
|
and
|
amoureux
|
in love
|
est
|
is
|
toujours
|
always
|
vaillant.
|
valiant
|
Il
|
He
|
entra
|
entered
|
dans
|
into
|
une
|
a
|
grande
|
large, spacious
|
avant-cour,
|
outer court
|
où
|
where
|
tout
|
everything
|
ce qu'
|
that
|
il
|
he
|
vit
|
saw (voir)
|
d'abord
|
at first
|
était
|
was
|
capable
|
capable (was enough to)
|
de
|
of
|
le
|
him
|
glacer
|
freezing
|
de
|
with
|
crainte.
|
fear
|
C'était
un
silence
affreux:
l'image
de
la
mort
s'y présentait
partout:
ce n'était que
des
corps
étendus
d'hommes
et
d'animaux
qui
paraissaient
morts.
Il
reconnut
pourtant
bien,
au
nez
bourgeonné
et
à
la
face
vermeille
des
suisses,
qu'ils
n'étaient que
endormis;
et
leurs
tasses,
où
il y avait
encore
quelques
gouttes
de
vin,
montraient
assez
qu'ils
s'étaient endormis
en
buvant.
Mot
|
Annotation
|
C'était
|
There reigned, was
|
un
|
a
|
silence
|
silence
|
affreux:
|
frightful
|
l'
|
the
|
image
|
image
|
de
|
of
|
la
|
not translated
|
mort
|
death
|
s'y présentait
|
was, presented itself
|
partout:
|
everywhere
|
ce n'était que
|
there was nothing but
|
des
|
the
|
corps
|
bodies
|
étendus
|
outstretched
|
d'
|
of
|
hommes
|
men
|
et
|
and
|
d'
|
of
|
animaux
|
animals
|
qui
|
who
|
paraissaient
|
appeared
|
morts.
|
dead
|
Il
|
He
|
reconnut
|
recognized
|
pourtant
|
however
|
bien,
|
well
|
au
|
from the
|
nez
|
nose
|
bourgeonné
|
blemished
|
et
|
and
|
à
|
from
|
la
|
the
|
face
|
face
|
vermeille
|
bright red
|
des
|
of the
|
suisses,
|
porters
|
qu'
|
that
|
ils
|
they
|
n'étaient que
|
were only
|
endormis;
|
asleep
|
et
|
and
|
leurs
|
their
|
tasses,
|
goblets, cups
|
où
|
where
|
il y avait
|
there were
|
encore
|
still
|
quelques
|
some
|
gouttes
|
drops
|
de
|
of
|
vin,
|
wine
|
montraient
|
showed
|
assez
|
plainly, clearly
|
qu'
|
that
|
ils
|
they
|
s'étaient endormis
|
had fallen asleep
|
en
|
while
|
buvant.
|
drinking
|
Il
passe
une
grande
cour
pavée
de
marbre;
il
monte
l'escalier;
il
entre
dans
la
salle
des
gardes
qui
étaient
rangés
en
haie,
la
carabine
sur
l'épaule,
et
ronflant
de leur mieux .
Il
traverse
plusieurs
chambres,
pleines
de
gentilshommes
et
de
dames,
dormant
tous,
les uns
debout,
les autres
assis.
Il
entra
dans
une
chambre
toute
dorée,
et
il
vit
sur
un
lit,
dont
les
rideaux
étaient
ouverts
de
tous
côtés,
le
plus
beau
spectacle
qu'il
eût jamais vu:
une
princesse
qui
paraissait
avoir
quinze
ou
seize
ans,
et
dont
l'éclat
resplendissant
avait
quelque chose
de
lumineux
et
divin.
Il
s'approcha
en
tremblant
et
en
admirant,
et
se mit à genoux
auprès d'elle.
Mot
|
Annotation
|
Il
|
He
|
passe
|
passes, goes through
|
une
|
a
|
grande
|
large, spacious
|
cour
|
court
|
pavée
|
paved
|
de
|
with
|
marbre;
|
marble
|
il
|
he
|
monte
|
climbed
|
l'
|
the
|
escalier;
|
staircase
|
il
|
he
|
entre
|
enters
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
salle
|
room
|
des
|
of the
|
gardes
|
guards
|
qui
|
who
|
étaient
|
were
|
rangés
|
lined up
|
en
|
in a
|
haie,
|
row
|
la
|
not translated
|
carabine
|
musket
|
sur
|
on
|
l'
|
the
|
épaule,
|
shoulder
|
et
|
and
|
ronflant
|
snoring
|
de leur mieux .
|
with all their might
|
Il
|
He
|
traverse
|
crosses
|
plusieurs
|
several
|
chambres,
|
chambers
|
pleines
|
full
|
de
|
of
|
gentilshommes
|
gentlemen
|
et
|
and
|
de
|
of
|
dames,
|
ladies
|
dormant
|
sleeping
|
tous,
|
all, everyone
|
les uns
|
some
|
debout,
|
standing up
|
les autres
|
others
|
assis.
|
sitting down
|
Il
|
He
|
entra
|
entered
|
dans
|
into
|
une
|
a
|
chambre
|
chamber
|
toute
|
all, entirely
|
dorée,
|
of gold
|
et
|
and
|
il
|
he
|
vit
|
saw
|
sur
|
on
|
un
|
a
|
lit,
|
bed
|
dont
|
whose
|
les
|
not translated
|
rideaux
|
curtains
|
étaient
|
were
|
ouverts
|
open
|
de
|
on
|
tous
|
all
|
côtés,
|
sides
|
le
|
the
|
plus
|
most
|
beau
|
beautiful
|
spectacle
|
sight
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
eût jamais vu:
|
had ever seen
|
une
|
a
|
princesse
|
princess
|
qui
|
who
|
paraissait
|
appeared
|
avoir
|
to be
|
quinze
|
fifteen
|
ou
|
or
|
seize
|
sixteen
|
ans,
|
years old
|
et
|
and
|
dont
|
whose
|
l'
|
not translated
|
éclat
|
radiance
|
resplendissant
|
sparkling, resplendent
|
avait
|
had
|
quelque chose
|
something
|
de
|
not
|
lumineux
|
luminous
|
et
|
and
|
divin.
|
divine
|
Il
|
He
|
s'approcha
|
approached
|
en
|
while
|
tremblant
|
trembling
|
et
|
and
|
en
|
while
|
admirant,
|
admiring
|
et
|
and
|
se mit à genoux
|
knelt down
|
auprès d'
|
near
|
elle.
|
her
|
Alors,
comme
la
fin
de
l'enchantement
était venue,
la
princesse
s'éveilla;
et,
le
regardant
avec
des
yeux
plus
tendres
qu'une première vue ne semblait le permettre:
— Est-ce
vous,
mon
prince?
lui
dit-elle,
vous vous êtes bien fait attendre.
Le
prince,
charmé
de
ces
paroles,
et
plus encore
de
la
manière
dont
elles
étaient
dites,
ne savait
comment
lui
témoigner
sa
joie
et
sa
reconnaissance;
il
l'assura
qu'il
l'aimait
plus
que
lui-même.
Ses
discours
furent
mal rangés,
ils
en
plurent
davantage:
peu d'éloquence,
beaucoup d'amour.
Mot
|
Annotation
|
Alors,
|
Then
|
comme
|
since
|
la
|
the
|
fin
|
end
|
de
|
of
|
l'
|
the
|
enchantement
|
enchantment
|
était venue,
|
had come
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
s'éveilla;
|
woke up
|
et,
|
and
|
le
|
him
|
regardant
|
looking at
|
avec
|
with
|
des
|
not translated
|
yeux
|
eyes
|
plus
|
more
|
tendres
|
tender
|
qu'
|
than
|
une première vue ne semblait le permettre:
|
could have been expected at first sight
|
— Est-ce
|
Is it
|
vous,
|
you
|
mon
|
my
|
prince?
|
prince
|
lui
|
to him
|
dit-elle,
|
said she
|
vous vous êtes bien fait attendre.
|
you have indeed taken your time
|
Le
|
The
|
prince,
|
prince
|
charmé
|
charmed
|
de
|
with
|
ces
|
these
|
paroles,
|
words
|
et
|
and
|
plus encore
|
even more
|
de
|
with
|
la
|
the
|
manière
|
manner
|
dont
|
in which
|
elles
|
they
|
étaient
|
were
|
dites,
|
said
|
ne savait
|
did not know
|
comment
|
how
|
lui
|
to her
|
témoigner
|
to show
|
sa
|
his
|
joie
|
joy
|
et
|
and
|
sa
|
his
|
reconnaissance;
|
gratitude
|
il
|
he
|
l'
|
her
|
assura
|
assured
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
l'
|
her
|
aimait
|
loved
|
plus
|
more
|
que
|
than
|
lui-même.
|
himself
|
Ses
|
Their
|
discours
|
words
|
furent
|
were
|
mal rangés,
|
disjointed, disconnected
|
ils
|
they (the words)
|
en
|
them
|
plurent
|
pleased
|
davantage:
|
even more
|
peu d'
|
little
|
éloquence,
|
eloquence
|
beaucoup d'
|
much
|
amour.
|
love
|
Il
était
plus
embarrassé
qu'elle,
et
l'on
ne doit pas
s'en étonner:
elle
avait eu
le
temps
de
songer
à
ce qu'elle
aurait à
lui
dire;
car
il y a apparence
(l'histoire
n'en dit pourtant rien)
que
la
bonne
fée,
pendant
un si
long
sommeil,
lui
avait procuré
le
plaisir
des
songes
agréables.
Enfin
il y avait quatre heures
qu'ils
se parlaient,
et
ils
ne s'étaient pas encore dit
la moitié
des
choses
qu'ils
avaient à
se dire.
Mot
|
Annotation
|
Il
|
He
|
était
|
was
|
plus
|
more
|
embarrassé
|
embarrassed, shy
|
qu'
|
than
|
elle,
|
she
|
et
|
and
|
l'on
|
one
|
ne doit pas
|
should not
|
s'en étonner:
|
be surprised at this
|
elle
|
she
|
avait eu
|
had had
|
le
|
the
|
temps
|
time
|
de
|
to
|
songer
|
think
|
à
|
of
|
ce qu'
|
what
|
elle
|
she
|
aurait à
|
would have
|
lui
|
to him
|
dire;
|
to say
|
car
|
for
|
il y a apparence
|
it appears, seems
|
(l'
|
the
|
histoire
|
story
|
n'en dit pourtant rien)
|
however mentions nothing about it
|
que
|
that
|
la
|
the
|
bonne
|
good
|
fée,
|
fairy
|
pendant
|
during
|
un si
|
such a
|
long
|
long
|
sommeil,
|
sleep
|
lui
|
for her
|
avait procuré
|
had provided
|
le
|
the
|
plaisir
|
pleasure
|
des
|
of
|
songes
|
dreams
|
agréables.
|
pleasant
|
Enfin
|
In short
|
il y avait quatre heures
|
it was for four hours
|
qu'
|
that
|
ils
|
they
|
se parlaient,
|
spoke together
|
et
|
and
|
ils
|
they
|
ne s'étaient pas encore dit
|
still had not told each other
|
la moitié
|
half
|
des
|
of the
|
choses
|
things
|
qu'
|
that
|
ils
|
they
|
avaient à
|
had
|
se dire.
|
to say to each other
|
Cependant
tout
le
palais
s'était réveillé
avec
la
princesse:
chacun
songeait à
faire sa charge;
et
comme
ils
n'étaient pas
tous
amoureux,
ils
mouraient
de
faim;
la
dame
d'honneur,
pressée
comme
les
autres,
s'impatienta,
et
dit
tout haut
que
la
viande
était
servie.
Le
prince
aida
la
princesse
à se lever:
elle
était
tout
habillée
et
fort
magnifiquement,
mais
il
se garda
bien
de
lui
dire
qu'elle
était
habillée
comme
sa
grand-mère,
et
qu'elle
avait
un
collet
monté;
elle
n'en était pas moins belle.
Mot
|
Annotation
|
Cependant
|
However
|
tout
|
all
|
le
|
the
|
palais
|
palace
|
s'était réveillé
|
had awakened
|
avec
|
with
|
la
|
the
|
princesse:
|
princess
|
chacun
|
each one
|
songeait à
|
thought about
|
faire sa charge;
|
going about his business
|
et
|
and
|
comme
|
as, since
|
ils
|
they
|
n'étaient pas
|
were not
|
tous
|
all
|
amoureux,
|
in love
|
ils
|
they
|
mouraient
|
were dying
|
de
|
of
|
faim;
|
hunger
|
la
|
the
|
dame
|
lady
|
d'
|
of
|
honneur,
|
honour
|
pressée
|
in a hurry
|
comme
|
like
|
les
|
the
|
autres,
|
others
|
s'impatienta,
|
grew impatient
|
et
|
and
|
dit
|
said
|
tout haut
|
aloud
|
que
|
that
|
la
|
the
|
viande
|
meat
|
était
|
was
|
servie.
|
served
|
Le
|
the
|
prince
|
prince
|
aida
|
helped
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
à se lever:
|
to rise
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
tout
|
all
|
habillée
|
dressed
|
et
|
and
|
fort
|
very
|
magnifiquement,
|
magnificently
|
mais
|
but
|
il
|
he
|
se garda
|
refrained
|
bien
|
carefully
|
de
|
from
|
lui
|
her
|
dire
|
telling
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
habillée
|
dressed
|
comme
|
like
|
sa
|
her
|
grand-mère,
|
grandmother
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait
|
had
|
un
|
a
|
collet
|
collar
|
monté;
|
high
|
elle
|
she
|
n'en était pas moins belle.
|
looked no less beautiful for it
|
Ils
passèrent
dans
un
salon
de
miroirs,
et
y
soupèrent,
servis
par
les
officiers
de
la
princesse.
Les
violons
et
les
hautbois
jouèrent de
vieilles
pièces,
mais
excellentes,
quoiqu'il y eût
près
de
cent
ans
qu'on ne les jouât plus;
et
après
souper,
sans
perdre
de
temps,
le
grand aumônier
les
maria
dans
la
chapelle
du
château,
et
la
dame
d'honneur
leur
tira
le
rideau:
ils
dormirent
peu,
la
princesse
n'en avait pas grand besoin,
et
le
prince
la
quitta
dès le matin
pour
retourner
à
la
ville
où
son
père
devait être
en peine de
lui.
Mot
|
Annotation
|
Ils
|
They
|
passèrent
|
passed
|
dans
|
into
|
un
|
a
|
salon
|
hall
|
de
|
of
|
miroirs,
|
mirrors
|
et
|
and
|
y
|
there
|
soupèrent,
|
supped
|
servis
|
served
|
par
|
by
|
les
|
the
|
officiers
|
officers
|
de
|
of
|
la
|
the
|
princesse.
|
princess
|
Les
|
The
|
violons
|
violins
|
et
|
and
|
les
|
the
|
hautbois
|
oboes
|
jouèrent de
|
played
|
vieilles
|
old
|
pièces,
|
songs, melodies
|
mais
|
but
|
excellentes,
|
excellent
|
quoiqu'il y eût
|
although it had been
|
près
|
close
|
de
|
to
|
cent
|
a hundred
|
ans
|
years
|
qu'
|
that
|
on ne les jouât plus;
|
they had not been played
|
et
|
and
|
après
|
after
|
souper,
|
supper
|
sans
|
without
|
perdre
|
losing
|
de
|
any
|
temps,
|
time
|
le
|
the
|
grand aumônier
|
lord chaplain
|
les
|
them
|
maria
|
married
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
chapelle
|
chapel
|
du
|
of the
|
château,
|
castle
|
et
|
and
|
la
|
the
|
dame
|
lady
|
d'
|
of
|
honneur
|
honour
|
leur
|
for them
|
tira
|
drew, closed
|
le
|
the
|
rideau:
|
curtain
|
ils
|
they
|
dormirent
|
slept
|
peu,
|
little
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
n'en avait pas grand besoin,
|
did not have much need of it
|
et
|
and
|
le
|
the
|
prince
|
prince
|
la
|
her
|
quitta
|
left
|
dès le matin
|
at daybreak
|
pour
|
in order
|
retourner
|
to return
|
à
|
to
|
la
|
the
|
ville
|
city
|
où
|
where
|
son
|
his
|
père
|
father
|
devait être
|
must have been
|
en peine de
|
missing
|
lui.
|
him
|
Le
prince
lui
dit
qu'en
chassant
il
s'était perdu
dans
la
forêt,
et
qu'e
il
avait couché
dans
la
hutte
d'un
charbonnier,
qui
lui avait fait manger
du
pain
noir
et
du
fromage.
Le
roi
son
père,
qui
était
un
bonhomme,
le
crut:
mais
sa
mère
n'en fut pas
bien
persuadée,
et
voyant
qu'il
allait
presque
tous les jours
à la chasse,
et
qu'il
avait
toujours
une
raison
en mains
pour
s'excuser
quand
il
avait couché
deux
ou
trois
nuits
dehors,
elle
ne douta
qu'il
n'eût
quelque
amourette;
car
il
vécut
avec
la
princesse
plus
de
deux
ans
entiers,
et
en
eut
deux
enfants,
dont
le
premier,
qui
fut
une
fille,
fut
nommée
'Aurore',
et
le
second,
un
fils
qu'on
nomma
'Jour',
parce qu'il
paraissait
encore
plus beau
que
sa
soeur.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
the
|
prince
|
prince
|
lui
|
him
|
dit
|
told
|
qu'
|
that
|
en
|
while
|
chassant
|
hunting
|
il
|
he
|
s'était perdu
|
had got lost
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
forêt,
|
forest
|
et
|
and
|
qu'e
|
that
|
il
|
he
|
avait couché
|
had slept
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
hutte
|
hut
|
d'
|
of
|
un
|
a
|
charbonnier,
|
in these days, a man who made a living by making coal by burning pieces of wood in a special way, and who usually lived in the woods, in a small cabin, or hut
|
qui
|
who
|
lui avait fait manger
|
had given him to eat
|
du
|
some
|
pain
|
bread
|
noir
|
black
|
et
|
and
|
du
|
some
|
fromage.
|
cheese
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
son
|
his
|
père,
|
father
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
un
|
a
|
bonhomme,
|
simple man
|
le
|
him
|
crut:
|
believed (croire)
|
mais
|
but
|
sa
|
his
|
mère
|
mother
|
n'en fut pas
|
was not (convinced of this)
|
bien
|
very
|
persuadée,
|
persuaded, convinced
|
et
|
and
|
voyant
|
seeing
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
allait
|
was going
|
presque
|
almost
|
tous les jours
|
every day
|
à la chasse,
|
hunting
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
avait
|
had
|
toujours
|
always
|
une
|
a
|
raison
|
reason
|
en mains
|
on hand, ready
|
pour
|
to
|
s'excuser
|
excuse himself
|
quand
|
when
|
il
|
he
|
avait couché
|
had slept
|
deux
|
two
|
ou
|
or
|
trois
|
three
|
nuits
|
nights
|
dehors,
|
outside, away from home
|
elle
|
she
|
ne douta
|
did not doubt
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
n'eût
|
had
|
quelque
|
some
|
amourette;
|
love interest
|
car
|
for, since
|
il
|
he
|
vécut
|
lived
|
avec
|
with
|
la
|
the
|
princesse
|
princess
|
plus
|
more
|
de
|
than
|
deux
|
two
|
ans
|
years
|
entiers,
|
whole
|
et
|
and
|
en
|
with her
|
eut
|
had (avoir)
|
deux
|
two
|
enfants,
|
children
|
dont
|
of which
|
le
|
the
|
premier,
|
first
|
qui
|
who
|
fut
|
was
|
une
|
a
|
fille,
|
girl
|
fut
|
was (être)
|
nommée
|
named
|
'Aurore',
|
Dawn, the name of the girl
|
et
|
and
|
le
|
the
|
second,
|
second
|
un
|
a
|
fils
|
son
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
nomma
|
named, called
|
'Jour',
|
Day, the name of the boy
|
parce qu'
|
because
|
il
|
he
|
paraissait
|
appeared
|
encore
|
even
|
plus beau
|
finer
|
que
|
than
|
sa
|
his
|
soeur.
|
sister
|
La
reine
dit
plusieurs
fois
à
son
fils,
pour lui expliquer,
qu'il fallait
se confier
dans
la
vie;
mais
il
n'osa jamais
se fier à
elle
de
son
secret:
il
la
craignait
quoiqu'il
l'aimât,
car
elle
était
de
race
ogresse
et
le
roi
ne l'avait épousée qu'à cause de
ses
grands
biens.
On
disait
même
tout bas
à
la
cour
qu'elle
avait
les
inclinations
des
ogres
et
qu'en
voyant
passer
de
petits
enfants,
elle
avait
toutes
les
peines
du
monde
à
se retenir
de
se jeter
sur
eux ;
ainsi
le
prince
ne voulut jamais
rien
dire.
Mot
|
Annotation
|
La
|
The
|
reine
|
queen
|
dit
|
said
|
plusieurs
|
several
|
fois
|
times
|
à
|
to
|
son
|
her
|
fils,
|
son
|
pour lui expliquer,
|
by way of explanation
|
qu'
|
that
|
il fallait
|
it was necessary
|
se confier
|
to confide in each other
|
dans
|
in
|
la
|
not translated
|
vie;
|
life
|
mais
|
but
|
il
|
he
|
n'osa jamais
|
never dared
|
se fier à
|
to trust
|
elle
|
her
|
de
|
with
|
son
|
his
|
secret:
|
secret
|
il
|
he
|
la
|
her
|
craignait
|
feared
|
quoiqu'
|
although
|
il
|
he
|
l'
|
her
|
aimât,
|
loved
|
car
|
because
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
de
|
from
|
race
|
a race
|
ogresse
|
of ogresses (in fairy tales, ogres usually eat little children)
|
et
|
and
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
ne l'avait épousée qu'
|
had only married her
|
à cause de
|
because of
|
ses
|
her
|
grands
|
great
|
biens.
|
wealth
|
On
|
People
|
disait
|
said
|
même
|
even
|
tout bas
|
in whispers
|
à
|
at
|
la
|
the
|
cour
|
court
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait
|
had
|
les
|
the
|
inclinations
|
inclinations, tendencies
|
des
|
of
|
ogres
|
ogres (in fairy tales, ogres usually eat little children)
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
en
|
while
|
voyant
|
seeing
|
passer
|
pass
|
de
|
not translated
|
petits
|
small
|
enfants,
|
children
|
elle
|
she
|
avait
|
had
|
toutes
|
every
|
les
|
not translated
|
peines
|
difficulty
|
du
|
in the
|
monde
|
world
|
à
|
from
|
se retenir
|
restraining herself
|
de
|
from
|
se jeter
|
jumping, throwing herself
|
sur
|
on
|
eux ;
|
them
|
ainsi
|
thus, as a result
|
le
|
the
|
prince
|
prince
|
ne voulut jamais
|
never wanted
|
rien
|
anything
|
dire.
|
to say
|
Mais
quand
le
roi
fut
mort,
ce qui
arriva
au
bout
de
deux
ans,
et
qu'il
se vit
le
maître,
il
déclara
publiquement
son
mariage,
et
alla
en
grande
cérémonie
quérir
la
reine
sa
femme
et
ses
enfants
dans
son
château.
Quelque
temps
après,
le
roi
alla
faire
la
guerre
à
l'empereur
Cantalabutte,
son
voisin.
Il
laissa
la
régence
du
royaume
à
la
reine
sa
mère,
et
lui recommanda
fort
sa
femme
et
ses
enfants:
il
devait
être
à la guerre
tout
l'été,
et
dès qu'il
fut parti,
la
reine-mère
envoya
sa
bru
et
ses
enfants
à
une
maison de campagne
dans
les
bois,
pour
pouvoir
plus
aisément
assouvir
son
horrible
envie.
Mot
|
Annotation
|
Mais
|
But
|
quand
|
when
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
fut
|
was
|
mort,
|
dead
|
ce qui
|
which
|
arriva
|
happened
|
au
|
at the
|
bout
|
end
|
de
|
of
|
deux
|
two
|
ans,
|
years
|
et
|
and
|
qu'
|
when
|
il
|
he
|
se vit
|
saw himself, saw that he was (voir)
|
le
|
the
|
maître,
|
master
|
il
|
he
|
déclara
|
declared
|
publiquement
|
publicly
|
son
|
his
|
mariage,
|
marriage
|
et
|
and
|
alla
|
went
|
en
|
with
|
grande
|
great
|
cérémonie
|
ceremony
|
quérir
|
to summon, bring back ('quérir' is old French for 'to look for', 'aller chercher')
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
sa
|
his
|
femme
|
wife
|
et
|
and
|
ses
|
his
|
enfants
|
children
|
dans
|
in
|
son
|
his
|
château.
|
castle
|
Quelque
|
Some
|
temps
|
time
|
après,
|
later, afterwards
|
le
|
the
|
roi
|
king
|
alla
|
went
|
faire
|
to wage
|
la
|
not translated
|
guerre
|
war
|
à
|
against
|
l'
|
the
|
empereur
|
emperor
|
Cantalabutte,
|
the emperor's name
|
son
|
his
|
voisin.
|
neighbor
|
Il
|
He
|
laissa
|
left
|
la
|
the
|
régence
|
ruling, governing
|
du
|
of the
|
royaume
|
kingdom
|
à
|
to
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
sa
|
his
|
mère,
|
mother
|
et
|
and
|
lui recommanda
|
entrusted, commended to her care
|
fort
|
strongly
|
sa
|
his
|
femme
|
wife
|
et
|
and
|
ses
|
his
|
enfants:
|
children
|
il
|
he
|
devait
|
was obliged
|
être
|
to be
|
à la guerre
|
at war
|
tout
|
all
|
l'été,
|
summer
|
et
|
and
|
dès qu'
|
as soon as
|
il
|
he
|
fut parti,
|
had left
|
la
|
the
|
reine-mère
|
queen mother
|
envoya
|
sent
|
sa
|
her
|
bru
|
daughter-in-law
|
et
|
and
|
ses
|
(her, that is, the daughter-in-law's)
|
enfants
|
children
|
à
|
to
|
une
|
|
maison de campagne
|
country house
|
dans
|
in
|
les
|
the
|
bois,
|
woods
|
pour
|
in order
|
pouvoir
|
to be able
|
plus
|
more
|
aisément
|
easily
|
assouvir
|
to satisfy
|
son
|
her
|
horrible
|
horrible
|
envie.
|
craving, need (the need to eat young children, because she was an ogress)
|
Elle
y
alla
quelques
jours
après,
et
dit
un
soir
à
son
maître d'hôtel:
— Je
veux
manger
demain
la
petite
Aurore.
— Ah!
madame...
dit
le
maître d'hôtel.
— Je
le
veux,
dit
la
reine
(et
elle
le
dit
d'un
ton
d'ogresse
qui
a envie de
manger
de la
chair
fraîche),
et
je
veux
la
manger
à
la
sauce Robert.
Mot
|
Annotation
|
Elle
|
She
|
y
|
there
|
alla
|
went
|
quelques
|
some, a few
|
jours
|
days
|
après,
|
later, afterwards
|
et
|
and
|
dit
|
said
|
un
|
one
|
soir
|
evening
|
à
|
to
|
son
|
her
|
maître d'hôtel:
|
butler
|
— Je
|
|
veux
|
want, wish
|
manger
|
to eat
|
demain
|
tomorrow
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
Aurore.
|
Dawn
|
— Ah!
|
Ah!
|
madame...
|
my lady
|
dit
|
said
|
le
|
the
|
maître d'hôtel.
|
butler
|
— Je
|
|
le
|
it
|
veux,
|
want, wish
|
dit
|
said
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
(et
|
and
|
elle
|
she
|
le
|
it
|
dit
|
said
|
d'
|
in
|
un
|
|
ton
|
tone
|
d'
|
of
|
ogresse
|
an ogress (a tone characteristic of an ogress)
|
qui
|
who
|
a envie de
|
longs, yearns
|
manger
|
to eat
|
de la
|
some
|
chair
|
flesh
|
fraîche),
|
fresh
|
et
|
and
|
je
|
|
veux
|
want (vouloir)
|
la
|
her
|
manger
|
to eat
|
à
|
with
|
la
|
not translated
|
sauce Robert.
|
a spicy brown gravy
|
Ce
pauvre
homme,
voyant
bien
qu'il ne fallait pas
se jouer d'une
ogresse,
prit
son
grand
couteau,
et
monta
à
la
chambre
de
la
petite
Aurore:
elle
avait pour lors quatre ans,
et
vint
en
sautant
et
en
riant
se jeter
à
son
cou,
et
lui
demander
du
bonbon.
Il
se mit à
pleurer:
le
couteau
lui
tomba
des
mains,
et
il
alla
dans
la
basse-cour
couper
la
gorge
à
un
petit
agneau,
et
lui
fit
une si
bonne
sauce,
que
sa
maîtresse
l'assura
qu'elle
n'avait jamais mangé
rien
de si bon.
Il
avait emporté
en
même
temps
la
petite
Aurore,
et
l'avait donnée
à
sa
femme,
pour
la
cacher
dans
le
logement
qu'elle
avait
au
fond
de
la
basse-cour.
Mot
|
Annotation
|
Ce
|
This
|
pauvre
|
poor
|
homme,
|
man
|
voyant
|
seeing
|
bien
|
well
|
qu'
|
that
|
il ne fallait pas
|
one must not
|
se jouer d'
|
challenge, cross
|
une
|
an
|
ogresse,
|
ogress
|
prit
|
took
|
son
|
his
|
grand
|
big
|
couteau,
|
knife
|
et
|
and
|
monta
|
went up
|
à
|
to
|
la
|
the
|
chambre
|
bedroom
|
de
|
of
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
Aurore:
|
Dawn
|
elle
|
she
|
avait pour lors quatre ans,
|
was at the time four years old
|
et
|
and
|
vint
|
came
|
en
|
while
|
sautant
|
jumping
|
et
|
and
|
en
|
while
|
riant
|
laughing
|
se jeter
|
to throw her arms
|
à
|
around
|
son
|
his
|
cou,
|
neck
|
et
|
and
|
lui
|
him
|
demander
|
ask
|
du
|
for
|
bonbon.
|
candy
|
Il
|
He
|
se mit à
|
began
|
pleurer:
|
to cry
|
le
|
the
|
couteau
|
knife
|
lui
|
his
|
tomba
|
fell
|
des
|
from
|
mains,
|
(his) hands
|
et
|
and
|
il
|
he
|
alla
|
went
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
basse-cour
|
farmyard
|
couper
|
to slit
|
la
|
the
|
gorge
|
throat
|
à
|
of
|
un
|
a
|
petit
|
small
|
agneau,
|
lamb
|
et
|
and
|
lui
|
for her
|
fit
|
made (faire)
|
une si
|
such a
|
bonne
|
good
|
sauce,
|
sauce
|
que
|
that
|
sa
|
his
|
maîtresse
|
mistress
|
l'
|
him
|
assura
|
assured
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
n'avait jamais mangé
|
had never eaten
|
rien
|
anything
|
de si bon.
|
so good
|
Il
|
He
|
avait emporté
|
had carried off
|
en
|
at the
|
même
|
same
|
temps
|
time
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
Aurore,
|
Dawn
|
et
|
and
|
l'
|
her
|
avait donnée
|
had given
|
à
|
to
|
sa
|
his
|
femme,
|
wife
|
pour
|
in order
|
la
|
her
|
cacher
|
to hide
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
logement
|
lodging
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait
|
had
|
au
|
at the
|
fond
|
far end
|
de
|
of
|
la
|
the
|
basse-cour.
|
farmyard
|
Huit
jours
après,
la
méchante
reine
dit
à
son
maître d'hôtel:
— Je
veux
manger
à
mon
souper
le
petit
Jour.
Il
ne répliqua pas,
résolu de
la
tromper
comme
l'autre
fois;
il
alla
chercher
le
petit
Jour,
et
le
trouva
avec
un
petit
fleuret
à la main,
dont
il
faisait les armes
avec
un
gros
singe:
il
n'avait pourtant que trois ans.
Il
le
porta
à
sa
femme,
qui
le
cacha
avec
la
petite
Aurore,
et
donna
à la place
du
petit
Jour
un
petit
chevreau
très
tendre
que
l'ogresse
trouva
merveilleusement
bon.
Mot
|
Annotation
|
Huit
|
Eight
|
jours
|
days
|
après,
|
later, afterwards
|
la
|
the
|
méchante
|
wicked
|
reine
|
queen
|
dit
|
said
|
à
|
to
|
son
|
her
|
maître d'hôtel:
|
butler
|
— Je
|
|
veux
|
wish, want
|
manger
|
to eat
|
à
|
at
|
mon
|
my
|
souper
|
supper
|
le
|
the
|
petit
|
little
|
Jour.
|
Day, the name of the boy
|
Il
|
He
|
ne répliqua pas,
|
did not answer, reply
|
résolu de
|
resolved, determined
|
la
|
her
|
tromper
|
to fool, deceive
|
comme
|
like
|
l'
|
the
|
autre
|
other
|
fois;
|
time
|
il
|
he
|
alla
|
went
|
chercher
|
to look for
|
le
|
the
|
petit
|
little
|
Jour,
|
Day, the name of the boy
|
et
|
and
|
le
|
him
|
trouva
|
found
|
avec
|
with
|
un
|
|
petit
|
small
|
fleuret
|
foil (a light, thin, blunt-edged sword with a button on its point to prevent injury)
|
à la main,
|
in his hand
|
dont
|
with which
|
il
|
he
|
faisait les armes
|
was playing at weapons, at fencing
|
avec
|
with
|
un
|
|
gros
|
big
|
singe:
|
monkey
|
il
|
he
|
n'avait pourtant que trois ans.
|
however was only three years old
|
Il
|
He
|
le
|
him
|
porta
|
carried (porter)
|
à
|
to
|
sa
|
his
|
femme,
|
wife
|
qui
|
who
|
le
|
him
|
cacha
|
hid
|
avec
|
with
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
Aurore,
|
Dawn, the name of the girl
|
et
|
and
|
donna
|
gave
|
à la place
|
in place
|
du
|
of the
|
petit
|
little
|
Jour
|
Day, the name of the boy
|
un
|
|
petit
|
little
|
chevreau
|
kid
|
très
|
very
|
tendre
|
tender
|
que
|
that
|
l'
|
the
|
ogresse
|
ogress
|
trouva
|
found
|
merveilleusement
|
wonderfully
|
bon.
|
good
|
Cela
était fort bien allé
jusque-là;
mais
un
soir
cette
méchante
reine
dit
au
maître d'hôtel:
— Je
veux
manger
la
reine
à
la
même
sauce
que
ses
enfants.
Ce
fut
alors
que
le
pauvre
maître d'hôtel
désespéra
de
pouvoir
la tromper
encore.
La
jeune
reine
avait vingt ans passés,
sans
compter
les
cent
ans
qu'elle
avait dormi:
sa
peau
était
un
peu
dure,
quoique
belle
et
blanche,
et
le
moyen
de
trouver
dans
la
ménagerie
une
bête
aussi
dure
que
cela?
Mot
|
Annotation
|
Cela
|
That
|
était fort bien allé
|
had gone very well
|
jusque-là;
|
so far
|
mais
|
but
|
un
|
one
|
soir
|
evening
|
cette
|
this
|
méchante
|
wicked
|
reine
|
queen
|
dit
|
said
|
au
|
to the
|
maître d'hôtel:
|
butler
|
— Je
|
|
veux
|
wish, want
|
manger
|
to eat
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
à
|
with
|
la
|
the
|
même
|
same
|
sauce
|
sauce
|
que
|
as
|
ses
|
her
|
enfants.
|
children
|
Ce
|
It
|
fut
|
was
|
alors
|
then
|
que
|
that
|
le
|
the
|
pauvre
|
poor
|
maître d'hôtel
|
butler
|
désespéra
|
despaired
|
de
|
of
|
pouvoir
|
being able
|
la tromper
|
to fool her
|
encore.
|
again
|
La
|
The
|
jeune
|
young
|
reine
|
queen
|
avait vingt ans passés,
|
was past twenty years old
|
sans
|
without
|
compter
|
counting
|
les
|
the
|
cent
|
hundred
|
ans
|
years
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait dormi:
|
had slept
|
sa
|
her
|
peau
|
skin
|
était
|
was
|
un
|
|
peu
|
little
|
dure,
|
tough
|
quoique
|
although
|
belle
|
beautiful
|
et
|
and
|
blanche,
|
white
|
et
|
and
|
le
|
the
|
moyen
|
way, means
|
de
|
of
|
trouver
|
finding
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
ménagerie
|
menagerie
|
une
|
|
bête
|
beast, animal
|
aussi
|
as
|
dure
|
tough
|
que
|
as
|
cela?
|
that
|
Il
prit la résolution
pour
sauver
sa
vie,
de
couper
la
gorge
à
la
reine
et
monta
dans
sa
chambre
dans
l'intention
de n'en pas faire à deux fois;
il
s'excitait
à la fureur,
et
entra,
le
poignard
à la main,
dans
la
chambre
de
la
jeune
reine.
Il
ne voulut pourtant point
la
surprendre
et
il
lui
dit
avec
beaucoup
de
respect
l'ordre
qu'il
avait reçu
de
la
reine
mère.
Mot
|
Annotation
|
Il
|
He
|
prit la résolution
|
resolved
|
pour
|
in order
|
sauver
|
to save
|
sa
|
his
|
vie,
|
life
|
de
|
to
|
couper
|
slit, cut
|
la
|
the
|
gorge
|
throat
|
à
|
of
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
et
|
and
|
monta
|
climbed
|
dans
|
in
|
sa
|
her
|
chambre
|
chamber, bedroom
|
dans
|
with
|
l'
|
the
|
intention
|
intention
|
de n'en pas faire à deux fois;
|
not to do it with two blows (that is, to kill her right away with a single blow)
|
il
|
he
|
s'excitait
|
he grew increasingly upset, angry
|
à la fureur,
|
wildly
|
et
|
and
|
entra,
|
entered
|
le
|
the
|
poignard
|
dagger
|
à la main,
|
in his hand
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
chambre
|
chamber, bedroom
|
de
|
of
|
la
|
the
|
jeune
|
young
|
reine.
|
queen
|
Il
|
He
|
ne voulut pourtant point
|
did not want however
|
la
|
her
|
surprendre
|
to surprise
|
et
|
and
|
il
|
he
|
lui
|
her
|
dit
|
told
|
avec
|
with
|
beaucoup
|
much
|
de
|
of
|
respect
|
respect
|
l'
|
the
|
ordre
|
order
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
avait reçu
|
had received
|
de
|
from
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
mère.
|
mother
|
— Faites,
faites,
lui
dit-elle
en
lui
tendant
le
col ,
exécutez
l'ordre
qu'on
vous
a donné;
j'irai
revoir
mes
pauvres
enfants
que
j'ai tant aimés
— Non, non,
madame,
lui
répondit
le
pauvre
maître d'hôtel
tout
attendri,
vous
ne mourrez point,
et
vous
ne laisserez pas d'aller
revoir
vos
enfants;
mais
ce
sera
chez moi,
où
je
les
ai cachés,
et
je
tromperai
encore
la
reine,
en
lui
faisant
manger
une
jeune
biche
en
votre
place.
Mot
|
Annotation
|
— Faites,
|
Do it
|
faites,
|
do it
|
lui
|
to him
|
dit-elle
|
she said
|
en
|
while
|
lui
|
to him
|
tendant
|
holding out
|
le
|
the (her)
|
col ,
|
neck
|
exécutez
|
carry out
|
l'
|
the
|
ordre
|
order
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
vous
|
you
|
a donné;
|
gave
|
j'
|
|
irai
|
will go
|
revoir
|
to see again
|
mes
|
my
|
pauvres
|
poor
|
enfants
|
children
|
que
|
whom
|
j'
|
|
ai tant aimés
|
loved so much
|
— Non, non,
|
No, no
|
madame,
|
my lady
|
lui
|
him
|
répondit
|
answered
|
le
|
the
|
pauvre
|
poor
|
maître d'hôtel
|
butler
|
tout
|
very
|
attendri,
|
moved, touched
|
vous
|
you
|
ne mourrez point,
|
will not die
|
et
|
and
|
vous
|
you
|
ne laisserez pas d'
|
shall not fail
|
aller
|
to go
|
revoir
|
to see again
|
vos
|
your
|
enfants;
|
children
|
mais
|
but
|
ce
|
it
|
sera
|
will be
|
chez moi,
|
at my home
|
où
|
where
|
je
|
|
les
|
them
|
ai cachés,
|
have hidden
|
et
|
and
|
je
|
|
tromperai
|
will fool
|
encore
|
again
|
la
|
the
|
reine,
|
queen
|
en
|
by
|
lui
|
her
|
faisant
|
making
|
manger
|
eat
|
une
|
|
jeune
|
young
|
biche
|
doe
|
en
|
in
|
votre
|
your
|
place.
|
place
|
Il
la
mena
aussitôt
à
sa
chambre,
où
la
laissant
embrasser
ses
enfants
et
pleurer
avec
eux,
il
alla
accommoder
une
biche
que
la
reine
mangea
avec
le
même
appétit
que
si
c'eût été
la
jeune
reine;
elle
était
bien
contente
de
sa
cruauté,
et
elle
se préparait à
dire
au
roi
à
son
retour,
que
des
loups
enragés
avaient mangé
la
reine
sa
femme
et
ses
deux
enfants.
Mot
|
Annotation
|
Il
|
He
|
la
|
her
|
mena
|
lead
|
aussitôt
|
immediately
|
à
|
to
|
sa
|
her
|
chambre,
|
bedroom, chamber
|
où
|
where
|
la
|
her
|
laissant
|
letting
|
embrasser
|
kiss, hug
|
ses
|
her
|
enfants
|
children
|
et
|
and
|
pleurer
|
cry
|
avec
|
with
|
eux,
|
them
|
il
|
he
|
alla
|
went
|
accommoder
|
to prepare for cooking
|
une
|
a
|
biche
|
doe
|
que
|
that
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
mangea
|
ate
|
avec
|
with
|
le
|
the
|
même
|
same
|
appétit
|
appetite
|
que
|
as
|
si
|
if
|
c'eût été
|
it had been
|
la
|
the
|
jeune
|
young
|
reine;
|
queen
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
bien
|
very, quite
|
contente
|
pleased
|
de
|
with
|
sa
|
her
|
cruauté,
|
cruelty
|
et
|
and
|
elle
|
she
|
se préparait à
|
was getting ready
|
dire
|
say
|
au
|
to the
|
roi
|
king
|
à
|
at
|
son
|
his
|
retour,
|
return
|
que
|
that
|
des
|
some
|
loups
|
wolves
|
enragés
|
furious, enraged
|
avaient mangé
|
had eaten
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
sa
|
his
|
femme
|
wife
|
et
|
and
|
ses
|
his
|
deux
|
two
|
enfants.
|
children
|
Un
soir
qu'elle
rôdait
à son ordinaire
dans
les
cours
et
basses-cours
du
château,
pour
y
halener
quelque
viande
fraîche,
elle
entendit,
dans
une
salle
basse,
le
petit
Jour
qui
pleurait,
parce que
la
reine
sa
mère
voulait
le
faire
fouetter,
parce qu'il
avait été
méchant;
et
elle
entendit
aussi
la
petite
Aurore
qui
demandait
pardon
pour
son
frère.
Mot
|
Annotation
|
Un
|
One
|
soir
|
evening
|
qu'
|
while
|
elle
|
she
|
rôdait
|
was wandering
|
à son ordinaire
|
as was her habit
|
dans
|
in
|
les
|
the
|
cours
|
yards
|
et
|
and
|
basses-cours
|
farmyards
|
du
|
of the
|
château,
|
castle
|
pour
|
in order
|
y
|
there
|
halener
|
to scent, sniff out
|
quelque
|
some
|
viande
|
meat
|
fraîche,
|
fresh
|
elle
|
she
|
entendit,
|
heard
|
dans
|
in
|
une
|
a
|
salle
|
room
|
basse,
|
lower, poorer
|
le
|
the
|
petit
|
little
|
Jour
|
Day
|
qui
|
who
|
pleurait,
|
was crying
|
parce que
|
because
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
sa
|
his
|
mère
|
mother
|
voulait
|
wanted
|
le
|
him
|
faire
|
to have
|
fouetter,
|
whipped
|
parce qu'
|
because
|
il
|
he
|
avait été
|
had been
|
méchant;
|
bad
|
et
|
and
|
elle
|
she
|
entendit
|
heard
|
aussi
|
also
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
Aurore
|
Dawn
|
qui
|
who
|
demandait
|
was asking
|
pardon
|
pardon
|
pour
|
for
|
son
|
her
|
frère.
|
brother
|
L'ogresse
reconnut
la
voix
de
la
reine
et
de
ses
enfants;
et
furieuse
d'avoir été trompée,
elle
commanda,
dès
le
lendemain
au
matin,
avec
une
voix
épouvantable
qui
faisait trembler
tout le monde,
qu'on
apportât
au
milieu
de
la
cour
une
grande
cuve,
qu'elle
fit remplir
de
crapauds,
de
vipères,
de
couleuvres
et
de
serpents,
pour
y
faire jeter
la
reine
et
ses
enfants,
le
maître d'hôtel,
sa
femme
et
sa
servante:
elle
avait donné
l'ordre
de
les
amener
les mains
liées
derrière
le
dos.
Mot
|
Annotation
|
L'
|
The
|
ogresse
|
ogress
|
reconnut
|
recognized
|
la
|
the
|
voix
|
voice
|
de
|
of
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
et
|
and
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
enfants;
|
children
|
et
|
and
|
furieuse
|
furious
|
d'
|
at
|
avoir été trompée,
|
having been deceived
|
elle
|
she
|
commanda,
|
ordered
|
dès
|
from
|
le
|
the
|
lendemain
|
next day
|
au
|
in the
|
matin,
|
morning
|
avec
|
with
|
une
|
a
|
voix
|
voice
|
épouvantable
|
terrible, horrible
|
qui
|
which
|
faisait trembler
|
made...tremble
|
tout le monde,
|
everyone
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
apportât
|
bring
|
au
|
to the
|
milieu
|
middle
|
de
|
of
|
la
|
the
|
cour
|
yard
|
une
|
a
|
grande
|
huge
|
cuve,
|
vat
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
fit remplir
|
had filled
|
de
|
with
|
crapauds,
|
toads
|
de
|
with
|
vipères,
|
vipers
|
de
|
with
|
couleuvres
|
snakes, grass-snakes
|
et
|
and
|
de
|
with
|
serpents,
|
serpents
|
pour
|
for the purpose
|
y
|
in it
|
faire jeter
|
having (the queen and the others) thrown
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
et
|
and
|
ses
|
her
|
enfants,
|
children
|
le
|
the
|
maître d'hôtel,
|
butler
|
sa
|
his
|
femme
|
wife
|
et
|
and
|
sa
|
his
|
servante:
|
servant
|
elle
|
she
|
avait donné
|
had given
|
l'
|
the
|
ordre
|
order
|
de
|
to
|
les
|
them
|
amener
|
lead
|
les mains
|
hands
|
liées
|
tied
|
derrière
|
behind
|
le
|
the (their)
|
dos.
|
backs
|
Ils
étaient
là
et
les
bourreaux
se préparaient à
les
jeter
dans
la
cuve,
lorsque
le
roi,
qu'on
n'attendait pas
si
tôt,
entra
dans
la
cour,
à cheval;
il
était venu
en poste,
et
demanda,
tout
étonné,
ce que
voulait dire
cet
horrible
spectacle.
Personne
n'osait
l'en
instruire,
quand
l'ogresse,
enragée
de
voir
ce qu'elle
voyait,
se jeta
elle-même
la tête la première
dans
la
cuve,
et
fut
dévorée
en
un
instant
par
les
vilaines
bêtes
qu'elle
y
avait fait mettre.
Le
roi
ne laissa pas d'en
être
fâché:
elle
était
sa
mère;
mais
il
s'en consola
bientôt
avec
sa
belle
femme
et
ses
enfants.
Moralité
Attendre
quelque
temps
pour
avoir
un
époux,
Riche,
bien
fait,
galant
et
doux,
La
chose
est
assez
naturelle;
Mais
l'attendre
cent
ans
en
dormant,
On
ne trouve plus
de
femelle
Qui
dormît
si
tranquillement.
La
fable
semble
encore
vouloir
nous
faire entendre
Que
souvent
de
l'hymen
les
agréables
noeuds,
Pour
être
différés
n'en sont pas
moins
heureux,
Et
qu'on
ne perd rien
pour
attendre.
Mais
le
sexe,
avec
tant d'ardeur,
Aspire
à
la
foi
conjugale
Que
je
n'ai pas
la
force
ni
le
coeur
De
lui
prêcher
cette
morale.
Mot
|
Annotation
|
Ils
|
They
|
étaient
|
were
|
là
|
there
|
et
|
and
|
les
|
the
|
bourreaux
|
executioners
|
se préparaient à
|
were getting ready, preparing
|
les
|
them
|
jeter
|
to throw, hurl
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
cuve,
|
vat
|
lorsque
|
when
|
le
|
the
|
roi,
|
king
|
qu'
|
whom
|
on
|
they
|
n'attendait pas
|
were not expecting
|
si
|
so
|
tôt,
|
soon
|
entra
|
entered
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
cour,
|
yard
|
à cheval;
|
on horseback
|
il
|
he
|
était venu
|
had come
|
en poste,
|
to his post, station
|
et
|
and
|
demanda,
|
asked
|
tout
|
all
|
étonné,
|
surprised
|
ce que
|
what
|
voulait dire
|
meant
|
cet
|
this
|
horrible
|
horrible
|
spectacle.
|
spectacle
|
Personne
|
No one
|
n'osait
|
daired
|
l'
|
him
|
en
|
about it
|
instruire,
|
to tell, instruct
|
quand
|
when
|
l'
|
the
|
ogresse,
|
ogress
|
enragée
|
enraged
|
de
|
to
|
voir
|
see
|
ce qu'
|
what
|
elle
|
she
|
voyait,
|
was seeing
|
se jeta
|
threw herself
|
elle-même
|
on her own
|
la tête la première
|
head first
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
cuve,
|
vat
|
et
|
and
|
fut
|
was
|
dévorée
|
devoured
|
en
|
in
|
un
|
an
|
instant
|
instant
|
par
|
by
|
les
|
the
|
vilaines
|
wicked
|
bêtes
|
beasts
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
y
|
there
|
avait fait mettre.
|
had had put
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
ne laissa pas d'
|
did not fail
|
en
|
about it
|
être
|
to be
|
fâché:
|
upset
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
sa
|
his
|
mère;
|
mother
|
mais
|
but
|
il
|
he
|
s'en consola
|
consoled himself for it
|
bientôt
|
soon
|
avec
|
with
|
sa
|
his
|
belle
|
beautiful
|
femme
|
wife
|
et
|
and
|
ses
|
his
|
enfants.
|
children
|
Moralité
|
moral
|
Attendre
|
To wait
|
quelque
|
some
|
temps
|
time
|
pour
|
in order to
|
avoir
|
have
|
un
|
|
époux,
|
husband, spouse
|
Riche,
|
Rich
|
bien
|
well
|
fait,
|
made
|
galant
|
gallant, chivalrous
|
et
|
and
|
doux,
|
gentle
|
La
|
The
|
chose
|
thing
|
est
|
is
|
assez
|
quite
|
naturelle;
|
natural
|
Mais
|
|
l'
|
him
|
attendre
|
waiting for
|
cent
|
one hundred
|
ans
|
years
|
en
|
while
|
dormant,
|
sleeping
|
On
|
One
|
ne trouve plus
|
no longer finds
|
de
|
any
|
femelle
|
female
|
Qui
|
who
|
dormît
|
sleeps
|
si
|
so
|
tranquillement.
|
quietly, peacefully
|
La
|
The
|
fable
|
fable
|
semble
|
seems
|
encore
|
yet
|
vouloir
|
to wish
|
nous
|
us
|
faire entendre
|
to make understand
|
Que
|
That
|
souvent
|
often
|
de
|
from
|
l'hymen
|
marriage
|
les
|
not translated
|
agréables
|
pleasant
|
noeuds,
|
ties
|
Pour
|
From
|
être
|
being
|
différés
|
delayed, postponed
|
n'en sont pas
|
are no
|
moins
|
less
|
heureux,
|
happy
|
Et
|
And
|
qu'
|
that
|
on
|
one
|
ne perd rien
|
loses nothing
|
pour
|
for
|
attendre.
|
waiting
|
Mais
|
But
|
le
|
not translated
|
sexe,
|
sex, human nature, men and women
|
avec
|
with
|
tant d'
|
so much
|
ardeur,
|
ardor
|
Aspire
|
Aspires
|
à
|
to
|
la
|
not translated
|
foi
|
faith, bliss
|
conjugale
|
conjugal
|
Que
|
That
|
je
|
|
n'ai pas
|
have neither
|
la
|
the
|
force
|
strength
|
ni
|
nor
|
le
|
the
|
coeur
|
heart
|
De
|
To
|
lui
|
to it
|
prêcher
|
preach
|
cette
|
this
|
morale.
|
moral
|