CENDRILLON
Charles Perrault
Il était une fois
un
gentilhomme
qui
épousa
en secondes noces
une
femme,
la plus hautaine
et
la plus fière
qu'on
eût jamais vue.
Elle
avait
deux
filles
de son humeur,
et
qui
lui
ressemblaient
en toutes choses.
Le
mari
avait
de son côté
une
jeune
fille,
mais
d'une
douceur
et
d'une
bonté
sans exemple:
elle
tenait cela de
sa
mère,
qui
était
la
meilleure
personne
du monde.
Mot
|
Annotation
|
CENDRILLON
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
Charles Perrault
|
French compiler of fairy tales (1628-1703), Perrault was a member of the Académie Française and a prominent intellectual of his time. Today, however, he is mainly known for a collection of eight stories he published in 1697 under the title: Tales of Mother Goose. These tales became classics: Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, Bluebeard, Puss in Boots, Diamonds and Toads, Cinderella, Riquet with the Tuft and Little Thumb.
|
Il était une fois
|
Once upon a time there was
|
un
|
|
gentilhomme
|
gentleman
|
qui
|
who
|
épousa
|
married
|
en secondes noces
|
for the second time (a second wedding)
|
une
|
|
femme,
|
woman
|
la plus hautaine
|
the haughtiest
|
et
|
and
|
la plus fière
|
the proudest
|
qu'
|
that
|
on
|
anyone
|
eût jamais vue.
|
had ever seen
|
Elle
|
She
|
avait
|
had
|
deux
|
two
|
filles
|
daughters
|
de son humeur,
|
who were just like her
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
lui
|
her
|
ressemblaient
|
resembled
|
en toutes choses.
|
in every way
|
Le
|
The
|
mari
|
husband
|
avait
|
had
|
de son côté
|
of his own
|
une
|
|
jeune
|
young
|
fille,
|
daughter
|
mais
|
but
|
d'
|
of
|
une
|
|
douceur
|
sweetness, gentleness
|
et
|
and
|
d'
|
of
|
une
|
|
bonté
|
goodness, kindness
|
sans exemple:
|
without equal
|
elle
|
she
|
tenait cela de
|
took after
|
sa
|
her
|
mère,
|
mother
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
la
|
the
|
meilleure
|
best
|
personne
|
person
|
du monde.
|
in the world
|
Les
noces
ne furent pas plus tôt faites
que
la
belle-mère
fit éclater
sa
mauvaise
humeur.
Elle
ne
put
souffrir
les
bonnes
qualités
de
cette
jeune
enfant,
qui
rendaient
ses
filles
encore
plus
haïssables.
Elle
la
chargea des
plus viles
occupations
de la maison:
c'était
elle
qui
nettoyait
la
vaisselle
et
les
montées,
qui
frottait
la
chambre
de
Madame,
et
celles
de
Mesdemoiselles
ses
filles;
elle
couchait
tout au haut
de
la
maison
dans
un
grenier
sur
une
méchante
paillasse,
pendant que
ses
soeurs
étaient
dans
des chambres
parquetées,
où
elles
avaient
des lits
des plus à la mode,
et
des miroirs
où
elles
se voyaient
depuis
les
pieds
jusques à
la
tête.
Mot
|
Annotation
|
Les
|
The
|
noces
|
wedding
|
ne furent pas plus tôt faites
|
was hardly over
|
que
|
than
|
la
|
the
|
belle-mère
|
stepmother
|
fit éclater
|
gave free rein
|
sa
|
her
|
mauvaise
|
bad
|
humeur.
|
temper, disposition
|
Elle
|
she
|
ne
|
not
|
put
|
could
|
souffrir
|
endure
|
les
|
the
|
bonnes
|
good
|
qualités
|
qualities
|
de
|
of
|
cette
|
this
|
jeune
|
young
|
enfant,
|
child
|
qui
|
who
|
rendaient
|
made (her own daughters) appear
|
ses
|
her
|
filles
|
daughters
|
encore
|
still, even
|
plus
|
more
|
haïssables.
|
odious
|
Elle
|
She (the stepmother)
|
la
|
her (Cinderella) (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
chargea des
|
made (her) work at
|
plus viles
|
meanest, lowliest
|
occupations
|
tasks
|
de la maison:
|
household
|
c'était
|
it was
|
elle
|
her (Cinderella)
|
qui
|
who
|
nettoyait
|
cleaned
|
la
|
the
|
vaisselle
|
dishes
|
et
|
and
|
les
|
the
|
montées,
|
stairs
|
qui
|
who
|
frottait
|
scrubbed
|
la
|
the
|
chambre
|
bedroom
|
de
|
of
|
Madame,
|
Madame (the stepmother)
|
et
|
and
|
celles
|
those (the bedrooms)
|
de
|
of
|
Mesdemoiselles
|
the young misses
|
ses
|
her
|
filles;
|
daughters
|
elle
|
she
|
couchait
|
slept
|
tout au haut
|
at the very top
|
de
|
of
|
la
|
the
|
maison
|
house
|
dans
|
in
|
un
|
an
|
grenier
|
attic, garret
|
sur
|
on
|
une
|
|
méchante
|
miserable, wretched
|
paillasse,
|
straw mattress
|
pendant que
|
whereas
|
ses
|
her
|
soeurs
|
sisters
|
étaient
|
were
|
dans
|
in
|
des chambres
|
bedrooms
|
parquetées,
|
with floors of inlaid wood
|
où
|
where
|
elles
|
they
|
avaient
|
had (avoir)
|
des lits
|
beds
|
des plus à la mode,
|
the most fashionable
|
et
|
and
|
des miroirs
|
mirrors
|
où
|
where
|
elles
|
they
|
se voyaient
|
could see themselves
|
depuis
|
from
|
les
|
the
|
pieds
|
feet
|
jusques à
|
up to
|
la
|
the
|
tête.
|
head
|
La
pauvre
fille
souffrait
tout
avec
patience,
et
n'osait
s'en plaindre
à
son
père
qui
l'aurait grondée,
parce que
sa
femme
le
gouvernait
entièrement.
Lorsqu'elle
avait fait
son
ouvrage,
elle
s'allait mettre
au
coin
de
la
cheminée,
et
s'asseoir
dans
les
cendres.
Ce qui faisait qu'on
l'appelait
communément
dans
le
logis
Cucendron;
la
cadette
qui
n'était pas
si
malhonnête
que
son
aînée,
l'appelait
Cendrillon;
cependant
Cendrillon
avec
ses
méchants
habits
ne laissait pas d'être
cent
fois
plus
belle
que
ses
soeurs,
quoique
vêtues
très
magnifiquement.
Mot
|
Annotation
|
La
|
The
|
pauvre
|
poor
|
fille
|
girl
|
souffrait
|
endured
|
tout
|
everything
|
avec
|
with
|
patience,
|
patience
|
et
|
and
|
n'osait
|
did not dare
|
s'en plaindre
|
complain about anything
|
à
|
to
|
son
|
her
|
père
|
father
|
qui
|
who
|
l'
|
her
|
aurait grondée,
|
would have scolded
|
parce que
|
because
|
sa
|
his
|
femme
|
wife
|
le
|
him
|
gouvernait
|
dominated, controlled
|
entièrement.
|
entirely, completely
|
Lorsqu'
|
When
|
elle
|
she
|
avait fait
|
had done
|
son
|
her
|
ouvrage,
|
work
|
elle
|
she
|
s'allait mettre
|
used to go
|
au
|
in the
|
coin
|
corner
|
de
|
of
|
la
|
the
|
cheminée,
|
chimney
|
et
|
and
|
s'asseoir
|
sit down
|
dans
|
in, among
|
les
|
the
|
cendres.
|
cinders, ashes
|
Ce qui faisait qu'
|
which caused
|
on
|
everyone
|
l'
|
her
|
appelait
|
called
|
communément
|
of common accord
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
logis
|
house
|
Cucendron;
|
Cinderwench (literally 'cul avec de la cendre', that would mean 'butt with ashes')
|
la
|
the
|
cadette
|
younger stepsister
|
qui
|
who
|
n'était pas
|
was not
|
si
|
as
|
malhonnête
|
rude, nasty
|
que
|
as
|
son
|
her
|
aînée,
|
elder sister
|
l'
|
her
|
appelait
|
called
|
Cendrillon;
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
cependant
|
however
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
avec
|
even with, in spite of
|
ses
|
her
|
méchants
|
raggedy
|
habits
|
clothes
|
ne laissait pas d'
|
continued
|
être
|
to be
|
cent
|
a hundred
|
fois
|
times
|
plus
|
more
|
belle
|
beautiful
|
que
|
than
|
ses
|
her
|
soeurs,
|
sisters
|
quoique
|
although
|
vêtues
|
(they were) dressed
|
très
|
very
|
magnifiquement.
|
richly
|
Il arriva que
le
fils
du
roi
donna
un
bal
et
qu'il
en
pria
toutes
les
personnes
de
qualité.
Nos
deux
demoiselles
en
furent
aussi
priées,
car
elles
faisaient grande figure
dans
le
pays.
Les voilà
bien
aises
et
bien
occupées
à choisir
les
habits
et
les
coiffures
qui
les
siéraient
le mieux;
nouvelle
peine
pour
Cendrillon,
car
c'était
elle
qui
repassait
le
linge
de
ses
soeurs
et
qui
godronnait
leurs
manchettes.
On ne parlait que de
la
manière
dont
on
s'habillerait.
Mot
|
Annotation
|
Il arriva que
|
It happened that
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
donna
|
gave
|
un
|
a
|
bal
|
ball
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
en
|
to it
|
pria
|
invited, requested to attend
|
toutes
|
all
|
les
|
(not translated)
|
personnes
|
persons
|
de
|
of
|
qualité.
|
fashion
|
Nos
|
our
|
deux
|
two
|
demoiselles
|
young ladies
|
en
|
to it
|
furent
|
were
|
aussi
|
also
|
priées,
|
invited, requested to attend
|
car
|
for, because
|
elles
|
they
|
faisaient grande figure
|
cut a very fine figure
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
pays.
|
countryside, area
|
Les voilà
|
There they were
|
bien
|
highly
|
aises
|
delighted
|
et
|
and
|
bien
|
very
|
occupées
|
busy
|
à choisir
|
choosing
|
les
|
the
|
habits
|
clothes, outfits
|
et
|
and
|
les
|
the
|
coiffures
|
hairstyles
|
qui
|
which
|
les
|
them
|
siéraient
|
would suit
|
le mieux;
|
best
|
nouvelle
|
new
|
peine
|
hardship, trouble
|
pour
|
for
|
Cendrillon,
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
car
|
for, because
|
c'était
|
it was (être)
|
elle
|
she
|
qui
|
who
|
repassait
|
ironed
|
le
|
the
|
linge
|
clothes
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
soeurs
|
sisters
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
godronnait
|
pleated, frilled (in the 16th century, rich people used to wear also frilled collars, which were named godron or fraise, in French)
|
leurs
|
their
|
manchettes.
|
ruffles
|
On ne parlait que de
|
All they could talk about was
|
la
|
the
|
manière
|
manner, way
|
dont
|
in which
|
on
|
they
|
s'habillerait.
|
would dress
|
— Moi,
dit
l'aînée,
je
mettrai
mon
habit
de
velours
rouge
et
ma
garniture
d'Angleterre.
— Moi,
dit
la
cadette,
je
n'aurai que
ma
jupe
ordinaire;
mais
en récompense
je
mettrai
mon
manteau
à fleurs d'or
et
ma
barrière
de
diamants,
qui
n'est pas
des plus indifférentes.
Mot
|
Annotation
|
— Moi,
|
|
dit
|
said
|
l'aînée,
|
the elder sister
|
je
|
|
mettrai
|
will wear, put on
|
mon
|
my
|
habit
|
suit, outfit
|
de
|
of
|
velours
|
velvet
|
rouge
|
red
|
et
|
and
|
ma
|
my
|
garniture
|
trimming
|
d'Angleterre.
|
English
|
— Moi,
|
|
dit
|
said
|
la
|
the
|
cadette,
|
the younger sister
|
je
|
|
n'aurai que
|
will only wear, have
|
ma
|
my
|
jupe
|
skirt
|
ordinaire;
|
usual
|
mais
|
but
|
en récompense
|
to make up for that
|
je
|
|
mettrai
|
will wear, put on
|
mon
|
my
|
manteau
|
mantle
|
à fleurs d'or
|
gold-flowered
|
et
|
and
|
ma
|
my
|
barrière
|
stomacher (a woman's ornamental garment worn in the 15th-17th centuries under or over a laced bodice and covering the breast and abdomen)
|
de
|
of
|
diamants,
|
diamonds
|
qui
|
which
|
n'est pas
|
is not, is far from
|
des plus indifférentes.
|
ordinary, commonplace
|
On
envoya quérir
la
bonne
coiffeuse
pour
dresser
les
cornettes à deux rangs
et
on
fit acheter
des mouches
de
la
bonne
faiseuse ;
elles
appelèrent
Cendrillon
pour
lui
demander
son
avis,
car
elle
avait
le goût bon.
Cendrillon
les
conseilla
le mieux du monde
et
s'offrit
même
à les coiffer,
ce qu'elles
voulurent
bien.
En
les coiffant,
elles
lui
disaient:
— Cendrillon,
serais-tu bien aise
d'aller
au
bal?
— Hélas,
mesdemoiselles,
vous
vous moquez de moi,
ce n'est pas là ce qu'il me faut.
— Tu
as raison,
on
rirait bien
si
on
voyait
un
Cucendron
aller
au
bal.
Mot
|
Annotation
|
On
|
They
|
envoya quérir
|
sent for, summoned
|
la
|
the
|
bonne
|
right, perfect
|
coiffeuse
|
hairdresser
|
pour
|
in order
|
dresser
|
to arrange
|
les
|
the
|
cornettes à deux rangs
|
a fashionable hairdo of the time
|
et
|
and
|
on
|
they
|
fit acheter
|
had (someone) buy
|
des mouches
|
patches for the cheeks (Fashionable people of the time wore patches made of black taffeta in various sizes and shapes on the face to mimic beauty marks or hide blemishes.)
|
de
|
from
|
la
|
the
|
bonne
|
right
|
faiseuse ;
|
fabricant, patchmaker
|
elles
|
they
|
appelèrent
|
called
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
pour
|
in order
|
lui
|
her
|
demander
|
ask
|
son
|
her
|
avis,
|
opinion
|
car
|
for, because
|
elle
|
she
|
avait
|
had
|
le goût bon.
|
good taste
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
les
|
them
|
conseilla
|
advised
|
le mieux du monde
|
for the best
|
et
|
and
|
s'offrit
|
offered her services
|
même
|
even
|
à les coiffer,
|
to style their hair
|
ce qu'
|
which
|
elles
|
they
|
voulurent
|
wanted
|
bien.
|
very much
|
En
|
while
|
les coiffant,
|
(she was) styling their hair
|
elles
|
they
|
lui
|
her (Cinderella)
|
disaient:
|
said (dire)
|
— Cendrillon,
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
serais-tu bien aise
|
wouldn't you like
|
d'aller
|
to go
|
au
|
to the
|
bal?
|
ball
|
— Hélas,
|
Alas
|
mesdemoiselles,
|
young ladies
|
vous
|
you
|
vous moquez de moi,
|
are making fun of me
|
ce n'est pas là ce qu'il me faut.
|
that's no place for someone like me
|
— Tu
|
You
|
as raison,
|
are right
|
on
|
everyone
|
rirait bien
|
would have a good laugh
|
si
|
if
|
on
|
they
|
voyait
|
saw
|
un
|
|
Cucendron
|
Cinderwench (literally 'cul avec de la cendre', that would mean 'butt with ashes')
|
aller
|
go
|
au
|
to the
|
bal.
|
ball
|
Une autre que Cendrillon
les aurait coiffées
de travers;
mais
elle
était
bonne
et
les coiffa
parfaitement
bien.
Elles
furent
près de
deux
jours
sans
manger,
tant
elles
étaient transportées
de
joie.
On
rompit
plus de
douze
lacets
à force de
les
serrer
pour
leur
rendre
la
taille
plus
menue,
et
elles
étaient
toujours
devant
leur
miroir.
Enfin
l'heureux
jour
arriva;
on
partit
et
Cendrillon
les
suivit
des yeux
le plus longtemps qu'elle
put;
lorsqu'elle
ne les vit plus
elle
se mit à
pleurer.
Sa
marraine,
qui
la
vit
toute en pleurs,
lui
demanda
ce qu'elle avait.
— je voudrais bien...je voudrais bien...
Elle
pleurait
si
fort
qu'elle
ne put
achever.
Mot
|
Annotation
|
Une autre que Cendrillon
|
Anyone else but Cinderella
|
les aurait coiffées
|
would have styled, arranged their hair
|
de travers;
|
all wrong, badly
|
mais
|
but
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
bonne
|
kind, good
|
et
|
and
|
les coiffa
|
styled, arranged their hair
|
parfaitement
|
perfectly
|
bien.
|
well
|
Elles
|
they
|
furent
|
were
|
près de
|
almost
|
deux
|
two
|
jours
|
days
|
sans
|
without
|
manger,
|
eating
|
tant
|
so much
|
elles
|
they
|
étaient transportées
|
were carried away
|
de
|
with
|
joie.
|
joy
|
On
|
They
|
rompit
|
broke
|
plus de
|
more than
|
douze
|
twelve
|
lacets
|
laces
|
à force de
|
from trying to
|
les
|
them
|
serrer
|
tighten
|
pour
|
in order to
|
leur
|
their
|
rendre
|
make
|
la
|
the
|
taille
|
waist
|
plus
|
more
|
menue,
|
slender
|
et
|
and
|
elles
|
they
|
étaient
|
were
|
toujours
|
always
|
devant
|
in front of
|
leur
|
their
|
miroir.
|
mirror
|
Enfin
|
Finally
|
l'
|
the
|
heureux
|
happy
|
jour
|
day
|
arriva;
|
arrived
|
on
|
they
|
partit
|
left
|
et
|
and
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
les
|
them
|
suivit
|
followed
|
des yeux
|
with her eyes
|
le plus longtemps qu'
|
as long as
|
elle
|
she
|
put;
|
could
|
lorsqu'
|
when
|
elle
|
she
|
ne les vit plus
|
could no longer see them
|
elle
|
she
|
se mit à
|
began
|
pleurer.
|
to cry
|
Sa
|
Her
|
marraine,
|
godmother
|
qui
|
who
|
la
|
her
|
vit
|
saw
|
toute en pleurs,
|
all in tears
|
lui
|
her
|
demanda
|
asked
|
ce qu'elle avait.
|
what was the matter
|
— je voudrais bien...je voudrais bien...
|
I wish...I wish...
|
Elle
|
She
|
pleurait
|
was crying
|
si
|
so
|
fort
|
hard
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
ne put
|
could not
|
achever.
|
finish
|
Sa
marraine,
qui
était
fée,
lui
dit:
— Tu
voudrais
aller
au
bal,
n'est-ce pas?
— Hélas,
oui,
dit
Cendrillon
en
soupirant.
— Hé bien
seras-tu
bonne fille?
dit
sa
marraine;
je t'y ferai aller.
Elle
la
mena
dans
sa
chambre,
et
lui
dit:
— Va
dans
le
jardin
et
apporte-moi
une
citrouille.
Mot
|
Annotation
|
Sa
|
Her
|
marraine,
|
godmother
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
fée,
|
a fairy
|
lui
|
to her
|
dit:
|
said
|
— Tu
|
You
|
voudrais
|
wish, would like
|
aller
|
to go
|
au
|
to the
|
bal,
|
ball
|
n'est-ce pas?
|
is that not so
|
— Hélas,
|
Alas
|
oui,
|
yes
|
dit
|
said
|
Cendrillon
|
Cinderella
|
en
|
while
|
soupirant.
|
sighing
|
— Hé bien
|
Very well
|
seras-tu
|
will you be
|
bonne fille?
|
good girl
|
dit
|
said
|
sa
|
her
|
marraine;
|
godmother
|
je t'y ferai aller.
|
I'll see that you go
|
Elle
|
she
|
la
|
her
|
mena
|
led
|
dans
|
into
|
sa
|
her
|
chambre,
|
bedroom
|
et
|
and
|
lui
|
her
|
dit:
|
said
|
— Va
|
go
|
dans
|
into
|
le
|
the
|
jardin
|
garden
|
et
|
and
|
apporte-moi
|
bring me
|
une
|
|
citrouille.
|
pumpkin
|
Cendrillon
alla
aussitôt
cueillir
la plus belle
qu'elle
put
trouver,
et
la
porta
à
sa
marraine,
ne
pouvant
deviner
comment
cette
citrouille
la
pourrait
faire aller
au
bal.
Sa
marraine
la
creusa
et
n'ayant laissé que
l'écorce,
la
frappa
de
sa
baguette
et
la
citrouille
fut
aussitôt
changée
en
un
beau
carrosse
tout
doré.
Mot
|
Annotation
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
alla
|
went
|
aussitôt
|
right away
|
cueillir
|
to pick, to gather
|
la plus belle
|
the best one
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
put
|
could
|
trouver,
|
find
|
et
|
and
|
la
|
it (the pumpkin)
|
porta
|
carried
|
à
|
to
|
sa
|
her
|
marraine,
|
godmother
|
ne
|
not
|
pouvant
|
being able
|
deviner
|
to guess, to figure out
|
comment
|
how
|
cette
|
this
|
citrouille
|
pumpkin
|
la
|
her
|
pourrait
|
could, would be able
|
faire aller
|
to make, help (her) go
|
au
|
to the
|
bal.
|
ball
|
Sa
|
Her
|
marraine
|
godmother
|
la
|
it (the pumpkin)
|
creusa
|
scooped out the inside, hollowed
|
et
|
and
|
n'ayant laissé que
|
leaving only, leaving nothing but
|
l'
|
the
|
écorce,
|
rind
|
la
|
it (the pumpkin)
|
frappa
|
struck
|
de
|
with
|
sa
|
her
|
baguette
|
wand
|
et
|
and
|
la
|
the
|
citrouille
|
pumpkin
|
fut
|
was
|
aussitôt
|
instantly
|
changée
|
changed
|
en
|
into
|
un
|
a
|
beau
|
fine, handsome
|
carrosse
|
coach
|
tout
|
all
|
doré.
|
gilded, golden
|
Ensuite
elle
alla
regarder
dans
sa
souricière,
où
elle
trouva
six
souris
toutes
en vie;
elle
dit
à
Cendrillon
de lever
un peu
la
trappe
de
la
souricière,
et
à
chaque
souris
qui
sortait,
elle
lui
donnait
un
coup
de
sa
baguette,
et
la
souris
était
aussitôt
changée
en
un
beau
cheval;
ce qui
fit
un
bel
attelage
de
six
chevaux
d'un
beau
gris
de souris
pommelé.
Comme
elle
était
en peine
de
quoi
elle
ferait
un
cocher:
— Je
vais
voir,
dit
Cendrillon,
s'il n'y a point
quelque
rat
dans
la
ratière,
nous
en
ferons
un
cocher.
— Tu
as raison,
dit
sa
marraine,
va
voir.
Mot
|
Annotation
|
Ensuite
|
Next
|
elle
|
she
|
alla
|
went
|
regarder
|
to look
|
dans
|
in
|
sa
|
her
|
souricière,
|
mousetrap
|
où
|
where
|
elle
|
she
|
trouva
|
found
|
six
|
six
|
souris
|
mice
|
toutes
|
all
|
en vie;
|
alive
|
elle
|
she
|
dit
|
said (dire)
|
à
|
to
|
Cendrillon
|
Cinderella
|
de lever
|
to lift
|
un peu
|
a little
|
la
|
the
|
trappe
|
trap door
|
de
|
of
|
la
|
the
|
souricière,
|
mousetrap
|
et
|
and
|
à
|
to
|
chaque
|
each
|
souris
|
mouse
|
qui
|
which
|
sortait,
|
went out
|
elle
|
she
|
lui
|
to it
|
donnait
|
gave
|
un
|
|
coup
|
tap
|
de
|
with
|
sa
|
her
|
baguette,
|
wand
|
et
|
and
|
la
|
the
|
souris
|
mouse
|
était
|
was
|
aussitôt
|
instantly
|
changée
|
changed
|
en
|
into
|
un
|
|
beau
|
fine
|
cheval;
|
horse
|
ce qui
|
which
|
fit
|
made
|
un
|
|
bel
|
fine
|
attelage
|
set
|
de
|
of
|
six
|
six
|
chevaux
|
horses
|
d'un
|
of a
|
beau
|
beautiful
|
gris
|
gray
|
de souris
|
mouse-coloured
|
pommelé.
|
dappled
|
Comme
|
Since, As
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
en peine
|
at a loss as to
|
de
|
with
|
quoi
|
what
|
elle
|
she
|
ferait
|
would make
|
un
|
|
cocher:
|
coachman
|
— Je
|
|
vais
|
am going
|
voir,
|
to see
|
dit
|
said
|
Cendrillon,
|
Cinderella
|
s'il n'y a point
|
if there is not, if there might not be
|
quelque
|
some
|
rat
|
rat
|
dans
|
in
|
la
|
the
|
ratière,
|
rattrap
|
nous
|
we
|
en
|
out of it (the rat)
|
ferons
|
will make
|
un
|
|
cocher.
|
coachman
|
— Tu
|
You
|
as raison,
|
are right
|
dit
|
said
|
sa
|
her
|
marraine,
|
godmother
|
va
|
go
|
voir.
|
see
|
Cendrillon
lui
apporta
la
ratière,
où
il y avait
trois
gros
rats.
La
fée
en
prit
un
d'entre
les trois,
à cause de
sa
maîtresse
barbe
et
l'ayant touché,
il
fut changé
en
un
gros
cocher,
qui
avait
une
des
plus belles
moustaches
qu'on ait jamais vues.
Ensuite
elle
lui
dit:
— Va
dans
le
jardin,
tu
y
trouveras
six
lézards
derrière
l'arrosoir,
apporte-les moi.
Mot
|
Annotation
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
lui
|
to her
|
apporta
|
brought
|
la
|
the
|
ratière,
|
rattrap
|
où
|
where
|
il y avait
|
there were
|
trois
|
three
|
gros
|
huge
|
rats.
|
rats
|
La
|
the
|
fée
|
fairy
|
en
|
from it
|
prit
|
chose, took
|
un
|
one
|
d'entre
|
from among
|
les trois,
|
the three
|
à cause de
|
because of
|
sa
|
his
|
maîtresse
|
huge
|
barbe
|
beard
|
et
|
and
|
l'
|
him
|
ayant touché,
|
having touched
|
il
|
he (the rat)
|
fut changé
|
was changed
|
en
|
into
|
un
|
|
gros
|
fat
|
cocher,
|
coachman
|
qui
|
who
|
avait
|
had
|
une
|
one
|
des
|
of the
|
plus belles
|
most handsome
|
moustaches
|
mustaches, whiskers
|
qu'on ait jamais vues.
|
ever seen
|
Ensuite
|
Then, next
|
elle
|
she
|
lui
|
to him
|
dit:
|
said
|
— Va
|
go
|
dans
|
in
|
le
|
the
|
jardin,
|
garden
|
tu
|
you
|
y
|
there
|
trouveras
|
will find
|
six
|
six
|
lézards
|
lizards
|
derrière
|
behind
|
l'
|
the
|
arrosoir,
|
watering pot
|
apporte-les moi.
|
bring them to me
|
Elle
ne les eut pas plus tôt apportés
que
la
marraine
les
changea
en
six
laquais,
qui
montèrent
aussitôt
derrière
le
carrosse
avec
leurs
habits
chamarrés
et
qui
s'y tenaient attachés
comme
s'ils
n'eussent fait
autre chose
toute leur vie.
La
fée
dit
alors
à
Cendrillon:
— Hé bien,
voilà
de quoi
aller
au
bal,
n'es-tu pas
bien aise?
— Oui,
mais
est-ce que j'irai
comme
cela
avec
mes
vilains
habits?
Mot
|
Annotation
|
Elle
|
She
|
ne les eut pas plus tôt apportés
|
had no sooner brought them
|
que
|
then
|
la
|
the
|
marraine
|
godmother
|
les
|
them
|
changea
|
changed
|
en
|
into
|
six
|
six
|
laquais,
|
footmen
|
qui
|
who
|
montèrent
|
climbed
|
aussitôt
|
instantly
|
derrière
|
behind
|
le
|
the
|
carrosse
|
coach
|
avec
|
with
|
leurs
|
their
|
habits
|
outfits, clothes
|
chamarrés
|
richly adorned
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
s'y tenaient attachés
|
held on to it
|
comme
|
as
|
s'
|
if
|
ils
|
they
|
n'eussent fait
|
had not done
|
autre chose
|
anything else
|
toute leur vie.
|
their entire lives
|
La
|
the
|
fée
|
fairy
|
dit
|
said
|
alors
|
then
|
à
|
to
|
Cendrillon:
|
Cinderella
|
— Hé bien,
|
Well
|
voilà
|
here's
|
de quoi
|
what's needed
|
aller
|
to go
|
au
|
to the
|
bal,
|
ball
|
n'es-tu pas
|
are you not
|
bien aise?
|
well pleased
|
— Oui,
|
yes
|
mais
|
but
|
est-ce que j'irai
|
will I have to go
|
comme
|
like
|
cela
|
this
|
avec
|
with
|
mes
|
my
|
vilains
|
ragged
|
habits?
|
clothes
|
Sa
marraine
ne fit que
la
toucher
avec
sa
baguette,
et
en même temps
ses
habits
furent changés
en
des habits
de
drap
d'or
et
d'argent
tout
chamarrés
de
pierreries;
elle
lui
donna
ensuite
une
paire
de
pantoufles
de
verre,
les plus jolies
du monde.
Quand
elle
fut
ainsi
parée
elle
monta
en carrosse;
mais
sa
marraine
lui
recommanda
sur
toutes
choses
de ne pas
passer
minuit,
l'avertissant
que
si
elle
demeurait
au
bal
un
moment
davantage,
son
carrosse
redeviendrait
citrouille,
ses
chevaux
des souris,
ses
laquais
des lézards,
et
que
ses
vieux
habits
reprendraient leur première forme.
Mot
|
Annotation
|
Sa
|
her
|
marraine
|
godmother
|
ne fit que
|
simply
|
la
|
her
|
toucher
|
touched
|
avec
|
with
|
sa
|
her
|
baguette,
|
wand
|
et
|
and
|
en même temps
|
at the same moment
|
ses
|
her
|
habits
|
clothes
|
furent changés
|
were changed
|
en
|
into
|
des habits
|
clothes
|
de
|
of
|
drap
|
cloth
|
d'
|
of
|
or
|
gold
|
et
|
and
|
d'argent
|
silver
|
tout
|
all
|
chamarrés
|
decked, adorned
|
de
|
with
|
pierreries;
|
jewels
|
elle
|
she
|
lui
|
to her
|
donna
|
gave
|
ensuite
|
next
|
une
|
a
|
paire
|
pair
|
de
|
of
|
pantoufles
|
slippers
|
de
|
of
|
verre,
|
glass
|
les plus jolies
|
the prettiest
|
du monde.
|
in the world
|
Quand
|
When
|
elle
|
she
|
fut
|
was
|
ainsi
|
thus
|
parée
|
attired
|
elle
|
she
|
monta
|
climbed
|
en carrosse;
|
into the coach
|
mais
|
but
|
sa
|
her
|
marraine
|
godmother
|
lui
|
her
|
recommanda
|
commanded
|
sur
|
above
|
toutes
|
all
|
choses
|
things
|
de ne pas
|
not
|
passer
|
to stay past
|
minuit,
|
midnight
|
l'avertissant
|
warning her
|
que
|
that
|
si
|
if
|
elle
|
she
|
demeurait
|
stayed, remained
|
au
|
at the
|
bal
|
ball
|
un
|
one
|
moment
|
moment
|
davantage,
|
more
|
son
|
her
|
carrosse
|
coach
|
redeviendrait
|
would turn back into
|
citrouille,
|
a pumpkin
|
ses
|
her
|
chevaux
|
horses
|
des souris,
|
mice
|
ses
|
her
|
laquais
|
footmen
|
des lézards,
|
lizards
|
et
|
and
|
que
|
that
|
ses
|
her
|
vieux
|
old
|
habits
|
clothes
|
reprendraient leur première forme.
|
would turn back into what they were before
|
Elle
promit à
sa
marraine
qu'elle
ne manquerait pas
de sortir du
bal
avant
minuit.
Elle
part,
ne se sentant pas de joie.
Le
fils
du
roi,
qu'on alla avertir
qu'il venait d'arriver
une
grande
princesse
que
l'on ne connaissait point,
courut
la
recevoir;
il
lui
donna
la
main
à la descente
du
carrosse
et
la
mena
dans
la
salle
où
était
la
compagnie:
il se fit
alors
un
grand
silence;
on
cessa de
danser,
et
les
violons
ne jouèrent plus,
tant
on était attentif
à contempler
les
grandes
beautés
de
cette
inconnue.
On n'entendait qu'un
bruit
confus:
— Ha,
qu'elle est belle!
Mot
|
Annotation
|
Elle
|
She
|
promit à
|
promised
|
sa
|
her
|
marraine
|
godmother
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
ne manquerait pas
|
would not fail
|
de sortir du
|
to leave the
|
bal
|
ball
|
avant
|
before
|
minuit.
|
midnight
|
Elle
|
she
|
part,
|
leaves
|
ne se sentant pas de joie.
|
scarcely able to contain her joy
|
Le
|
The
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi,
|
king
|
qu'on alla avertir
|
who was informed
|
qu'il venait d'arriver
|
that there had just arrived
|
une
|
|
grande
|
great
|
princesse
|
princess
|
que
|
whom
|
l'on ne connaissait point,
|
nobody knew
|
courut
|
ran
|
la
|
her
|
recevoir;
|
to receive
|
il
|
he
|
lui
|
(to) her
|
donna
|
gave
|
la
|
his
|
main
|
hand
|
à la descente
|
as she alighted, stepped down from
|
du
|
from the
|
carrosse
|
coach
|
et
|
and
|
la
|
her
|
mena
|
led
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
salle
|
hall
|
où
|
where
|
était
|
was
|
la
|
the
|
compagnie:
|
company
|
il se fit
|
there was
|
alors
|
then
|
un
|
|
grand
|
deep, profound
|
silence;
|
silence
|
on
|
everyone
|
cessa de
|
stopped
|
danser,
|
dancing
|
et
|
and
|
les
|
the
|
violons
|
violins
|
ne jouèrent plus,
|
stopped playing
|
tant
|
so
|
on était attentif
|
preoccupied was everyone
|
à contempler
|
in gazing at
|
les
|
the
|
grandes
|
great, special
|
beautés
|
beauties
|
de
|
of
|
cette
|
this
|
inconnue.
|
unknown lady
|
On n'entendait qu'
|
All one could hear was
|
un
|
|
bruit
|
sound
|
confus:
|
confused
|
— Ha,
|
Ah
|
qu'elle est belle!
|
how beautiful she is!
|
Le
roi
même,
tout
vieux
qu'il
était,
ne laissait pas de
la
regarder
et
dire
tout bas
à
la
reine
qu'il y avait longtemps
qu'il
n'avait vu
une si belle
et
si
aimable
personne.
Toutes
les
dames
étaient
attentives à
considérer
sa
coiffure
et
ses
habits,
pour
en avoir dès le lendemain de semblables,
pourvu qu'il se trouvât
des étoffes
assez
belles
et
des ouvriers
assez
habiles.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
roi
|
king
|
même,
|
himself
|
tout
|
as
|
vieux
|
old
|
qu'
|
as
|
il
|
he
|
était,
|
was
|
ne laissait pas de
|
could not stop
|
la
|
her (Cinderella, as a princess)
|
regarder
|
looking at
|
et
|
and
|
dire
|
saying
|
tout bas
|
under his breath
|
à
|
to
|
la
|
the
|
reine
|
queen
|
qu'il y avait longtemps
|
that it was a long time
|
qu'
|
since
|
il
|
he
|
n'avait vu
|
had seen
|
une si belle
|
such a beautiful
|
et
|
and
|
si
|
such (a)
|
aimable
|
lovely, sweet
|
personne.
|
person, creature
|
Toutes
|
All
|
les
|
the
|
dames
|
ladies
|
étaient
|
were
|
attentives à
|
busy, preoccupied with
|
considérer
|
examining, studying
|
sa
|
her
|
coiffure
|
hairstyle
|
et
|
and
|
ses
|
her
|
habits,
|
clothes
|
pour
|
in order to
|
en avoir dès le lendemain de semblables,
|
have similar clothes made for themselves the very next day
|
pourvu qu'
|
provided that
|
il se trouvât
|
could be found
|
des étoffes
|
materials
|
assez
|
enough
|
belles
|
beautiful, fine
|
et
|
and
|
des ouvriers
|
workers
|
assez
|
enough
|
habiles.
|
skillful
|
Le
fils
du
roi
la
mit
à
la
place la plus honorable
et
ensuite
la
prit
pour
la
mener
danser;
elle
dansa
avec
tant de
grâce
qu'on
l'admira
encore
davantage.
On
apporta
une
fort
belle
collation,
dont
le
jeune
prince
ne mangea point
tant
il
était
occupé
à
la considérer.
Elle
alla
s'asseoir
auprès de
ses
soeurs
et
leur
fit mille bonnes fêtes;
elle
leur
fit part
des oranges
et
des citrons
que
le
prince
lui
avait donné;s
ce qui
les
étonna
fort,
car
elles
ne la connaissaient point.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
la
|
her
|
mit
|
placed
|
à
|
at
|
la
|
the
|
place la plus honorable
|
the place of honor
|
et
|
and
|
ensuite
|
then, afterwards
|
la
|
her
|
prit
|
took
|
pour
|
to
|
la
|
her
|
mener
|
lead
|
danser;
|
to dance
|
elle
|
she
|
dansa
|
danced
|
avec
|
with
|
tant de
|
so much
|
grâce
|
grace
|
qu'
|
that
|
on
|
everyone
|
l'
|
her
|
admira
|
admired
|
encore
|
even
|
davantage.
|
more
|
On
|
They (the servants)
|
apporta
|
brought in
|
une
|
a
|
fort
|
extremely
|
belle
|
fine
|
collation,
|
collation, meal
|
dont
|
of which
|
le
|
the
|
jeune
|
young
|
prince
|
prince
|
ne mangea point
|
ate nothing
|
tant
|
so
|
il
|
he
|
était
|
was
|
occupé
|
intent, preoccupied
|
à
|
in
|
la considérer.
|
looking at her, gazing upon her
|
Elle
|
She
|
alla
|
went
|
s'asseoir
|
to sit down
|
auprès de
|
beside
|
ses
|
her
|
soeurs
|
sisters
|
et
|
and
|
leur
|
(to) them
|
fit mille bonnes fêtes;
|
showered them with a thousand small attentions
|
elle
|
she
|
leur
|
(with) them
|
fit part
|
shared
|
des oranges
|
oranges
|
et
|
and
|
des citrons
|
lemons
|
que
|
that
|
le
|
the
|
prince
|
prince
|
lui
|
to her
|
avait donné;s
|
had given
|
ce qui
|
which
|
les
|
them
|
étonna
|
astonished
|
fort,
|
very much
|
car
|
for
|
elles
|
they
|
ne la connaissaient point.
|
did not know her at all
|
Lorsqu'elles
causaient
ainsi,
Cendrillon
entendit sonner
onze heures trois quarts;
elle
fit
aussitôt
une
grande
révérence
et
s'en alla
le plus vite qu'elle
put.
Dès qu'elle
fut arrivée,
elle
alla
trouver
sa
marraine,
et
après
l'avoir remerciée,
elle
lui
dit
qu'elle
souhaîterait
bien
aller
encore
le
lendemain
au
bal,
parce que
le
fils
du
roi
l'en avait priée.
Comme
elle
était
occupée à
raconter
à
sa
marraine
tout
ce qui
s'était passé
au
bal,
les
deux
soeurs
heurtèrent
à
la
porte;
Cendrillon
leur
alla
ouvrir.
Mot
|
Annotation
|
Lorsqu'
|
While
|
elles
|
they
|
causaient
|
were chatting
|
ainsi,
|
in this way
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
entendit sonner
|
heard (the clock) strike
|
onze heures trois quarts;
|
a quarter to twelve
|
elle
|
she
|
fit
|
made
|
aussitôt
|
immediately
|
une
|
a
|
grande
|
deep
|
révérence
|
curtsy
|
et
|
and
|
s'en alla
|
left, went away
|
le plus vite qu'
|
as fast as
|
elle
|
she
|
put.
|
could
|
Dès qu'
|
As soon as
|
elle
|
she
|
fut arrivée,
|
had arrived
|
elle
|
she
|
alla
|
went
|
trouver
|
to find
|
sa
|
her
|
marraine,
|
godmother
|
et
|
and
|
après
|
after
|
l'
|
her
|
avoir remerciée,
|
having thanked
|
elle
|
she
|
lui
|
her
|
dit
|
told
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
souhaîterait
|
wished
|
bien
|
very much
|
aller
|
to go
|
encore
|
again
|
le
|
the
|
lendemain
|
next day
|
au
|
to the
|
bal,
|
ball
|
parce que
|
because
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
l'en avait priée.
|
had begged her to do so
|
Comme
|
As
|
elle
|
she
|
était
|
was
|
occupée à
|
busy
|
raconter
|
relating
|
à
|
to
|
sa
|
her
|
marraine
|
godmother
|
tout
|
everything
|
ce qui
|
that
|
s'était passé
|
had happened
|
au
|
at the
|
bal,
|
ball
|
les
|
the
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
heurtèrent
|
knocked
|
à
|
at
|
la
|
the
|
porte;
|
door
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
leur
|
for them
|
alla
|
went (aller)
|
ouvrir.
|
to open (it)
|
— Que vous êtes longtemps à revenir,
leur
dit-elle
en
bâillant,
en
se frottant
les yeux
et
en
s'étendant
comme
si
elle
n'eût que fait de se réveiller;
elle
n'avait cependant pas eu envie de
dormir
depuis qu'elles
s'étaient quittées.
— Si
tu
étais venue
au
bal,
lui
dit
une
de
ses
soeurs,
tu
ne t'y serais pas ennuyée:
il est venu
la plus belle
princesse,
la plus belle
qu'on puisse jamais voir;
elle
nous
a fait mille civilités,
elle
nous
a donné
des oranges
et
des citrons.
Mot
|
Annotation
|
— Que vous êtes longtemps à revenir,
|
How long you've stayed
|
leur
|
to them
|
dit-elle
|
she said
|
en
|
while
|
bâillant,
|
yawning
|
en
|
while
|
se frottant
|
rubbing her
|
les yeux
|
eyes
|
et
|
and
|
en
|
while
|
s'étendant
|
stretching herself
|
comme
|
as
|
si
|
if
|
elle
|
she
|
n'eût que fait de se réveiller;
|
had only just awakened
|
elle
|
she
|
n'avait cependant pas eu envie de
|
however had not felt like
|
dormir
|
sleeping
|
depuis qu'
|
since
|
elles
|
they
|
s'étaient quittées.
|
had taken leave of each other
|
— Si
|
If
|
tu
|
you
|
étais venue
|
had come
|
au
|
to the
|
bal,
|
ball
|
lui
|
to her
|
dit
|
said
|
une
|
one
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
soeurs,
|
sisters
|
tu
|
you
|
ne t'y serais pas ennuyée:
|
would not have been bored there
|
il est venu
|
there came
|
la plus belle
|
the fairest, the most beautiful
|
princesse,
|
princess
|
la plus belle
|
the fairest, the most beautiful
|
qu'on puisse jamais voir;
|
that has ever been seen
|
elle
|
she
|
nous
|
to us
|
a fait mille civilités,
|
was very attentive
|
elle
|
she
|
nous
|
(to) us
|
a donné
|
gave
|
des oranges
|
oranges
|
et
|
and
|
des citrons.
|
lemons
|
Cendrillon
ne se sentait pas de joie:
elle
leur
demanda
le
nom
de
cette
princesse,
mais
elles
lui
répondirent
qu'on
ne la connaissait point,
que
le
fils
du
roi
en
était
fort
en peine
et
qu'il
donnerait
toutes choses
au
monde
pour
savoir
qui
elle
était.
Cendrillon
sourit
et
leur dit:
— Elle
était
donc
bien
belle?
Mon Dieu,
que vous êtes heureuses,
ne pourrais-je point
la
voir?
Hélas!
Mademoiselle Javotte,
prêtez-moi
votre
habit
jaune
que
vous
mettez
tous les jours.
Mot
|
Annotation
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
ne se sentait pas de joie:
|
was scarcely able to contain her joy
|
elle
|
she
|
leur
|
them
|
demanda
|
asked
|
le
|
the
|
nom
|
name
|
de
|
of
|
cette
|
this
|
princesse,
|
princess
|
mais
|
but
|
elles
|
they
|
lui
|
to her
|
répondirent
|
replied
|
qu'
|
that
|
on
|
they
|
ne la connaissait point,
|
did not know her
|
que
|
that
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
en
|
about it
|
était
|
was
|
fort
|
extremely
|
en peine
|
upset
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
donnerait
|
would give
|
toutes choses
|
everything
|
au
|
in the
|
monde
|
world
|
pour
|
to
|
savoir
|
know
|
qui
|
who
|
elle
|
she
|
était.
|
was
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
sourit
|
smiled
|
et
|
and
|
leur dit:
|
said to them
|
— Elle
|
she
|
était
|
was
|
donc
|
then
|
bien
|
very, so very
|
belle?
|
beautiful
|
Mon Dieu,
|
My God, My goodness
|
que vous êtes heureuses,
|
how lucky, fortunate you are
|
ne pourrais-je point
|
could I not
|
la
|
her (the princess at the ball)
|
voir?
|
see
|
Hélas!
|
Alas!
|
Mademoiselle Javotte,
|
Miss Javotte
|
prêtez-moi
|
lend me
|
votre
|
your
|
habit
|
outfit, suit of clothes
|
jaune
|
yellow
|
que
|
that
|
vous
|
you
|
mettez
|
wear
|
tous les jours.
|
everyday
|
— Vraiment,
dit
Mademoiselle Javotte,
je suis de cet avis?
prêter
mon
habit
à
un
vilain
Cucendron
comme cela;
il faudrait que je fusse
bien
folle.
Cendrillon
s'attendait bien à
ce
refus,
et
elle
en fut bien aise,
car
elle
aurait été
grandement
embarrassée
si
sa
soeur
eût bien voulu
lui
prêter
son
habit.
Mot
|
Annotation
|
— Vraiment,
|
Really
|
dit
|
said
|
Mademoiselle Javotte,
|
Miss Javotte
|
je suis de cet avis?
|
can you see me doing a thing like that?
|
prêter
|
lending
|
mon
|
my
|
habit
|
outfit, suit of clothes
|
à
|
to
|
un
|
|
vilain
|
dirty
|
Cucendron
|
Cinderwench (literally 'cul avec de la cendre', that would mean 'butt with ashes')
|
comme cela;
|
as that
|
il faudrait que je fusse
|
I would have to be
|
bien
|
quite
|
folle.
|
mad, crazy
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
s'attendait bien à
|
was indeed expecting
|
ce
|
this
|
refus,
|
refusal
|
et
|
and
|
elle
|
she
|
en fut bien aise,
|
was very happy about it
|
car
|
for
|
elle
|
she
|
aurait été
|
would have been
|
grandement
|
terribly
|
embarrassée
|
embarrassed
|
si
|
if
|
sa
|
her
|
soeur
|
sister
|
eût bien voulu
|
had, wanted, agreed to
|
lui
|
(to) her
|
prêter
|
lend
|
son
|
her
|
habit.
|
outfit
|
Le
lendemain
les
deux
soeurs
furent
au
bal
et
Cendrillon
aussi,
mais
encore
plus
parée
que
la
première
fois.
Le
fils
du
roi
fut
toujours
auprès d'elle
et
ne cessa de
lui
conter des douceurs;
la
jeune
demoiselle
ne s'ennuyait point
et
oublia
ce que
sa
marraine
lui
avait recommandé;
de sorte qu'elle
entendit
sonner le premier coup
de
minuit,
lorsqu'elle
ne croyait pas
qu'il
fût
encore
onze heures:
elle
se leva
et
s'enfuit
aussi
légèrement
qu'aurait fait
une
biche.
Le
prince
la
suivit
mais,
il
ne put
l'attraper;
elle
laissa tomber
une
de
ses
pantoufles
de
verre,
que
le
prince
ramassa
bien
soigneusement.
Mot
|
Annotation
|
Le
|
The
|
lendemain
|
next day
|
les
|
the
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
furent
|
were
|
au
|
at the
|
bal
|
ball
|
et
|
and
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
aussi,
|
also
|
mais
|
but
|
encore
|
even, still
|
plus
|
more
|
parée
|
richly dressed
|
que
|
than
|
la
|
the
|
première
|
first
|
fois.
|
time
|
Le
|
The
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
fut
|
was
|
toujours
|
always
|
auprès d'elle
|
by her side
|
et
|
and
|
ne cessa de
|
never ceased, stopped
|
lui
|
to her
|
conter des douceurs;
|
making pretty speeches, sweet talk
|
la
|
the
|
jeune
|
young
|
demoiselle
|
lady
|
ne s'ennuyait point
|
was not bored
|
et
|
and
|
oublia
|
forgot
|
ce que
|
what
|
sa
|
her
|
marraine
|
godmother
|
lui
|
her
|
avait recommandé;
|
had advised
|
de sorte qu'
|
so that
|
elle
|
she
|
entendit
|
heard
|
sonner le premier coup
|
the sound of the first strike
|
de
|
of
|
minuit,
|
midnight
|
lorsqu'
|
when
|
elle
|
she
|
ne croyait pas
|
did not think
|
qu'
|
that
|
il
|
it
|
fût
|
was
|
encore
|
yet
|
onze heures:
|
eleven o'clock
|
elle
|
she
|
se leva
|
rose
|
et
|
and
|
s'enfuit
|
fled
|
aussi
|
as
|
légèrement
|
nimbly
|
qu'
|
as
|
aurait fait
|
would have done
|
une
|
a
|
biche.
|
doe; a female deer
|
Le
|
The
|
prince
|
prince
|
la
|
her
|
suivit
|
followed
|
mais,
|
but
|
il
|
he
|
ne put
|
was not able
|
l'
|
her
|
attraper;
|
to overtake
|
elle
|
she
|
laissa tomber
|
dropped
|
une
|
one
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
pantoufles
|
slippers
|
de
|
of
|
verre,
|
glass (some specialists say that her slippers were not made of glass, but made of 'vair', which is the fur of a wild animal – and a lot more comfortable than glass. 'Vair' and 'verre' are pronounced the same. Maybe this is also why the author uses the word slippers instead of shoes.)
|
que
|
which
|
le
|
the
|
prince
|
prince
|
ramassa
|
picked up
|
bien
|
very
|
soigneusement.
|
carefully
|
Cendrillon
arriva
chez elle
bien
essouflée,
sans
carrosse
sans
laquais
et
avec
ses
méchants
habits,
rien
ne lui étant resté
de
toute
sa
magnificence
qu'une
de
ses
petites
pantoufles,
la
pareille
de
celle
qu'elle
avait laissé tomber.
On
demanda aux
gardes
de
la
porte
du
palais
s'ils
n'avaient point vu
sortir
une
princesse;
ils
dirent
qu'ils
n'avaient vu
sortir
personne
qu'une
jeune
fille
fort
mal
vêtue
et
qui
avait l'air plus d'une
paysanne
qu'une
demoiselle.
Mot
|
Annotation
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
arriva
|
arrived
|
chez elle
|
at her home
|
bien
|
very much
|
essouflée,
|
out of breath
|
sans
|
without
|
carrosse
|
coach
|
sans
|
without
|
laquais
|
footmen
|
et
|
and
|
avec
|
with
|
ses
|
her
|
méchants
|
raggedy
|
habits,
|
clothes
|
rien
|
nothing
|
ne lui étant resté
|
having remained
|
de
|
of
|
toute
|
all
|
sa
|
her
|
magnificence
|
finery
|
qu'
|
except
|
une
|
one
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
petites
|
little
|
pantoufles,
|
slippers
|
la
|
the
|
pareille
|
mate
|
de
|
of
|
celle
|
the one
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait laissé tomber.
|
had dropped
|
On
|
Everyone
|
demanda aux
|
asked the
|
gardes
|
guards
|
de
|
at
|
la
|
the
|
porte
|
door
|
du
|
of the
|
palais
|
palace
|
s'
|
if
|
ils
|
they
|
n'avaient point vu
|
had not seen
|
sortir
|
go out
|
une
|
a
|
princesse;
|
princess
|
ils
|
they
|
dirent
|
answered
|
qu'
|
that
|
ils
|
they
|
n'avaient vu
|
had not seen
|
sortir
|
go out
|
personne
|
anyone
|
qu'
|
except
|
une
|
a
|
jeune
|
young
|
fille
|
girl
|
fort
|
very
|
mal
|
badly
|
vêtue
|
dressed
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
avait l'air plus d'
|
seemed more like
|
une
|
a
|
paysanne
|
peasant girl
|
qu'
|
than
|
une
|
a
|
demoiselle.
|
young lady
|
Quand
ses
deux
soeurs
revinrent
du
bal,
Cendrillon
leur
demanda
si
elles
s'étaient encore bien diverties
et
si
la
belle
dame
y
avait été:
elles
lui
dirent
oui,
mais
qu'elle
s'était enfuie
lorsque
minuit avait sonné,
et
si
promptement
qu'elle
avait laissé tomber
une
de
ses
pantoufles
de
verre,
la plus jolie
du
monde;
que
le
fils
du
roi
l'avait ramassée,
et
qu'il n'avait fait que la regarder
pendant tout
le
reste
du
bal,
et
qu'assurément
il
était
fort
amoureux
de
la
belle
personne
à
qui
appartenait
la
petite
pantoufle.
Mot
|
Annotation
|
Quand
|
When
|
ses
|
her
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
revinrent
|
came back
|
du
|
from the
|
bal,
|
ball
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
leur
|
them
|
demanda
|
asked (demander)
|
si
|
if
|
elles
|
they
|
s'étaient encore bien diverties
|
had again enjoyed themselves
|
et
|
and
|
si
|
if
|
la
|
the
|
belle
|
beautiful
|
dame
|
lady
|
y
|
there
|
avait été:
|
had been
|
elles
|
they
|
lui
|
her
|
dirent
|
told (dire)
|
oui,
|
yes
|
mais
|
but
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
s'était enfuie
|
had fled, hurried away
|
lorsque
|
when
|
minuit avait sonné,
|
the clock had struck midnight
|
et
|
and
|
si
|
so
|
promptement
|
hastily
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
avait laissé tomber
|
she had dropped
|
une
|
one
|
de
|
of
|
ses
|
her
|
pantoufles
|
slippers
|
de
|
of
|
verre,
|
glass (some specialists say that her slippers were not made of glass, but made of 'vair', which is the fur of a wild animal – and a lot more comfortable than glass. 'Vair' and 'verre' are pronounced the same. Maybe this is also why the author uses the word slippers instead of shoes.)
|
la plus jolie
|
the prettiest
|
du
|
in the
|
monde;
|
world
|
que
|
that
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
l'
|
it
|
avait ramassée,
|
had picked (it) up
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
il n'avait fait que la regarder
|
had done nothing but look at it
|
pendant tout
|
all during
|
le
|
the
|
reste
|
rest
|
du
|
of the
|
bal,
|
ball
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
assurément
|
certainly, without a doubt
|
il
|
he
|
était
|
was (être)
|
fort
|
very much
|
amoureux
|
in love
|
de
|
with
|
la
|
the
|
belle
|
lovely
|
personne
|
person, creature
|
à
|
to
|
qui
|
whom
|
appartenait
|
belonged
|
la
|
the
|
petite
|
little
|
pantoufle.
|
slipper
|
Elles
dirent vrai,
car
peu de
jours
après,
le
fils
du
roi
fit publier
à son de trompe
qu'il
épouserait
celle
dont
le pied
serait bien juste
à la pantoufle.
On
commença à
l'essayer
aux
princesses,
ensuite
aux
duchesses,
et
à
toute la cour,
mais
inutilement.
On
l'apporta
chez
les
deux
soeurs,
qui
firent
tout leur possible
pour
faire entrer
leur
pied
dans
la
pantoufle,
mais
elles
ne purent
en venir à bout.
Cendrillon,
qui
les
regardait,
et
qui
reconnut
sa
pantoufle,
dit
en
riant:
— Que je voie
si elle ne me serait pas bonne!
Mot
|
Annotation
|
Elles
|
They
|
dirent vrai,
|
spoke the truth
|
car
|
for
|
peu de
|
a few
|
jours
|
days
|
après,
|
afterwards
|
le
|
the
|
fils
|
son
|
du
|
of the
|
roi
|
king
|
fit publier
|
had proclaimed
|
à son de trompe
|
by sound of trumpet
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
épouserait
|
would marry
|
celle
|
the one
|
dont
|
whose
|
le pied
|
foot
|
serait bien juste
|
would be the perfect size or fit
|
à la pantoufle.
|
for the slipper
|
On
|
They
|
commença à
|
began to
|
l'
|
it
|
essayer
|
to try
|
aux
|
on
|
princesses,
|
princesses
|
ensuite
|
then, next
|
aux
|
on
|
duchesses,
|
duchesses
|
et
|
and
|
à
|
on
|
toute la cour,
|
the whole court, all the ladies of the court
|
mais
|
but
|
inutilement.
|
in vain
|
On
|
They
|
l'
|
it
|
apporta
|
brought
|
chez
|
to the home of
|
les
|
the
|
deux
|
two
|
soeurs,
|
sisters
|
qui
|
who
|
firent
|
did
|
tout leur possible
|
everything possible
|
pour
|
to
|
faire entrer
|
fit, squeeze
|
leur
|
their
|
pied
|
foot
|
dans
|
into
|
la
|
the
|
pantoufle,
|
slipper
|
mais
|
but
|
elles
|
they
|
ne purent
|
were not able
|
en venir à bout.
|
to manage, to succeed
|
Cendrillon,
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
qui
|
who
|
les
|
them
|
regardait,
|
was watching
|
et
|
and
|
qui
|
who
|
reconnut
|
recognized
|
sa
|
her
|
pantoufle,
|
slipper
|
dit
|
said
|
en
|
while
|
riant:
|
laughing
|
— Que je voie
|
Let me see
|
si elle ne me serait pas bonne!
|
if it might not fit me, if it might not be the right size for me
|
Ses
soeurs
se mit à
rire
et
à
se moquer d'elle.
Le
gentilhomme
qui
faisait l'essai
de
la
pantoufle,
ayant regardé
attentivement
Cendrillon
et
la
trouvant
fort
belle,
dit
que
cela
était
juste
et
qu'il
avait
l'ordre de
l'essayer
à
toutes les filles.
Il
fit asseoir Cendrillon,
et
approchant
la
pantoufle
de
son
petit
pied,
il
vit
qu'elle
y entrait
sans peine
et
qu'elle
y était juste
comme de cire.
L'étonnement
des
deux
soeurs
fut
grand,
mais
plus grand
encore
quand
Cendrillon
tira
de
sa
poche
l'autre
petite
pantoufle
qu'elle
mit
à
son
pied.
Là-dessus
arriva
sa
marraine,
qui,
ayant donné
un
coup
de
sa
baguette
sur
les
habits
de
Cendrillon,
les fit devenir
encore
plus
magnifiques
que
tous
les
autres.
Mot
|
Annotation
|
Ses
|
Her
|
soeurs
|
sisters
|
se mit à
|
began to
|
rire
|
laugh
|
et
|
and
|
à
|
to
|
se moquer d'
|
ridicule, make fun of
|
elle.
|
her
|
Le
|
The
|
gentilhomme
|
gentleman
|
qui
|
who
|
faisait l'essai
|
was in charge of the trying on
|
de
|
of
|
la
|
the
|
pantoufle,
|
slipper
|
ayant regardé
|
having looked at
|
attentivement
|
attentively
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
et
|
and
|
la
|
her
|
trouvant
|
finding
|
fort
|
extremely
|
belle,
|
beautiful
|
dit
|
said
|
que
|
that
|
cela
|
that
|
était
|
was
|
juste
|
fair
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
il
|
he
|
avait
|
had
|
l'ordre de
|
orders
|
l'
|
it (the glass slipper)
|
essayer
|
to try
|
à
|
on
|
toutes les filles.
|
all ladies
|
Il
|
He
|
fit asseoir Cendrillon,
|
had Cinderella sit down
|
et
|
and
|
approchant
|
bringing
|
la
|
the
|
pantoufle
|
slipper
|
de
|
to
|
son
|
her
|
petit
|
little
|
pied,
|
foot
|
il
|
he
|
vit
|
saw
|
qu'
|
that
|
elle
|
it (the slipper)
|
y entrait
|
went on it (her foot)
|
sans peine
|
easily
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
elle
|
it (the slipper)
|
y était juste
|
fitted (her foot)
|
comme de cire.
|
as if it had been made of wax
|
L'
|
The
|
étonnement
|
astonishment
|
des
|
of the
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
fut
|
was
|
grand,
|
great
|
mais
|
but
|
plus grand
|
even greater
|
encore
|
still
|
quand
|
when
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
tira
|
took out
|
de
|
from
|
sa
|
her
|
poche
|
pocket
|
l'
|
the
|
autre
|
other
|
petite
|
little
|
pantoufle
|
slipper
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
mit
|
put
|
à
|
on
|
son
|
her
|
pied.
|
foot
|
Là-dessus
|
Thereupon
|
arriva
|
arrived
|
sa
|
her
|
marraine,
|
godmother
|
qui,
|
who
|
ayant donné
|
having given
|
un
|
|
coup
|
tap
|
de
|
of
|
sa
|
her
|
baguette
|
wand
|
sur
|
on
|
les
|
the
|
habits
|
clothes
|
de
|
of
|
Cendrillon,
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
les fit devenir
|
caused them to become
|
encore
|
even
|
plus
|
more
|
magnifiques
|
magnificent
|
que
|
than
|
tous
|
all
|
les
|
the
|
autres.
|
others
|
Alors
ses
deux
soeurs
la
reconnurent pour
la
belle
personne
qu'elles
avaient vue
au
bal.
Elles
se jetèrent
à
ses
pieds
pour
lui
demander
pardon
de
tous
les
mauvais
traitements
qu'elles
lui avaient fait souffrir.
Cendrillon
les
releva,
et
leur
dit
en
les
embrassant
qu'elle
leur
pardonnait
de bon coeur
et
qu'elle
les
priait
de
l'aimer
bien toujours.
On
la
mena
chez
le
prince
parée
comme
elle
était.
Il
la
trouva
encore
plus
belle
que
jamais,
et
peu de
jours
après
l'épousa.
Cendrillon
qui
était
aussi
bonne
que
belle,
fit loger
ses
deux
soeurs
au
palais
et
les maria
dès le jour même
à
deux
grands
seigneurs
de
la
cour.
Mot
|
Annotation
|
Alors
|
Then
|
ses
|
her
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
la
|
her
|
reconnurent pour
|
recognized (her) to be
|
la
|
the
|
belle
|
beautiful
|
personne
|
person, creature
|
qu'
|
that
|
elles
|
they
|
avaient vue
|
had seen
|
au
|
at the
|
bal.
|
ball
|
Elles
|
They
|
se jetèrent
|
threw themselves
|
à
|
at
|
ses
|
her
|
pieds
|
feet
|
pour
|
to
|
lui
|
her
|
demander
|
ask
|
pardon
|
pardon
|
de
|
for
|
tous
|
all
|
les
|
the
|
mauvais
|
ill, bad, unjust
|
traitements
|
treatment
|
qu'
|
that
|
elles
|
they
|
lui avaient fait souffrir.
|
had made her suffer
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
les
|
them
|
releva,
|
helped (them) to their feet
|
et
|
and
|
leur
|
them
|
dit
|
told
|
en
|
while
|
les
|
them
|
embrassant
|
embracing
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
leur
|
them
|
pardonnait
|
forgave
|
de bon coeur
|
with all her heart
|
et
|
and
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
les
|
them
|
priait
|
begged (prier)
|
de
|
to
|
l'
|
her
|
aimer
|
love
|
bien toujours.
|
still, always
|
On
|
They
|
la
|
her
|
mena
|
led, conducted
|
chez
|
to the home of
|
le
|
the
|
prince
|
prince
|
parée
|
dressed
|
comme
|
as
|
elle
|
she
|
était.
|
was (être)
|
Il
|
He
|
la
|
she
|
trouva
|
found (trouver)
|
encore
|
even
|
plus
|
more
|
belle
|
beautiful
|
que
|
than
|
jamais,
|
ever
|
et
|
and
|
peu de
|
a few
|
jours
|
days
|
après
|
afterwards
|
l'épousa.
|
married her
|
Cendrillon
|
Cinderella (literally 'little cinder', because she was always sitting by the fire)
|
qui
|
who
|
était
|
was
|
aussi
|
as
|
bonne
|
good
|
que
|
as
|
belle,
|
beautiful
|
fit loger
|
gave (them) a home, had (them) housed
|
ses
|
her
|
deux
|
two
|
soeurs
|
sisters
|
au
|
at the
|
palais
|
palace
|
et
|
and
|
les maria
|
had them married
|
dès le jour même
|
that very same day
|
à
|
to
|
deux
|
two
|
grands
|
great
|
seigneurs
|
lords
|
de
|
of
|
la
|
the
|
cour.
|
court
|
Moralité
La beauté
pour
le
sexe
est
un
rare
trésor;
De l'admirer
jamais on ne se lasse;
Mais
ce qu'on
nomme
bonne
grâce
Est
sans
prix
et
vaut
mieux
encore.
C'est
ce qu'à
Cendrillon
fit avoir
sa
marraine,
En
la
dressant,
en
l'instruisant,
Tant et si bien
qu'elle
en
fit
une
reine
(Car
ainsi
sur
ce
conte
on va moralisant)
Belles,
ce
don
vaut
mieux
que
d'être
bien
coiffées;
Pour
engager
un
coeur,
pour
en venir à bout,
La bonne
grâce
est
le
vrai
don
des
fées;
Sans
elle
on
ne peut
rien,
avec
elle
on
peut
tout.
Mot
|
Annotation
|
Moralité
|
Moral
|
La beauté
|
beauty
|
pour
|
for
|
le
|
the
|
sexe
|
female sex; women
|
est
|
is
|
un
|
|
rare
|
rare
|
trésor;
|
treasure
|
De l'admirer
|
admiring it
|
jamais on ne se lasse;
|
people never tire
|
Mais
|
But
|
ce qu'
|
what
|
on
|
people
|
nomme
|
name, call
|
bonne
|
good
|
grâce
|
grace
|
Est
|
Is
|
sans
|
without
|
prix
|
price
|
et
|
and
|
vaut
|
is worth
|
mieux
|
more
|
encore.
|
still
|
C'est
|
This is
|
ce qu'
|
what
|
à
|
to
|
Cendrillon
|
Cinderella
|
fit avoir
|
gave, caused to have
|
sa
|
her
|
marraine,
|
godmother
|
En
|
By
|
la
|
her
|
dressant,
|
raising
|
en
|
by
|
l'
|
her
|
instruisant,
|
instructing
|
Tant et si bien
|
So much so
|
qu'
|
that
|
elle
|
she
|
en
|
of her
|
fit
|
made
|
une
|
|
reine
|
queen
|
(Car
|
For, Because
|
ainsi
|
thus
|
sur
|
on
|
ce
|
this
|
conte
|
story
|
on va moralisant)
|
you find this moral
|
Belles,
|
Pretty girls
|
ce
|
this
|
don
|
gift
|
vaut
|
is worth
|
mieux
|
more
|
que
|
than
|
d'être
|
being
|
bien
|
well
|
coiffées;
|
coiffed (having a beautiful hair style)
|
Pour
|
In order
|
engager
|
to win
|
un
|
|
coeur,
|
heart
|
pour
|
In order
|
en venir à bout,
|
to win it over completely
|
La bonne
|
good
|
grâce
|
grace
|
est
|
is
|
le
|
the
|
vrai
|
real
|
don
|
gift
|
des
|
of the
|
fées;
|
fairies
|
Sans
|
Without
|
elle
|
it (good grace)
|
on
|
one
|
ne peut
|
can do
|
rien,
|
nothing
|
avec
|
with
|
elle
|
it (good grace)
|
on
|
one
|
peut
|
is capable of
|
tout.
|
everything
|
Autre Moralité
C'est
sans doute
un
grand
avantage
D'avoir
de l'esprit,
du courage,
de la naissance,
du bon sens
Et
d'autres
semblables
talents
Qu'on
reçoit
du
Ciel
en partage;
Mais
vous
aurez beau les avoir,
Pour
votre
avancement
ce
seront
choses
vaines,
Si
vous
n'avez
pour
les
faire valoir,
Ou
des parrains,
ou
des marraines.
Mot
|
Annotation
|
Autre Moralité
|
Other Moral
|
C'est
|
It is
|
sans doute
|
doubtless, without a doubt
|
un
|
|
grand
|
great
|
avantage
|
advantage
|
D'avoir
|
to have
|
de l'esprit,
|
wit
|
du courage,
|
courage
|
de la naissance,
|
good birth
|
du bon sens
|
good sense
|
Et
|
And
|
d'autres
|
other
|
semblables
|
similar
|
talents
|
talents
|
Qu'
|
That
|
on
|
people
|
reçoit
|
receive
|
du
|
from
|
Ciel
|
Heaven
|
en partage;
|
as an endowment
|
Mais
|
But
|
vous
|
you
|
aurez beau les avoir,
|
will have them in vain, that is, they will not do you any good
|
Pour
|
For
|
votre
|
your
|
avancement
|
advancement
|
ce
|
they
|
seront
|
will be
|
choses
|
things
|
vaines,
|
useless, pointless
|
Si
|
If
|
vous
|
you
|
n'avez
|
do not have
|
pour
|
to
|
les
|
them
|
faire valoir,
|
highlight, to bring out
|
Ou
|
Either
|
des parrains,
|
godfathers
|
ou
|
or
|
des marraines.
|
godmothers
|