| Mot | Annotation |
|---|---|
|
MINNIE PETITE SOURIS
|
Minnie, Little Mouse |
|
Or
|
|
|
The Bumbling Mouse-Killer and the Wily Little Mouse
|
|
|
Listen to the song by Henri Salvador while reading the text.
Please click on words you don't understand. |
|
|
HENRI SALVADOR
|
see Wikipedia |
|
(1917 – 2008)
|
|
| Wily Little Mouse (WLM) | |
| — Bonjour, | Hello |
| je m'appelle Minnie! | my name is Minnie |
| Bumbling Mouse Killer (BMK) | |
| — Minnie, petite souris, | Minnie, little mouse |
| je vais te donner | I am going to give you |
| du gâteau! | a piece of cake |
| Viens voir, | come see |
| petite souris, | little mouse |
| comme il est bon, | how good it is |
| Comme il est gros! | how huge it is |
| Je l'ai gardé | I kept it |
| pour toi, | for you |
| il y a de la crème | there is cream |
| un peu partout | everywhere |
| Avec du chocolat, | with chocolate |
| petite souris, | little mouse |
| sors de ton trou! | get out of your mousehole |
| (WLM) | |
| — Oh dis! Lâche | oh! drop |
| d'abord | first |
| le marteau | the hammer |
| Qui est caché | you are hiding |
| derrière ton dos! | behind your back |
| Eh! je te vois venir! | Eh! I saw you coming! |
| (BMK) | |
| — Minnie, petite souris, | Minnie, little mouse |
| je t'ai gardé | I kept for you |
| un croque-monsieur, | a toasted ham and cheese sandwich |
| Viens voir, | come see |
| petite souris, | little mouse |
| il y a du jambon, | there is ham |
| c'est délicieux, | it's delicious |
| Et le marteau | and the hammer |
| n'était destiné qu'à | was just for |
| planter un clou! | hammering in a nail |
| Viens donc | do come and |
| te régaler, | have a delicious meal |
| petite souris, | little mouse |
| sors de ton trou! | get out of your mousehole |
| (WLM) | |
| — Eh dis donc! Eh! | hey! Say hey! |
| va d'abord | go first |
| mettre ailleurs | put somewhere else |
| le piège | the mousetrap |
| Qui est à l'intérieur | which is inside |
| et au chaud! | in the warm |
| (BMK) | |
| — Minnie, petite souris, | Minnie, little mouse |
| je n'ai que | I only have |
| de bons sentiments, | good feelings |
| Viens voir, | come see |
| petite souris, | little mous |
| ce beau morceau | this beautiful piece |
| de parmesan | of Parmesan cheese |
| Et pour le piège, | and, concerning the trap |
| crois-moi, | believe me |
| je te jure, | I swear |
| je n'étais pas dans le coup! | I was not in on it |
| Le parmesan | the Parmesan cheese |
| est là, | is sitting right here |
| petite souris, | little mouse |
| sors de ton trou! | get out of your mousehole |
| (WLM) | |
| — Eh! eh! alors lâche | Hey! Hey! Then drop |
| le matou |
the cat ' matou ' is a slang word for ' cat '. |
| Que tu tiens | that you are holding |
| par la peau du cou | by the skin of its neck |
| Dis, eh! tu veux | Listen, hey! Do you want me |
| me faire croquer? | to be eaten? |
| (BMK) | |
| — Minnie, petite souris, | Minnie, little mouse |
| puisque souvent, | since often |
| tu bois mon vin, | you drink my wine |
| Viens boire, | come drink |
| petite souris, | little mouse |
| cette bonne bouteille | this nice bottle |
| de chambertin! |
of Chambertin wine ' Chambertin ' is a famous Bourgogne wine brand. |
| Si j'avais pris | If I took |
| le chat, | the cat |
| c'était | it was |
| pour lui couper le cou! | to cut his neck |
| Viens trinquer |
come drink ' trinquer ' is a slang word for drinking. |
| avec moi, | with me |
| petite souris, | little mouse |
| sors de ton trou! | get out of your mousehole |
| (WLM) | |
| — Si tu veux | if you want |
| boire un verre, | to have a drink |
| T'as pas besoin | you don't need |
| d'un revolver, | a gun |
| eh! assassin! | You! Murderer! |
| (BMK) | |
| — Minnie, petite souris, | Minnie, little mouse |
| on est maintenant | we are now |
| copain-copain, | buddy - buddy |
| J'ai un poulet rôti, | I have a roasted chicken |
| tu peux sortir | you may go out |
| tu ne crains rien! | don't be afraid |
| Le revolver, | the gun |
| tu vois, | you see |
| c'est parce que | it's because |
| j'ai peur des | I am afraid of |
| filous, | robbers, crooks |
| Viens donc manger | do come eat |
| tout ça, | all that |
| petite souris, | little mouse |
| sors de ton trou! | get out of your mousehole |
| (WLM) | |
| — oh! oh! Alors | Ho!, Ho! then |
| si tu m'invites, | if you are inviting me |
| Pourquoi | why |
| cette cartouche de dynamite?! | (are you holding) this dynamite stick? |
| Hé! idiot! | Hey! Stupid! |
| fais attention! | watch out! |
| Tu vas faire | you are going |
| sauter la maison! | to blow up the house! |
| Attention! attention! | watch out! watch out! |
| BOUM!!! | BOOOM ! ! ! |
|
* * * / / / * * *
|