Certificat en traduction

4142

| 30 crédits | Version : 2022-3

Campus
Trois-Rivières - 4142
Admission à l'automne et l'hiver
Offert à temps complet et partiel
Non contingenté
Ouvrir un compte admission dès maintenant!
Tu maîtrises l'art des mots et les langues te passionnent?
Viens conjuguer ton amour de la littérature et tes habiletés de communication!

Ce programme est offert exclusivement en ligne.

En bref

Ce programme s'adresse aux étudiants désireux de s'initier à la traduction générale dans une perspective de carrière (formation initiale) ou par intérêt personnel. Il s'adresse également à ceux et celles qui font occasionnellement de la traduction comme activité complémentaire à leur tâche officielle. Selon le profil choisi au baccalauréat, les cours du certificat qui se retrouvent dans les deux programmes pourront être crédités dans le programme de Baccalauréat en traduction (7781). La formation reçue contribuera à renforcer leur compétence linguistique dans les deux langues de travail ainsi que leur maîtrise de la méthodologie de travail en traduction.

Les plus
de l’UQTR

  • Une solide formation en histoire littéraire préparant adéquatement à l'enseignement de la littérature au collégial.

  • En troisième année, un cours réalisé en tutorat sous la direction d'un professeur (LFR1059 Projet de recherche appliquée), qui prépare l'étudiant aux études de cycles supérieurs.

  • Des conférences sur l'enseignement de la littérature au Cégep.

Bourses
disponibles!

Les découvrir!

Ce programme est pour toi si :

  • Tu as une curiosité intellectuelle

  • Tu es organisé

  • Tu es polyvalent

  • Tu as de la facilité à communiquer

Objectifs du programme

  • Maîtriser les principales règles de la grammaire anglaise et française.
  • S'initier au métalangage de la traduction professionnelle.
  • Apprendre à analyser un texte à traduire en vue d'en extraire l'information, d'identifier les problèmes éventuels lors du transfert de cette information et de l'encoder en langue d'arrivée.
  • Se familiariser avec la recherche terminologique en quête des termes propres au domaine du savoir exprimé par le texte à traduire.
  • S'approprier des outils informatiques d'aide à la traduction et à la rédaction.
  • Acquérir les concepts clés du Droit des affaires en prévision de la traduction de textes spécialisés.
  • Développer l'habileté à traduire des textes généraux émanant des administrations municipale, provinciale et fédérale ainsi que de certains organismes non gouvernementaux (ONG).

Études au Québec

Etre titulaire d'un diplôme d'études collégiales (DEC) ou l'équivalent.

Posséder des connaissances appropriées, avoir une expérience pertinente et être sensibilisé au domaine de la traduction ou y oeuvrer.

Le candidat adulte doit joindre à sa demande d'admission des attestations de son expérience. Le responsable de programme pourra recommander au candidat adulte admissible des activités d'appoint susceptibles de l'aider dans la formation qu'il entreprend.

Études hors Québec

Etre détenteur d'un diplôme d'études préuniversitaires totalisant 13 années

OU

d'un diplôme d'études préuniversitaires totalisant 12 années et une année d'études universitaires.

Etre détenteur d'un baccalauréat de l'enseignement secondaire français (général ou technologique).

CANDIDATES SUR LA BASE DE L'EXPÉRIENCE

  • .

RYTHME DES ÉTUDES

Automne
Ce programme est offert à temps complet et à temps partiel.

Hiver
Ce programme est offert à temps partiel seulement.

Le rythme des études (temps complet ou temps partiel) pourrait varier en fonction de l’offre de cours.

MODALITÉS DE SÉLECTION DES CANDIDATURES

Test d'admission :

En plus de réussir le test institutionnel de français (TIFEQ) du réseau de l’Université du Québec, tous les candidats devront se soumettre à un test d’admission. Les candidats ayant rempli toutes les formalités d’admission (formulaire rempli, documents joints et droits payés) recevront par courriel les modalités d’accès au test d’admission en ligne. Ce test, d’une durée de trois heures, peut être passé en tout temps mais il ne peut être interrompu une fois qu’il a été commencé. Important, vous ne devez pas ouvrir le test si vous n'êtes pas en mesure de le terminer.
L’admission est conditionnelle à la réussite du test.

Le test d'admission comportera trois volets :

  1. Volet unilingue portant sur la connaissance des règles de grammaire française (50 %);
  2. Volet unilingue anglais portant sur la compréhension d'un texte anglais (20 %);
  3. Volet bilingue destiné à évaluer la capacité de l'étudiant à traduire de courtes phrases de l'anglais vers le français (30 %).

Pour être admis dans le programme, l’étudiant devra obtenir au moins 70 % dans le volet français, et 65 % dans le volet anglais.

Si la note obtenue dans le volet français est comprise entre 65 % et 69 %, l'étudiant doit suivre le FRA1017 Grammaire et rédaction. Si la note obtenue dans le volet anglais est comprise entre 60 % et 64 %, l'étudiant doit suivre le ANG1067. Sa candidature est maintenue pendant un an, le temps qu'il réussisse le ou les cours de mise à niveau linguistique.

En cas d’échec au test d’admission, l’étudiant est invité à suivre le ou les cours de mise à niveau linguistique FRA1017 ou ANG1067, ou leur équivalent, puis à présenter une nouvelle demande d’admission avec l’attestation de réussite du ou des cours de mise à niveau linguistique. L’étudiant devra passer le test d’admission une deuxième fois et le réussir.

Avez-vous effectué des études au Québec?


Sous la base de vos études
  • Études collégiales (CEGEP) : Aucun relevé à fournir.
  • Études universitaires : Un relevé de notes officiel émis par votre institution d'enseignement (non requis pour les études faites à l'UQTR).
Sous la base de votre expérience
(applicable si cette base est précisée dans la section «Conditions d'admission»)
  • Curriculum vitae à jour.

Sous la base de vos études
  • Copie des relevés de notes finaux et diplômes (fin des études secondaires, postsecondaires et universitaires).

Quel est votre statut au Canada?


Vous aurez à fournir avec votre demande d'admission:
  • Copie de votre certificat de naissance.
  • Si vous avez la citoyenneté française (France), vous devez fournir une copie de votre passeport valide.
  • Si vous avez la citoyenneté belge francophone, vous devez nous fournir une copie de votre passeport valide du Royaume de Belgique ET une copie de votre carte d'identité. Si vous n'avez pas cette carte, veuillez nous fournir une copie de votre certificat d'enseignement secondaire supérieur (CESS) ou une copie de votre diplôme de baccalauréat ou de maîtrise délivré par un établissement de l'enseignement obligatoire ou supérieur organisé ou subventionné par la Communauté française de Belgique.
  • Que le programme choisi soit offert en ligne ou en présence, pour bénéficier de l'entente France-Québec ou Belgique-Québec et être exemptés des montants forfaitaires normalement exigés des étudiants internationaux, les candidats doivent posséder un permis d'études, un certificat d'acceptation du Québec (CAQ) et être au Québec.
À votre arrivée au Québec, vous devrez présenter:
  • Votre certificat d'acceptation du Québec (CAQ), délivré par Immigration Québec.
  • Votre permis d'études, délivré par Immigration Canada.
  • Copie de votre certificat de naissance.
  • Copie de votre carte de résidence permanente (recto verso) ou un formulaire IMM-1000, IMM-5292, IMM-5617 ou IMM-5688.
  • Copie de votre certificat de sélection du Québec (s'il y a lieu). Si vous n'avez pas ce certificat et que vous êtes résident du Québec, remplissez l'attestation du statut de résident du Québec.
  • Copie de votre certificat de naissance émis par le Directeur de l'état civil.
Remarque: Si vous êtes candidat d'un collège (cégep), vous n'avez pas à fournir votre certificat de naissance.
  • Copie de votre certificat de naissance.
  • Copie de votre certificat ou votre carte de la citoyenneté canadienne (recto verso).
  • Copie de votre certificat de sélection du Québec (s'il y a lieu). Si vous n'avez pas ce certificat et que vous êtes un résident du Québec, remplissez l'attestation du statut de résident du Québec.

Pièce(s) spécifique(s) à ce programme d'études :

  • Curriculum vitae (Base expérience : applicable si précisée dans les conditions d'admission).
30 Crédits

ATTENTION: La liste des cours présentée ci-dessous reflète les changements apportés à la session d'automne 2022. Pour les étudiants admis avant cette session, la liste des cours à suivre est différente.

À moins d'indication contraire, un cours comporte trois (3) crédits.

Structure du programme et liste des cours

Grille de cheminement : non disponible   Télécharger la liste des cours

LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS ET DES COMPÉTENCES - RAC

Fais reconnaître tes acquis et tes compétences que tu as déjà cumulés soit dans une autre formation ou par tes connaissances et des savoir-faire cumulés. Cette reconnaissance, lorsqu'elle se concrétise, te soustrait à l'obligation de suivre certains cours menant à l'obtention de ton diplôme.

Publicité pour les prochaines portes ouvertes qui auront lieu le 2 novembre et le 16 novembre prochain

D'AUTRES OPTIONS D'ÉTUDES S'OFFRENT À TOI

Oriente ton parcours scolaire en fonction de tes intérêts.

Profil international

Permet aux étudiants qui effectuent un séjour d'au moins 8 semaines à l'étranger de voir leur expérience reconnue au diplôme.

Avenir : carrière et débouchés

Depuis des années, nos diplômés de premier cycle du profil Études littéraires œuvrent comme journalistes ou chroniqueurs littéraires, agents d'information culturels, écrivains, recherchistes, acheteurs pour une librairie. D'autres sont devenus enseignants en lettres aux niveau collégial et universitaire après des études de 2e et de 3e cycles en lettres.

Ton avenir en Certificat en traduction

Programmes connexes offerts à l'UQTR

Baccalauréat

Tu as des questions sur nos programmes ?

Nos conseillères et conseillers aux futurs étudiants sont disponibles pour répondre à tes questions et te guider dans ton choix d'études.

Contacte-nous »

Direction du programme

Éric Poirier
dir.prem.cycle.traduction@uqtr.ca

CPPC - Traduction
819 376-5011 poste 3494

Une équipe professorale reconnue et accessible

L’UQTR te fait vivre une expérience d’apprentissage unique et personnalisée avec du personnel hautement qualifié et disponible pour collaborer à ton succès. Un gros avantage pour t’aider à réussir tes études universitaires.

DÉCOUVRE LEURS EXPERTISES

Département lettres et communication sociale • Section lettres

De ta première session jusqu’à ton diplôme, tu seras entouré de l'équipe du département et des divers services pour t’aider dans ta réussite scolaire.

En savoir plus