Hablar

1
 
Versos sencillos
I
 
YO SOY UN HOMBRE SINCERO
José Martí, Poeta cubano (1853 - 1895)
 
Traducción, Queralt Comellas / André Bougaïeff
Registro sonoro, Alejandro Acevedo
 
Yo soy un hombre sincero  
De donde crece la palma,  
Y antes de morirme quiero  
Echar mis versos del alma  
 
Yo vengo de todas partes,  
Y hacia todas partes voy:  
Arte soy entre las artes,  
En los montes, monte soy.  
 
Yo los nombres extraños  
De la yerbas y las flores,  
Y de mortales engaños,  
Y de sublimes dolores.
Mot Annotation
1
Versos sencillos
I
Versos sencillos = Simple Verses
Versos sencillos = Simples versets
YO SOY UN HOMBRE SINCERO
YO SOY UN HOMBRE SINCERO = I am a sincere man
YO SOY UN HOMBRE SINCERO = Je suis un homme sincère
José Martí, Poeta cubano (1853 - 1895)
You will find some information on José Martí in Wikipedia
Vous trouverez de l'information sur José Marti dans Wikipédia.
Traducción, Queralt Comellas / André Bougaïeff
Traducción = translation
Traducción = traduction
Registro sonoro, Alejandro Acevedo
registro sonoro = sound recording
registro sonoro = enregistrement sonore
Yo Yo = I
Yo = Je
soy soy = am
soy = suis
un hombre un hombre = a man
un hombre = un homme
sincero sincero = sincere
sincero = sincère
De donde de donde = from where
de donde = de là où
crece crece = grows
crece = grandit
la palma, la palma = the palm-tree
la palma = le palmier
Y Y = And
Y = Et
antes antes = before
antes = avant
de morirme de morirme = dying
de morirme = de mourir
quiero quiero = I want
quiero = je veux
Echar Echar = throw, project
Echar = jeter, projeter, répandre, semer
mis versos mis versos = my verses
mis versos = mes vers
del alma del alma = of the soul
before dying, I want to project, throw to the winds the verses of my soul

del alma = de l'âme
avant de mourir, je veux projeter, répandre, semer les vers de mon âme

Yo Yo = I
Yo = Je
vengo vengo = come
vengo = viens
de todas partes, de todas partes = from everywhere
de todas partes = de toutes parts
Y Y = And
Y = Et
hacia hacia...voy = I am going
hacia...voy = Je vais
todas partes todas partes = everywhere
todas partes = partout
voy: hacia...voy = I am going
hacia...voy = Je vais
Arte Arte = Art
Arte = l'Art
soy soy = I am
( I am art )
soy = je suis
( je suis l'art )
entre entre = within
entre = dans
las artes, las artes = the arts
las artes = les arts
En En = in
En = dans
los montes, montes = mountains
montes = les montagnes
monte monte = mountain
monte = montagne
soy. soy = I am (in mountains, I am a mountain)
soy = je suis (dans les montagnes, je suis montagne)
Yo Yo = I
Yo = Je
sé = know
sé = connais
los nombres los nombres = the names
los nombres = les noms
extraños extraños = foreign
extraños = étrangers
De la yerbas De las yerbas = Of grass
De las yerbas = Des herbes
y Y = And
Y = Et
las flores, las flores = (of the) flowers
las flores = des fleurs
Y Y = And
Y = Et
de de = of the
de = des
mortales mortales = deadly
mortales = mortelles
engaños, engaños = tricks, traps
engaños = tromperies, pièges
Y Y = And
Y = Et
de de = of
de = de
sublimes sublimes = sublimes
sublimes = sublimes
dolores. dolores = pain
dolores = douleurs
Yo he visto en la noche oscura  
Llover sobre mi cabeza  
Los rayos de lumbre pura  
De la divina belleza.  
 
Alas nacer vi en los hombros  
De las mujeres hermosas:  
Y salir de los escombros,  
Volando las mariposas.  
 
He visto vivir a un hombre  
Con el puñal al costado,  
Sin decir jamás el nombre  
De aquella que lo ha matado.
Mot Annotation
Yo Yo = I
Yo = J'
he visto he visto = saw
he visto = ai vu
en en = in
en = dans
la noche la noche = the night
la noche = la nuit
oscura oscura = dark
oscura = obscure
Llover Llover = raining
Llover = pleuvoir
sobre sobre = on
sobre = sur
mi cabeza mi cabeza = my head
mi cabeza = ma tête
Los rayos Los rayos = lightnings
Los rayos = les éclairs
de lumbre de lumbre = of fire
de lumbre = de feu
pura pure = pure
pura = pur
De De = of
De = de
la divina belleza. la divina belleza = the divine beauty
la divina belleza = la beauté divine
Alas Ala = wings
Alas = des ailes
nacer nacer = being born
nacer = naître
vi vi = saw ( I saw wings being born )
vi = (je) vis (Je vis des ailes naître)
en en = on
en = sur
los hombros los hombros = the shoulders
los hombros = les épaules
De las mujeres De las mujeres = of the women
De las mujeres = des femmes
hermosas: hermosas = beautiful
hermosas = belles
Y Y = and
Y = et
salir salir = leaving
salir = sortir
de los escombros, de los decombros = from the rubble
de los decombros = des décombres
Volando Volando = flying
Volando = en volant
las mariposas. las mariposas = butterflies ( and flying butterflies leaving the rubble )
mariposas = des papillons ( et des papillons sortir en voletant des décombres)
He visto He visto = I saw
He visto = J'ai vu
vivir a vivir a = living
vivir a = vivre
un hombre un hombre = a man
un hombre = un homme
Con Con = with
Con = avec
el puñal el puñal = the dagger
el puñal = le poignard
al costado, al costado = to his side
al costado = au côté
Sin Sin = without
Sin = sans
decir decir = telling
decir = dire
jamás jamás = never
jamás = jamais
el nombre el nombre = the name
el nombre = the name
De aquella que De aquella que = of the one who
De aquella que = de celle qui
lo lo = him
lo = l'
ha matado. ha matado = killed
ha matado = a tué
Rápida, como un reflejo,  
Dos veces vi el alma, dos:  
Cuando murió el pobre viejo,  
Cuando ella me dijo adiós.  
 
Temblé una vez — en la reja,  
A la entrada de la viña,—  
Cuando la bárbara abeja  
Picó en la frente a mi niña.  
 
Gocé una vez, de tal suerte  
Que gocé cual nunca: — cuando  
La sentencia de mi muerte  
Leyó el alcalde llorando.
Mot Annotation
Rápida, Rápida = quick
Rápida = rapide
como como = like
como = comme
un reflejo, un reflejo = a reflection
un reflejo = un reflet
Dos veces Dos veces = twice
Dos veces = deux fois
vi vi =( I ) saw
vi = (je) vis
el alma, el alma = the soul
el alma = l'âme
dos: dos = two
dos = deux
Cuando
murió murió = died
murió = mourut
el pobre viejo, el pobre viejo = the poor old man
el pobre viejo = le pauvre vieilllard
Cuando Cuando = when
Cuando = quand
ella ella = she
ella = elle
me dijo adiós. me dijo adiós = said good-bye
me dijo adiós = m'a dit au revoir
Temblé Tremblé =(I) shuddered
Tremblé = (j') ai tremblé
una vez una vez = once
una vez = une fois
— en la reja, en la reja = by the portal
en la reja = près du portillon
A A = next to
A = à
la entrada la entrada = the entry
la entrada = l'entrée
de la viña,— de la viña = of the vineyard
de la viña = du vignoble
Cuando Cuando = when
la bárbara la bárbara = the savage
la bárbara = la sauvage
abeja abeja = bee
abeja = abeille
Picó Picó = stung
Picó = piqua
en la frente en la frente = on the brow
en la frente = au front
a mi niña. a mi niña = my little girl
a mi niña = ma fillette
Gocé Gocé = I had a good time
Gocé = j'ai joui
una vez, una vez = once
una vez = une fois
de tal suerte de tal suerte = so
de tal suerte = ainsi
Que Que = that
Que = que
gocé gocé = I had a good time
gocé = je jouis
cual nunca: cual nunca = like never before
cual nunca = comme jamais auparavant
— cuando cuando = when
cuando = quand
La sentencia La sentencia = the sentence
La sentencia = la sentence
de mi muerte de mi muerte = of my death
de mi muerte = de ma mort
Leyó Leyó = read
Leyó = lut
el alcalde el alcade = the mayor
el alcadde = le maire
llorando. llorando = weeping
llorando = en pleurant
Oigo un suspiro, a través  
De las tierras y la mar,  
Y no es un suspiro, — es  
Que mi hijo va a despertar.  
 
Si dicen que del joyero  
Tome la joya mejor,  
Tomo a un amigo sincero  
Y pongo a un lado el amor.  
 
Yo he visto el águila herida  
Volar al azul sereno,  
Y morir en su guarida  
La víbora del veneno.
Mot Annotation
Oigo Oigo = ( I ) hear
Oigo = ( J' ) entends
un suspiro, un suspiro = a sigh
un suspiro = un soupir
a través a través = throughout
a través = à travers
De las tierras De las tierras = the lands
De las tierras = les terres
y Y = and
y = et
la mar, la mar = (throughout) the sea
la mar = (à travers) la mer
Y Y = And
Y = Et
no es un suspiro, no es suspiro = it is not a sigh
no es suspiro = ce n'est pas un soupir
— es es = it is
es = c'est
Que Que = That
Que = Que
mi hijo mi hijo = my son
mi hijo = mon fils
va a despertar. va a despertar = is going to wake up
va a despertar = va se réveiller
Si Si = If
Si = Si
dicen dicen = they say ( if I am told)
dicen = l'on dit ( l'on me dit)
que que = that
que = que
del joyero del joyero = from the jewel box
del joyero = du coffret à bijoux
Tome Tome = ( I ) take (if I am told to take)
Tome = ( je ) prenne (si l'on me dit de prendre)
la joya la joya = the jewel
la joya = le bijou, le joyau
mejor, mejor = most beautiful (the most beautiful jewel )
mejor = le plus beau (le plus beau bijou)
Tomo a Tomo a = ( I ) take
Tomo a = ( je ) prends
un amigo un amigo = a friend
un amigo = un ami
sincero sincero = sincere
sincero = sincère
Y Y = And
Y = Et
pongo a un lado pongo a un lado = ( I ) put aside
pongo a un lado = ( je ) mets de côté
el amor. el amor = love ( I put love aside)
el amor = l'amour ( je mets l'amour de côté)
Yo Yo = I
Yo = Je
he visto he visto = saw
he visto = ai vu
el águila el águila = the eagle
el águila = l'aigle
herida herida = wounded
herida = blessé
Volar Voler = flying
Volar = voler
al al = in
al = dans
azul azul = the sky
azul = l'azur, le ciel
sereno, sereno = serene
sereno = serein
Y Y = And
Y = Et
morir morir = dying
moror = mourir
en en = in
en = dans
su guarida su guarida = his hole
su guarida = son trou
La víbora La vibora = the viper
La vibora = la vipère
del veneno. del veneno = of the poison
del veneno = du venin
Yo sé bien que cuando el mundo  
Cede, lívido, al descanso,  
Sobre el silencio profundo  
Murmura el arroyo manso.  
 
Yo he puesto la mano osada,  
De horror y júbilo yerta,  
Sobre la estrella apagada  
Que cayó frente a mi puerta.  
 
Oculto en mi pecho bravo  
La pena que me lo hiere:  
El hijo de un pueblo esclavo  
Vive por él, calla y muere.
Mot Annotation
Yo sé Yo sé= I do know
Yo sé = Moi, je sais
bien bien = well
bien = bien
que que = that
que = que
cuando cuando = when
cuando = quand
el mundo el mundo = the world
el mundo = le monde
Cede, Cede = yields
Cede = cède
lívido, livido = livid
livido = livide
al descanso, al descanso = resting
al descanso = au repos
Sobre Sobre = on
Sobre = sur
el silencio el silencio = the silence
el silencio = le silence
profundo profundo = deep
profundo = profond
Murmura Murmura = murmurs
Murmura = murmure
el arroyo el arroyo = the creek
el arroyo = le ruisseau
manso. manso = quiet
manso = tranquille
Yo Yo =I
Yo = J'
he puesto he puesto = put
he puesto = ai mis ( j'ai posé)
la mano la mano = a hand
la mano = une main
osada, osada = daring
osada = osée ( audacieuse)
De horror De horro = by horror
De horror = d'horreur
y y = and
y = et
júbilo júbilo = ( by ) jubilation
júbilo = ( de ) joie, ( de ) jubilation
yerta, yerta = stiffened
( I put a hand stiffened by horror and jubilation )
yerta = figée
(j'ai posé une main osée, figée d'horreur et de jubilation)
Sobre Sobre = on
Sobre = sur
la estrella la estrella = the star
la estrella = l'étoile
apagada apagada = extinguished
apagada = éteinte
Que Que = which
Que = qui
cayó cayó = fell
cayó = est tombée
frente a frente a = next to
frente a = en face de
mi puerta. mi puerta = my door
mi puerta = ma porte
Oculto Occulto = ( I ) hide
Occulto = ( je ) cache
en en = in
en = dans
mi pecho mi pecho = my chest
mi pecho = ma poitrine
bravo bravo = brave ( in my brave chest )
bravo = brave ( dans ma brave poitrine )
La pena La pena = the sorrow
La pena = la peine
que que = that
que = qui
me lo hiere: me lo hiere = hurts me
me lo heire = me blesse
El hijo El hijo = the son
El hijo = le fils
de un pueblo de un pueblo = of a people
de un pueblo = d'un peuple
esclavo esclavo = slaves ( the son of a slave people )
esclavo = esclave (le fils d'un peuple esclave )
Vive Vive = is living
Vive = vit
por por = for
por = pour
él, él = him
él = lui
calla calla = keeps quiet
calla = se tait
y muere. y muere = and dies
y muere = et meurt
Todo es hermoso y constante,  
Todo es música y razón,  
Y todo, como el diamante,  
Antes que luz es carbón.  
 
Yo sé que el necio se entierra  
Con gran lujo y con gran llanto,  
Y que no hay fruta en la tierra  
Como la del camposanto.  
 
Callo, y entiendo, y me quito  
La pompa del rimador:  
Cuelgo de un árbol marchito  
Mi muceta de doctor.  
~ ~ ~ / ~ ~ ~
Mot Annotation
Todo es Todo es = everything is
Todo es = tout est
hermoso hermoso = beautiful
hermoso
y y = and
y = et
constante, constante = constant
constante = constant
Todo Todo = everything
Todo = tout
es es = is
es = est
música música = music
música = musique
y y = and
y = et
razón, razón = reason
razón = raison
Y Y = And
Y = Et
todo, todo = everything
todo = tout
como como = ( is ) like
como ( est ) comme
el diamante, el diamante = the diamond
el diamante = le diamant
Antes Antes = before
Antes = avant
que que = that
que = que
luz luz = ( the ) light
luz = (la ) lumière
es es = is
es = soit
carbón. carbón = carbon ( before light is carbon )
carbón = du charbon ( avant que la lumière ne soit du charbon )
Yo sé Yo = I do know
Yo sé = Moi, je sais
que que = that
que = que
el necio el necio = the idiot
el necio = l'imbécile, l'idiot
se entierra se entierra = buries himself
se entierra = s'enterre
Con Con = with
Con = avec
gran gran = ( a ) big
gran = ( un ) grand
lujo lujo = luxury
lujo = luxe
y y = and
y = et
con con = with
con = avec
gran gran = a lot of
gran = beaucoup de
llanto, llanto = crying
llanto = pleurs
Y Y = And
Y = Et
que que = that
que = que
no hay fruta no hay fruta = there is no fruits
no hay fruta = il n'y a pas de fruits
en en = in
en = dans
la tierra la tierra = the ground
la tierra = la terre
Como Come = Like ( as good as )
Como = comme ( aussi bons que )
la del camposanto. la del camposanto = the ones from a cemetery
fruits grow best in the soil of a cemetery

la del camposanto = ceux d'un cimetière
les meilleurs fruits poussent dans le sol des cimetières

Callo, Callo = ( I ) keep quiet
Callo = ( je ) me tais, ( je ) me tiens tranquille
y y = and
y = et
entiendo, entiendo = ( I ) understand
entiendo = ( je ) comprends
y y = and
y = et
me quito me quito = ( I ) remove
me quito = (j') enlève
La pompa la pompa = the pump
la pompa = la pompe
del rimador: del rimador = of the rhymester
del rimador = du rimailleur
Cuelgo Cuelgo = ( I ) hang
Cuelgo = ( je ) pends
de de = to
de = à
un árbol un árbol = a tree
un árbol = un arbre
marchito marchito = withered
marchito = flétri
Mi muceta Mi muceta = my vest
mi muceta = ma blouse
de doctor. de doctor = doctor's ( my doctor's white coat )
de doctor = de docteur ( ma blouse blanche de docteur )
~ ~ ~ / ~ ~ ~