Easy French Literature

J'ACCUSE...!

Émile Zola

The Dreyfus Case / L'Affaire Dreyfus
And its influence on Theodor Herzl and Bernard Lazare

(A comment by Zola on the publication of J'Accuse...!)
Ces pages ont paru dans L'Aurore, le 13 janvier 1898. Ce qu'on ignore, c'est qu'elles furent d'abord imprimées en une brochure, comme les deux lettres précédentes. Au moment de mettre cette brochure en vente, la pensée me vint de donner à ma lettre une publicité plus large, plus retentissante, en la publiant dans un journal. L'Aurore avait déjà pris parti, avec une indépendance, un courage admirables, et je m'adressai naturellement à elle. Depuis ce jour, ce journal est devenu pour moi l'asile, la tribune de liberté, et de vérité, j'ai pu tout dire. J'en ai gardé au directeur M. Ernest Vaughan une grande reconnaissance - Après la vente de L'Aurore, à trois cent mille exemplaires, et les poursuites judiciaires qui suivirent, la brochure resta même en magasin. D'ailleurs, au lendemain de l'acte que j'avais résolu et accompli, je croyais devoir garder le silence dans l'attente de mon procès et des conséquences que j'en espérais.
Mot Annotation
J'ACCUSE...!
J'ACCUSE...!

Article by Émile Zola published in a Paris literary newspaper, L'Aurore, on January 13, 1898. In it Zola openly accused military officials of malicious libel leading to the 1894 trial and conviction on false charges of Captain Alfred Dreyfus. An impassioned denunciation of prejudice and injustice, J'accuse has been called the greatest newspaper article of all time. It attracted worldwide attention to the affair and ultimately led to Dreyfus's retrial and acquittal.


Émile Zola
Zola, Émile (1840-1902)

France's greatest living novelist at the time, Émile Zola played a crucial role in the Dreyfus Affair with his J'Accuse...!, an open letter to the President of France, which exposed and denounced a conspiracy by the French army to preserve its image by punishing an innocent man. Anatole France termed Zola's fight to correct this gross miscarriage of justice "a moment in the conscience of Man."

The Dreyfus Case / L'Affaire Dreyfus
You will find a particularly up-to-date information in the following sites especially dedicated to the Dreyfus Case, and in the paragraph below:

A picture of the original article in L'AURORE

You will also learn the importance of the Dreyfus affair in the development of the idea of a State for the Jews, by Theodor Hertzl, at that site:

The Dreyfus Affair and Theodor Herzl.

And you will also learn about Bernard Lazare,the famous French Jewish writer,see also on Wikipedia, who fought alongside Georges Clemenceau, Emile Zola and other intellectuals in Charles Péguy's circle, for a clear, unambiguous reversal of the original sentence in he Dreyfus Affair.

Theodor Hertzl (1860-1904), a young Hungarian Jew, was a Paris correspondent for the Neue Freie Press of Vienna, one of the leading liberal papers in Europe at that time. At the age of 34, he was sent in France in 1894 to cover the trial of Alfred Dreyfus. He was following the trial, verdict, sentencing and the development of the Affair both from a professional and personal standpoint. Initially, Herzl accepted the trial verdict of guilty but doubts soon crept in as tones of the anti-Semitic press grew louder relating Dreyfus' treachery to his Jewish origins. He witnessed mobs shouting "Death to the Jews!" in France, the home of French Revolution, and resolved that there was only one solution: the mass immigration of Jews to a land that they could call their own.

To go back to the beginning of the story, in September 1894, French Intelligence discovered that a document containing secret military information ('le bordereau') had been sent to the German embassy in Paris. Although the document was unsigned, suspicion immediately fell on Captain Alfred Dreyfus, a relatively low-ranking officer and the only Jew on the General Staff.

Dreyfus was brought to trial, convicted of treason on the flimsiest of evidence and sentenced to life imprisonment on Devil's Island, a penal colony in South America.

When it later became clear that Dreyfus was innocent, military officials, desperate military officials organized a massive coverup to save face. A bitter twelve-year controversy ensued which divided France into two camps: the 'Dreyfusards,' who believed Dreyfus to be the victim of an appalling miscarriage of justice, and the 'anti-Dreyfusards,' who regarded any questioning of traditional authority as unpatriotic and hence a threat to national security. The controversy was strongly anti-Semitic as well, since many chose to view Dreyfus's supposed treason as proof of an international Jewish conspiracy.

The Dreyfusards were for the most part intellectuals (it was during this time that the term was coined) who were outraged by the conduct of the army and saw the case as a classic battle of the rights of the individual versus the power of the state. The most famous among them was the great novelist Émile Zola, whose newspaper article J'Accuse...! (coined by Georges Clémenceau, the owner/editor of the newspaper where the article was published) marked a turning point in the Affair. Zola's article focused public opinion - in France and internationally - on the events surrounding Dreyfus's conviction and was instrumental in securing a revision of the trial that led, ultimately, to his exoneration.

In 1906, Dreyfus was formally judged innocent offf the charges brought against him, reinstated in the army, promoted to the rank of Lieutenant-Colonel and awarded the LLegion of Honor.

And its influence on Theodor Herzl and Bernard Lazare

(A comment by Zola on the publication of J'Accuse...!)
Ces these
pages pages
ont paru appeared
dans in
L'Aurore, L'Aurore (The Dawn):A Parisian literary journal owned and edited by Georges Clémenceau (1841-1929), who later became prime minister of France (1906-09) and (1917-19). He was in particular the architect of the victory of France over the Germans in WWI. He was called " Le Tigre ", The Tiger, for his will of iron during these difficult times of his presidency.
le 13 janvier 1898. January 13, 1898
Ce qu'on what we
ignore, are unaware of
c'est is
qu'elles that they (these pages)
furent were
d'abord first
imprimées printed
en in
une
brochure, brochure
comme as were
les the
deux two
lettres letters
précédentes. preceding
Au at the
moment time
de of
mettre putting
cette this
brochure brochure
en on
vente, sale
la the
pensée thought
me to me
vint came
de not translated
donner to give
à to
ma my
lettre letter
une
publicité publicity
plus large, wider
plus more
retentissante, resounding
en by
la it
publiant publishing
dans in
un
journal. newspaper
L'Aurore L'Aurore (The Dawn): A Parisian literary newspaper owned and edited by Georges Clémenceau (1841-1929), who later became prime minister of France (1906-09) and (1917-19). He was in particular the architect of the victory of France over the Germans in WWI. He was called " Le Tigre ", The Tiger, for his will of iron during these difficult times of his presidency.
avait déjà pris parti, had already taken a stand (The publication of J'accuse was a collective decision. Both the editor of L'Aurore, Georges Clémenceau, and its director, Ernest Vaughan, were involved in plans to publish the article, since their newspaper would be held legally responsible.)
avec with
une an
indépendance, independence
un
courage courage
admirables, admirable
et and
je
m'adressai turned
naturellement naturally
à to
elle. it (the newspaper)
Depuis since
ce that
jour, day
ce this
journal newspaper
est devenu has become
pour for
moi me
l'asile, the refuge
la the
tribune tribune
de of
liberté, liberty
et and
de of
vérité, truth
where
j'ai pu I have been able
tout everything
dire. to say
J'en ai gardé I have retained
au for the
directeur director, manager
M. Mr.
Ernest Vaughan Vaughan, Ernest (1841-1929): Founded L'Aurore in 1897
une
grande profound
reconnaissance gratitude.
- Après after
la the
vente sale
de of
L'Aurore, L'Aurore (The Dawn): A Parisian literary newspaper owned and edited by Georges Clémenceau (1841-1929), who later became prime minister of France (1906-09) and (1917-19). He was in particular the architect of the victory of France over the Germans in WWI. He was called " Le Tigre ", The Tiger, for his will of iron during these difficult times of his presidency.
à at
trois three
cent hundred
mille thousand
exemplaires, copies
et and
les the
poursuites judiciaires legal proceedings
qui which
suivirent, followed
la the
brochure brochure
resta was still
même even
en magasin. in the stores
D'ailleurs, moreover
au lendemain de the day after
l'acte the action
que which
j'avais résolu I had resolved (to take)
et and
accompli, took
je
croyais believed
devoir to be obliged
garder le silence to remain silent
dans l'attente de while waiting for
mon my
procès trial

(Shortly after J'ACCUSE was published, Zola was tried for criminal libel in an obvious attempt by the government to silence him. He was convicted and sentenced to a year in prison but escaped his sentence by fleeing to England, where he lived for a year in exile.)

et and
des for the
conséquences consequences
que which
j'en espérais. I was hoping would come of it
J'ACCUSE...!

Monsieur le Président, Me permettez-vous, dans ma gratitude pour le bienveillant accueil que vous m'avez fait un jour, d'avoir le souci de votre juste gloire et de vous dire que votre étoile, si heureuse jusqu'ici, est menacée de la plus honteuse, de la plus ineffaçable des taches? Vous êtes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les coeurs. Vous apparaissez rayonnant dans l'apothéose de cette fête patriotique que l'alliance russe a été pour la France, et vous vous préparez à présider au solennel triomphe de notre Exposition Universelle, qui couronnera notre grand siècle de travail, de vérité et de liberté. Mais quelle tache de boue sur votre nom - j'allais dire sur votre règne - que cette abominable affaire Dreyfus! Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice. Et c'est fini, la France a sur la joue cette souillure, l'histoire écrira que c'est sous votre présidence qu'un tel crime social a pu être commis. Puisqu'ils ont osé, j'oserai aussi, moi. La vérité, je la dirai, car j'ai promis de la dire, si la justice régulièrement saisie ne la faisait pas, pleine et entière. Mon devoir est de parler, je ne veux pas être complice. Mes nuits seraient hantées par le spectre de l'innocent qui expie la-bas, dans la plus affreuse des tortures, un crime qu'il n'a pas commis. Et c'est à vous, monsieur le Président que je la crierai, cette vérité, de toute la force de ma révolte d'honnête homme. Pour votre honneur, je suis convaincu que vous l'ignorez. Et à qui donc dénoncerai-je la tourbe malfaisante des vrais coupables, si ce n'est à vous, le premier magistrat du pays? La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.

Mot Annotation
J'ACCUSE...!
I accuse

Monsieur le Président,

Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
Me permettez-vous, will you allow me
dans in
ma my
gratitude gratitude
pour for
le the
bienveillant gracious
accueil welcome
que which
vous you
m'avez fait extended to me
un one
jour, day
d'avoir le souci de to express my concern for
votre your
juste much-deserved
gloire glory
et and
de to
vous you
dire tell
que that
votre your
étoile, star
si so
heureuse bright
jusqu'ici, up until now
est is
menacée threatened
de by
la the
plus most
honteuse, shameful
de by
la the
plus most
ineffaçable indelible
des of
taches? stains
Vous you
êtes sorti have emerged
sain et sauf safe and sound
des from
basses base
calomnies, slander (This refers to a smear campaign waged by the press against Félix Faure's father-in-law)
vous avez conquis you have conquered
les not translated
coeurs. hearts
Vous you
apparaissez appear
rayonnant radiant
dans in
l'apothéose the apotheosis
de of
cette this
fête feast
patriotique patriotic
que that
l'alliance russe the Franco-Russian Alliance: A Dual Alliance formed by France and Russia to defend themselves against possible attack by the countries of the Triple Alliance – Germany, Austria-Hungary and Italy. Its consolidation was a major political achivement for Félix Faure.
a été has been
pour for
la France, France
et and
vous vous préparez you are preparing
à to
présider to preside
au over the
solennel solemn
triomphe triumph
de of
notre our
Exposition Universelle, Paris World Fair of 1900
qui which
couronnera will crown
notre our
grand great
siècle century
de of
travail, work, labour
de of
vérité truth
et and
de of
liberté. liberty
Mais but
quelle what a
tache stain
de of
boue mud
sur on
votre your
nom name
- j'allais I was going
dire to say
sur on
votre your
règne reign
- que as
cette this
abominable abominable
affaire Dreyfus! Dreyfus Affair: The twelve-year controversy surrounding the trial and conviction for treason of French army captain Alfred Dreyfus. When it became obvious after the trial that Dreyfus was innocent of the charges, high-ranking military officials perpetrated a massive coverup to protect the army's reputation. The affair sparked a bitter controversy that divided the country between pro-Dreyfus and anti-Dreyfus forces.
Un
conseil de guerre court martial
vient, has just
par ordre, on orders
d'oser dared
acquitter to acquit
un one
Esterhazy, Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
soufflet a slap in the face
suprême supreme
à to
toute all
vérité, truth
à to
toute all
justice. justice
Et and
c'est it's
fini, too late
la France France
a has
sur on
la her
joue cheek
cette this
souillure, blot, blemish
l'histoire History
écrira will write
que that
c'est it is
sous under
votre your
présidence presidency
qu'un that a
tel crime social a crime against society like this
a pu could
être be
commis. committed
Puisqu'ils since they
ont osé, have dared
j'oserai aussi, moi. I, too, will dare.
La the
vérité, truth
je
la it
dirai, will tell
car for
j'ai promis I promised
de not translated
la it (the truth)
dire, to tell
si if
la justice régulièrement saisie the normal avenues of justice
ne la faisait pas, did not do it
pleine completely
et and
entière. entirely
Mon my
devoir duty
est is
de not translated
parler, to speak
je
ne veux pas do not want
être to be
complice. an accessory to the fact
Mes my
nuits nights
seraient would be
hantées haunted
par by
le the
spectre spectre
de of
l'innocent the innocent man
qui who
expie is atoning for
la-bas, down there (i.e., on Devil's Island)
dans amid
la the
plus most
affreuse frightful
des of
tortures, tortures
un
crime crime
qu'il that he
n'a pas did not
commis. commit
Et and
c'est it is
à to
vous, you
monsieur le Président Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
que that
je
la it
crierai, will cry out
cette this
vérité, truth
de with
toute all
la the
force strength
de of
ma my
révolte revolt
d'honnête homme. of a decent man
Pour votre honneur, to your credit
je
suis am
convaincu convinced
que that
vous you
l'ignorez. are unaware of it
Et and
à to
qui whom
donc then
dénoncerai-je will I denounce
la the
tourbe doings
malfaisante evil
des of the
vrais real
coupables, culprits
si if
ce n'est à vous, not to you
le the
premier first
magistrat magistrate
du of the
pays? country
La the
vérité truth
d'abord first
sur about
le the
procès trial
et and
sur about
la the
condamnation condemnation
de of
Dreyfus. Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
Un homme néfaste a tout mené, a tout fait, c'est le lieutenant-colonel du Paty de Clam alors simple commandant. Il est l'affaire Dreyfus tout entière; on ne la connaîtra que losqu'une enquête loyale aura établi nettement ses actes et ses responsabilités. Il apparaît comme l'esprit le plus fumeux, le plus compliqué, hanté d'intrigues romanesques, se complaisant aux moyens des romans-feuilletons, les papiers volés, les lettres anonymes, les rendez-vous dans les endroits déserts, les femmes mystérieuses qui colportent, de nuit, les preuves accablantes. C'est lui qui imagina de dicter le bordereau à Dreyfus; c'est lui qui rêva de l'étudier dans une pièce entièrement revêtue de glaces; c'est lui que le commandant Forzinetti nous représente armé d'une lanterne sourde, voulant se faire introduire près de l'accusé endormi, pour projeter sur son visage un brusque flot de lumière et surprendre ainsi son crime, dans l'émoi du réveil. Et je n'ai pas à tout dire, qu'on cherche, on trouvera. Je déclare simplement que le commandant du Paty de Clam chargé d'instruire l'affaire Dreyfus, comme officier judiciaire, est, dans l'ordre des dates et responsabilités, le premier coupable de l'effroyable erreur judiciaire qui a été commise.  
 
Mot Annotation
Un one
homme man
néfaste evil
a tout mené, has led it all
a tout fait, has done it all
c'est it is
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
alors at the time
simple a simple
commandant. major
Il he
est is
l'affaire Dreyfus the Dreyfus Affair: The twelve-year controversy surrounding the trial and conviction for treason of French army captain Alfred Dreyfus in 1894. When it became obvious after the trial that Dreyfus was innocent of the charges, high-ranking military officials perpetrated a massive coverup to protect the army's reputation. The affair sparked a bitter controversy that divided the country between pro-Dreyfus and anti-Dreyfus forces.
tout entière; the whole
on ne la connaîtra que we will not understand it
losqu'une until a
enquête inquiry, investigation
loyale fair
aura établi has established
nettement clearly
ses his
actes actions
et and
ses his
responsabilités. responsibilities
Il he
apparaît appears
comme as
l'esprit the mind
le the
plus most
fumeux, confused
le the
plus most
compliqué, complicated
hanté haunted
d'intrigues by intrigues
romanesques, melodramatic
se complaisant delighting
aux in the
moyens means used
des in
romans-feuilletons, cheap novels
les not translated
papiers papers
volés, stolen
les not translated
lettres letters
anonymes, anonymous
les not translated
rendez-vous rendez-vous
dans in
les not translated
endroits places
déserts, deserted
les not translated
femmes women
mystérieuses mysterious
qui who
colportent, peddle
de nuit, by night
les not translated
preuves evidence
accablantes. damaging
C'est it is
lui he
qui who
imagina thought
de of
dicter dictating
le the
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
à to
Dreyfus; Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
c'est it is
lui he
qui who
rêva thought
de of
l'étudier examining it
dans in
une
pièce room
entièrement completely
revêtue lined
de with
glaces; mirrors
c'est it is
lui he
que whom
le not translated
commandant Major
Forzinetti Forzinetti, Ferdinand (1839-1909) Director of the prison where Alfred Dreyfus was jailed in 1894. He was convinced from the beginning of Dreyfus's innocence.
nous to us
représente represents
armé armed
d'une with a
lanterne lantern
sourde, dark
voulant wishing
se faire introduire to gain entrance
près de to the quarters of
l'accusé the accused man
endormi, sleeping
pour in order
projeter to flash
sur onto
son his
visage face
un
brusque sudden
flot flood
de of
lumière light
et and
surprendre ainsi son crime, surprise him into making a confession
dans in
l'émoi the confusion
du of
réveil. waking up
Et and
je n'ai pas à I don't have
tout everything
dire, to reveal
qu'on let them
cherche, search
on they
trouvera. will find (what is to be found)
Je
déclare state
simplement simply
que that
le not translated
commandant Major
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
chargé in charge
d'instruire of investigating
l'affaire Dreyfus, the Dreyfus Affair: the twelve-year controversy surrounding the trial and conviction for treason of French army captain Alfred Dreyfus in 1894. When it became obvious after the trial that Dreyfus was innocent of the charges, high-ranking military officials perpetrated a massive coverup to protect the army's reputation. The affair sparked a bitter controversy that divided the country between pro-Dreyfus and anti-Dreyfus forces.
comme in his capacity as a
officier judiciaire, criminal police officer
est, is
dans l'ordre in terms of
des dates chronological events
et and
responsabilités, responsibilities
le the
premier coupable the guiltiest person
de in
l'effroyable the appalling
erreur judiciaire miscarriage of justice
qui which
a été commise. has been committed
Le bordereau était depuis quelque temps déjà entre les mains du Colonel Sandherr, directeur du bureau des renseignements, mort depuis de paralysie générale. Des fuites avaient lieu, des papiers disparaissaient, comme il en disparaît aujourd'hui encore; et l'auteur du bordereau était recherché, lorsqu'un a priori se fit peu à peu que cet auteur ne pouvait être qu'un officier de l'état-major, et un officier d'artillerie: double erreur manifeste, qui montre avec quel esprit superficiel on avait étudié ce bordereau, car un examen raisonné démontre qu'il ne pouvait s'agir que d'un officier de troupe. On cherchait donc dans la maison, on examina les écritures, c'était une affaire de famille, un traître à surprendre dans les bureaux mêmes, pour l'en expulser. Et, sans que je veuille refaire ici une histoire connue en partie, le commandant du Paty de Clam entre en scène, dès qu'un premier soupçon tombe sur Dreyfus. À partir de ce moment, c'est lui qui a inventé Dreyfus, l'affaire devient son affaire, il se fait fort de confondre le traitre, de l'amener à des aveux complets. Il y a bien le ministre de la Guerre, le général Mercier, dont l'intelligence semble médiocre; il y a bien le chef de l'état-major, le général de Boisdeffre qui paraît avoir cédé à sa passion cléricale, et le sous-chef de l'état-major, le général Gonse, dont la conscience a pu s'accommoder de beaucoup de choses. Mais, au fond, il n'y a d'abord que le commandant du Paty de Clam, qui les mène tous, qui les hypnotise, car il s'occupe aussi de spiritisme, d'occultisme, il converse avec les esprits. On ne saurait concevoir les expériences auxquelles il a soumis le malheureux Dreyfus, les pièges dans lesquels il a voulu le faire tomber, les enquêtes folles, les imaginations monstrueuses, toute une démence torturante.
Mot Annotation
Le the
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
était had been
depuis for
quelque some
temps time
déjà already
entre in
les the
mains hands
du of
Colonel Colonel
Sandherr, Sandherr, Jean (1846-97) Head of the Intelligence Bureau at the start of the Dreyfus Affair.
directeur director, head
du of the
bureau des renseignements, Intelligence Bureau
mort dead
depuis since then
de of
paralysie paralysis
générale. general
Des not translated
fuites leaks
avaient lieu, had occurred
des not translated
papiers papers
disparaissaient, disappeared
comme just as
il en disparaît papers are disappearing
aujourd'hui today
encore; still
et and
l'auteur the author
du of the
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
était was
recherché, sought
lorsqu'un when a
a priori biased conviction
se fit was formed (fit: passé simple of 'faire')
peu à peu little by little
que that
cet this
auteur author
ne pouvait être qu'un could only be an
officier officer
de from
l'état-major, the General Staff
et and
un an
officier d'artillerie: artillery officer
double double
erreur error
manifeste, obvious
qui which
montre shows
avec quel esprit superficiel how superficially
on avait étudié they had examined
ce this
bordereau, note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
car for
un
examen examination
raisonné rational
démontre proves
qu'il that it
ne pouvait s'agir que d'un could only be the work of an
officier de troupe. infantry officer
On they
cherchait searched
donc consequently
dans throughout
la the
maison, premises
on they
examina examined
les the
écritures, handwriting samples
c'était it was
une
affaire de famille, family matter
un
traître traitor
à surprendre was to be caught in the act
dans in
les the
bureaux offices
mêmes, themselves
pour in order
l'en expulser. to expel him from those offices
Et, and
sans que without
je veuille my wanting
refaire to repeat
ici here
une
histoire story
connue already known
en in
partie, part
le not translated
commandant Major
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted the facts of the case and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
entre en scène, enters the scene
dès qu'un as soon as a
premier first
soupçon suspicion
tombe falls
sur on
Dreyfus. Dreyfus, Alfred (1859-1935) A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
À partir de ce moment, from that moment on
c'est it is
lui he (du Paty de Clam)
qui who
a inventé invented
Dreyfus, Dreyfus, Alfred (1859-1935) A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
l'affaire the affair
devient became
son his
affaire, affair
il he
se fait fort de was confident he could
confondre confound
le the
traitre, traitor
de that he could
l'amener trick him
à des into a
aveux confession
complets. complete
Il y a bien there is of course
le the
ministre de la Guerre, War Minister
le not translated
général General
Mercier, Mercier, Auguste (1833-1921) Minister of War from December 1893 to January 1895. He was responsible for Dreyfus's conviction and consistently maintained, in the face of all evidence to the contrary, that Dreyfus was guilty.
dont whose
l'intelligence intelligence
semble seems
médiocre; mediocre
il y a bien there is of course
le the
chef chief
de of
l'état-major, the General Staff
le not translated
général General
de Boisdeffre Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919) Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
qui who
paraît appears
avoir cédé to have given in
à to
sa his
passion passion
cléricale, clerical (that is, he sided with the Roman Catholic clergy, which was strongly anti-Dreyfus)
et and
le the
sous-chef Deputy Chief
de of
l'état-major, the General Staff
le not translated
général General
Gonse, Gonse, Charles-Arthur (1838-1917) Deputy Chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence.When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted Picquart's efforts to reopen the investigation by removing him from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
dont whose
la not translated
conscience conscience
a pu was able
s'accommoder de to adapt to
beaucoup de a good many
choses. things
Mais, but
au fond, at the bottom of it all
il n'y a there was
d'abord from the first
que only
le not translated
commandant Major
du Paty de Clam, Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
qui who
les them
mène led
tous, all
qui who
les them
hypnotise, hypnotized
car for
il he
s'occupe dabbles
aussi also
de in
spiritisme, spiritualism
d'occultisme, in occultism
il he
converse communes
avec with
les not translated
esprits. spirits
On ne saurait concevoir one can scarcely imagine
les the
expériences experiences
auxquelles to which
il he
a soumis subjected
le the
malheureux unfortunate
Dreyfus, Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
les the
pièges traps
dans into
lesquels which
il he
a voulu wanted
le faire tomber, to have him fall
les the
enquêtes inquiries, investigations
folles, crazy
les the
imaginations fantasies
monstrueuses, monstrous
toute une démence torturante. a whole demented, agonizing fabrication
Ah! cette première affaire, elle est un cauchemar, pour qui la connaît dans ses détails vrais! Le Commandant du Paty de Clam arrête Dreyfus, le met au secret. Il court chez madame Dreyfus, la terrorise, lui dit que, si elle parle, son mari est perdu. Pendant ce temps, le malheureux s'arrachait la chair, hurlait son innocence. Et l'instruction a été faite ainsi, comme dans une chronique du XVe siècle, au milieu du mystère, avec une complication d'expédients farouches, tout cela basé sur une seule charge enfantine, ce bordereau imbécile, qui n'était pas seulement une trahison vulgaire, qui était aussi la plus impudente des escroqueries, car les fameux secrets livrés se trouvaient presque tous sans valeur. Si j'insiste, c'est que l'oeuf est ici d'où va sortir plus tard le vrai crime, l'épouvantable déni de justice dont la France est malade. Je voudrais faire toucher du doigt comment l'erreur judiciaire a pu être possible, comment elle est née des machinations du commandant du Paty de Clam, comment le général Mercier, les généraux Boisdeffre et Gonse, ont pu s'y laisser prendre, engager peu à peu leur responsabilité dans cette erreur, qu'ils ont cru devoir, plus tard, imposer comme la vérité sainte, une vérité qui ne se discute même pas. Au début, il n'y a donc, de leur part, que de l'incurie et de l'inintelligence. Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps. Ils ont laissé faire la sottise.  
 
Mot Annotation
Ah! Ah!
cette this
première first
affaire, affair
elle it
est is
un
cauchemar, nightmare
pour for
qui whoever
la it
connaît knows
dans in
ses its
détails details
vrais! true
Le not translated
Commandant Major
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted the facts of the case and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
arrête arrests
Dreyfus, Dreyfus
le him
met puts
au secret. in solitary confinement
Il he
court runs
chez to the home of
madame Dreyfus, Dreyfus, Lucie (1869-1945) Wife of Alfred
la her
terrorise, terrorizes
lui her
dit tells
que, that
si if
elle she
parle, speaks out
son her
mari husband
est is
perdu. lost
Pendant during
ce this
temps, time
le the
malheureux unfortunate man
s'arrachait la chair, was tearing his hair out
hurlait crying out
son his
innocence. innocence
Et and
l'instruction the inquiry
a été faite was conducted
ainsi, in this way
comme as
dans in
une
chronique chronicle
du of the
XVe fifteenth
siècle, century
au milieu du amidst
mystère, mystery
avec une complication complicated by
d'expédients farouches, the wildest schemes
tout all
cela that
basé based
sur on
une
seule single
charge accusation
enfantine, childish
ce this
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
imbécile, idiotic
qui which
n'était pas was not
seulement only
une
trahison treason
vulgaire, commonplace
qui (but) which
était was
aussi also
la the
plus most
impudente brazen
des of
escroqueries, swindles
car since
les the
fameux famous
secrets secrets
livrés passed on
se trouvaient were
presque almost
tous all
sans valeur. worthless
Si if
j'insiste, I insist
c'est que it's because
l'oeuf est ici this is the egg
d'où from which
va was going
sortir to hatch
plus tard later
le the
vrai real
crime, crime
l'épouvantable the appalling
déni denial
de of
justice justice
dont la France est malade. which is poisoning France
Je
voudrais would like
faire toucher du doigt to point out exactly
comment how
l'erreur judiciaire this miscarriage of justice
a pu être was made
possible, possible
comment how
elle it
est née originated
des from the
machinations machinations
du of
commandant Major
du Paty de Clam, Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted the facts of the case and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
comment how
le not translated
général General
Mercier, Mercier, Auguste (1833-1917): Mnister of War from December 1893 to January 1895. He was responsible for Dreyfus's conviction and consistently maintained, in the face of all evidence to the contrary, that Dreyfus was guilty.
les not translated
généraux Generals
Boisdeffre Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919) Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
et and
Gonse, Gonse, Charles-Arthur (1838-1917) Deputy Chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence.When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
ont pu could
s'y laisser prendre, be taken in by it
engager (how they could) assume
peu à peu little by little
leur not translated
responsabilité responsibility
dans for
cette this
erreur, error
qu'ils (to the extent that) they
ont cru believed
devoir, they had a duty
plus tard, later
imposer to impose
comme as
la the
vérité truth
sainte, sacred
une
vérité truth
qui which
ne se discute même pas. does not even lend itself to discussion
Au at the
début, beginning
il n'y a donc, there is
de leur part, on their part
que only
de not translated
l'incurie negligence
et and
de not translated
l'inintelligence. lack of intelligence
Tout au plus, at the very most
les sent-on céder one feels they were swayed
aux by the
passions passions
religieuses religious
du of the
milieu environment
et and
aux by the
préjugés prejudices
de formed by
l'esprit de corps. esprit de corps
Ils they
ont laissé faire la sottise. let stupidity win the day
Mais voici Dreyfus devant le conseil de guerre. Le huis clos le plus absolu est exigé. Un traitre aurait ouvert la frontière à l'ennemi pour conduire l'empereur allemand jusqu'à Notre Dame, qu'on ne prendrait pas des mesures de silence et de mystère plus étroites. La nation est frappée de stupeur, on chuchote des faits terribles, de ces trahisons monstrueuses qui indignent l'Histoire; et naturellement la nation s'incline. Il n'y a pas de châtiment assez sévère, elle applaudira à la dégradation publique, elle voudra que le coupable reste sur son rocher d'infamie, dévoré par le remords. Est-ce donc vrai, les choses indicibles, les choses dangereuses, capables de mettre l'Europe en flammes, qu'on a dû enterrer soigneusement derrière ce huis clos? Non! il n'y a eu, derrière, que les imaginations romanesques et démentes du commandant du Paty de Clam. Tout cela n'a été fait que pour cacher le plus saugrenu des romans-feuilletons. Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.
Mot Annotation
Mais but
voici here is
Dreyfus Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
devant before
le the
conseil de guerre. court-martial
Le the
huis clos secrecy
le plus absolu the most total, absolute
est is
exigé. required
Un (if) a
traitre traitor
aurait ouvert had opened
la the
frontière borders (of France)
à to
l'ennemi the enemy
pour to
conduire lead
l'empereur the emperor
allemand German
jusqu'à straight to
Notre Dame, Notre Dame Cathedral in Paris
qu'on people
ne prendrait pas would not have taken
des not translated
mesures measures, steps
de of
silence secrecy
et and
de of
mystère mystery
plus étroites. more stringent
La the
nation nation
est is
frappée de stupeur, stupefied
on people
chuchote whisper
des about
faits doings
terribles, terrible
de about
ces these
trahisons betrayals
monstrueuses monstruous
qui which
indignent outrage
l'Histoire; History
et and
naturellement of course
la the
nation nation
s'incline. believes all this
Il n'y a pas de there is no
châtiment punishment
assez enough
sévère, harsh
elle it (the nation)
applaudira à will applaud
la the
dégradation publique, public degradation (of the traitor)
elle it (the nation)
voudra que will demand that
le the
coupable guilty man
reste stay
sur on
son his
rocher rock (Devil's Island, the penal colony where Dreyfus was imprisoned)
d'infamie, infamous
dévoré consumed
par with
le not translated
remords. remorse
Est-ce donc vrai, are they really true
les the
choses things
indicibles, unspeakable
les the
choses things
dangereuses, dangerous
capables capable
de of
mettre l'Europe en flammes, igniting tensions throughout Europe
qu'on a dû that had to be
enterrer concealed
soigneusement carefully
derrière behind
ce these
huis clos? closed doors
Non! No
il n'y a eu, there was nothing
derrière, behind (all the fuss)
que except
les the
imaginations fantasies
romanesques melodramatic
et and
démentes demented
du of
commandant Major
du Paty de Clam. Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted the facts of the case and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
Tout cela all that fuss
n'a été fait que was only made
pour to
cacher hide
le the
plus most
saugrenu ludicrous, farcical
des of
romans-feuilletons. cheap novels
Et and
il suffit, all one needs
pour to
s'en assurer, be convinced of it
d'étudier (is) to examiine
attentivement attentively
l'acte d'accusation, the indictment
lu read
devant before
le the
conseil de guerre. court martial
Ah! le néant de cet acte d'accusation! Qu'un homme ait pu être condamné sur cet acte, c'est un prodige d'iniquité. Je défie les gens honnêtes de le lire, sans que leur coeur bondisse d'indignation et crie leur révolte, en pensant à l'expiation démesurée, la-bas, à l'île du Diable. Dreyfus sait plusieurs langues, crime; on n'a trouvé chez lui aucun papier compromettant, crime; il va parfois dans son pays d'origine, crime; il est laborieux, il a le souci de tout savoir crime; il ne se trouble pas, crime; il se trouble, crime. Et les naïvetés de rédaction, les formelles assertions dans le vide! On nous avait parlé de quatorze chefs d'accusation: nous n'en trouvons qu'une seul en fin de compte, celle du bordereau; et nous apprenons même que les experts n'étaient pas d'accord, qu'un d'eux, M. Gobert, a été bousculé militairement, parce qu'il se permettait de ne pas conclure dans le sens désiré. On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages. Nous ignorons encore leurs interrogatoires, mais il est certain que tous ne l'avaient pas chargé; et il est à remarquer, en outre, que tous appartenaient les bureaux de la guerre. C'est un procès de famille, on est là entre soi, et il faut s'en souvenir: l'état-major a voulu le procès, l'a jugé, et il vient de le juger une seconde fois.
Mot Annotation
Ah! Ah
le the
néant emptiness, meaninglessness
de of
cet this
acte d'accusation! indictment
Qu'un that a
homme man
ait pu être could have been
condamné condemned
sur based on
cet this
acte, indictment
c'est is
un
prodige d'iniquité. mind-boggling act of iniquity
Je
défie challenge
les not translated
gens people
honnêtes decent
de to
le it
lire, read
sans que without
leur their
coeur hearts
bondisse leap up
d'indignation with indignation
et and
crie crying out
leur their
révolte, revulsion
en pensant at the thought
à of
l'expiation the punishment (suffered by Dreyfus)
démesurée, extreme and inordinate
la-bas, down there
à on
l'île du Diable. Devil's Island: penal colony off the coast of French Guyana where Dreyfus was serving a life sentence
Dreyfus Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
sait knows
plusieurs several
langues, languages
crime; it's a crime
on n'a trouvé there was found
chez lui in his home
aucun not a single
papier paper
compromettant, compromising
crime; it's a crime
il he
va goes
parfois sometimes
dans to
son his
pays d'origine, home province
crime; it's a crime
il he
est is
laborieux, hardworking
il he
a le souci is eager
de to
tout everything
savoir know,
crime; it's a crime
il he
ne se trouble pas, he is unruffled
crime; it's a crime
il he
se trouble, gets upset
crime. it's a crime
Et and
les naïvetés de rédaction, the naive wording
les the
formelles assertions claims
dans le vide! wholly unfounded
On they
nous to us
avait parlé spoke
de of
quatorze fourteen
chefs d'accusation: counts (for indictment)
nous (but) we
n'en trouvons qu'une can find only
seul one
en fin de compte, when all is said and done
celle that
du of the
bordereau; note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
et and
nous we
apprenons learn
même even
que that
les the
experts experts
n'étaient pas were not
d'accord, in agreement
qu'un d'eux, that one of them
M. Gobert, Gobert, Alfred (b.1848) A graphologist appointed by the Justice Minister to appraise the handwriting on the bordereau. Gobert's inability to reach a definite conclusion about the identity of the author led General Mercier to bring in another expert, Alphonse Bertillon, who obligingly declared the handwriting to be that of Dreyfus.
a été was
bousculé put under pressure
militairement, by the military
parce qu'il because he
se permettait de took the liberty of
ne pas conclure dans le sens désiré. not coming to the desired conclusion
On they
parlait spoke
aussi also
de of
vingt-trois twenty-three
officiers officers
qui who
étaient venus had come
accabler to condemn
Dreyfus (Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
de with
leurs their
témoignages. testimony
Nous we
ignorons know nothing about
encore still
leurs their
interrogatoires, interrogations
mais but
il it
est is
certain certain
que that
tous ne l'avaient pas chargé; not everyone spoke against him
et and
il it
est is
à to
remarquer, be noted
en outre, furthermore
que that
tous all of them (the twenty-three officers)
appartenaient were from
les the
bureaux de la guerre. offices of the War Ministry
C'est this is
un
procès de famille, family trial
on est là entre soi, all are among family
et and
il faut s'en souvenir: this has to be kept in mind
l'état-major the General Staff
a voulu wanted
le the
procès, the trial
l'a jugé, judged him (Dreyfus)
et and
il vient de it has just
le him (Dreyfus)
juger judged
une
seconde second
fois. time
Donc, il ne restait que le bordereau, sur lequel les experts ne s'étaient pas entendus. On raconte que, dans la chambre de conseil, les juges allaient naturellement acquitter. Et, dès lors, comme l'on comprend l'obstination désespérée avec laquelle, pour justifier la condamnation, on affirme aujourd'hui l'existence d'une pièce secrète, accablante, la pièce qu'on ne peut montrer, qui légitime tout, devant laquelle nous devons nous incliner, le bon Dieu invisible et méconnaissable! Je la nie, cette pièce, je la nie de toute ma puissance! Une pièce ridicule, oui, peut-être la pièce où il est question de petites femmes, et où il est parlé d'un certain D... qui devient trop exigeant: quelque mari sans doute trouvant qu'on ne lui payait pas sa femme assez cher. Mais une pièce intéressant la défense nationale, qu'on ne saurait produire sans que la guerre fût déclarée demain, non, non! C'est un mensonge! et cela est d'autant plus odieux et cynique qu'ils mentent impunément sans qu'on puisse les en convaincre. Ils ameutent la France ils se cachent derrière sa légitime émotion, ils ferment les bouches en troublant les coeurs, en pervertissant les esprits. Je ne connais pas de plus grand crime civique. Voilà donc, Monsieur le Président, les faits qui expliquent comment une erreur judiciaire a pu être commise; et les preuves morales, la sitaution de fortune de Dreyfus, l'absence de motifs, son continuel cri d'innocence, achèvent de le montrer comme une victime des extraordinaires imaginations du commandant du Paty de Clam, du milieu clérical il se trouvait, de la chasse aux «sales juifs», qui déshonore notre époque.
Mot Annotation
Donc, and so
il ne restait que all that was left was
le the
bordereau, note, clip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
sur about
lequel which
les the
experts experts
ne s'étaient pas entendus. had not been able to agree
On they
raconte say
que, that
dans in
la the
chambre de conseil, council chambers
les the
juges judges
allaient naturellement acquitter. were naturally in favour of acquittal
Et, and
dès lors, if so
comme l'on comprend it is easy to understand
l'obstination the stubbornness
désespérée desperate
avec with
laquelle, which
pour in order
justifier to justify
la the
condamnation, condemnation (of Dreyfus)
on they
affirme affirm
aujourd'hui today
l'existence the existence
d'une of a
pièce document
secrète, secret
accablante, damaging
la the
pièce document
qu'on ne peut montrer, that cannot be revealed
qui (but) which
légitime tout, makes everything legitimate
devant before
laquelle which
nous we
devons must
nous incliner, bow
le bon Dieu (as before) a God
invisible invisible
et and
méconnaissable! unknowable
Je
la it
nie, deny
cette this
pièce, document
je
la it
nie deny
de with
toute all
ma my
puissance! power
Une
pièce document
ridicule, ridiculous
oui, yes
peut-être perhaps
la the
pièce document
où il est question de which talks about
petites femmes, easy women
et and
où il est parlé d'un which discusses a
certain certain
D... D...
qui who
devient is becoming
trop too
exigeant: demanding
quelque some
mari husband
sans doute doubtless
trouvant complaining
qu'on ne lui payait pas sa femme assez cher. he was not getting paid enough for his wife
Mais but
une
pièce document
intéressant concerning
la the
défense defence
nationale, national
qu'on ne saurait produire that could not be produced
sans que without
la not translated
guerre war
fût déclarée being declared
demain, tomorrow (i.e., right away)
non, non
non! non
C'est it is
un
mensonge! lie
et and
cela that
est is
d'autant plus all the more
odieux odious
et and
cynique cynical
qu'ils that they
mentent are lying
impunément with impunity
sans qu'on puisse without anyone being able
les them
en of it
convaincre. to convict
Ils they
ameutent are agitating
la France France
ils they
se cachent are hiding
derrière behind
sa its (i.e., the country's)
légitime legitimate
émotion, emotion
ils they
ferment close
les not translated
bouches mouths
en by
troublant disturbing
les not translated
coeurs, hearts
en by
pervertissant perverting
les not translated
esprits. minds
Je
ne connais pas do not know
de plus grand a greater
crime civique. crime against society
Voilà donc, These are
Monsieur le Président, Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
les the
faits facts
qui which
expliquent explain
comment how
une
erreur judiciaire miscarriage of justice
a pu came
être to be
commise; committed
et and
les the
preuves proof
morales, moral
la the
sitaution situation
de fortune financial
de of
Dreyfus, Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
l'absence the absence
de of
motifs, motives
son his
continuel continual
cri cry
d'innocence, of innocence
achèvent de are all that is needed
le him
montrer to show
comme as
une
victime victim
des of the
extraordinaires extraordinary
imaginations imagination
du of
commandant Major
du Paty de Clam, Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
du of the
milieu clérical religious mindset of the environment
in which
il he
se trouvait, moved
de of
la the
chasse hunt
aux for
«sales dirty
juifs», Jews
qui which
déshonore dishonors
notre our
époque. period of history
Et nous arrivons à l'affaire Esterhazy. Trois ans se sont passés, beaucoup de consciences restent troublées profondément, s'inquiètent, cherchent finissent par se convaincre de l'innocence de Dreyfus. Je ne ferai pas l'historique des doutes, puis de la conviction de M. Scheurer-Kestner. Mais, pendant qu'il fouillait de son côté, il se passait des faits graves à l'état-major même. Le colonel Sandherr était mort, et le lieutenant-colonel Picquart lui avait succédé comme chef du bureau des renseignements. Et c'est à ce titre, dans l'exercice de ses fonctions, que ce dernier eut un jour entre les mains une lettre-télégramme, adressée àu commandant Esterhazy, par un agent d'une puissance étrangère. Son devoir strict était d'ouvrir une enquête. La certitude est qu'il n'a jamais agi en dehors de la volonté de ses supérieurs. Il soumit donc ses soupÁons à ses supérieurs hiérarchiques, le général Gonse, puis le général de Boisdeffre, puis le général Billot, qui avait succédé au général Mercier comme ministre de la guerre. Le fameux dossier Picquart dont il a été tant parlé, n'a jamais été que le dossier Billot, j'entends le dossier fait par un subordonné pour son ministre, le dossier qui doit exister encore au ministère de la Guerre. Les recherches durèrent de mai à septembre 1896, et ce qu'il faut affirmer bien haut, c'est que le général Gonse était convaincu de la culpabilité d'Esterhazy, c'est que le général de Boisdeffre et le général Billot ne mettait pas en doute que le bordereau ne fût de l'écriture d'Esterhazy. L'enquête du lieutenant-colonel Picquart avait abouti à cette constatation certaine. Mais l'émoi était grand, car la condamnation d'Esterhazy entraînait iniévitablement la révision du procès Dreyfus; et c'était ce que l'état-major ne voulait à aucun prix.
Mot Annotation
Et and now
nous we
arrivons come
à to
l'affaire the affair
Esterhazy. Walsin-Esterhazy, Fredinand (1847-1923): A French officer who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
Trois three
ans years
se sont passés, have passed
beaucoup de many
consciences consciences
restent remain
troublées troubled
profondément, profoundly
s'inquiètent, worry
cherchent search,
finissent par end up
se convaincre becoming convinced
de of
l'innocence the innocence
de of
Dreyfus. Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
Je
ne ferai pas will not recount
l'historique the story
des of the
doutes, doubts
puis then
de of
la the
conviction conviction
de of
M. Mr.
Scheurer-Kestner. Scheurer-Kestner, Auguste (1833-99): Vice-president of the Senate (1895-98). After gathering information on the Dreyfus Affair, he became convinced of Dreyfus's innocence and conducted a press campaign for his rehabilitation.
Mais, but
pendant qu'il while he
fouillait de son côté, was conducting his own investigation
il se passait des faits graves serious events were taking place
à within
l'état-major the General Staff
même. itself
Le not translated
colonel colonel
Sandherr Sandherr, Jean (1846-97): Head of the Intelligence Bureau at the start of the Dreyfus Affair.
était mort, had died
et and
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart Picquart, Georges (1854-1914): Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus was convicted.After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
lui avait succédé had succeeded him
comme as
chef head
du of the
bureau des renseignements. Intelligence Bureau
Et and
c'est it was
à ce titre, in this capacity
dans in
l'exercice the exercise
de of
ses his
fonctions, duties
que that
ce dernier the latter (Picquart)
eut received
un one
jour day
entre les mains in his hands
une
lettre-télégramme, letter-telegram
adressée adressed
àu to
commandant Major
Esterhazy, Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
par by
un an
agent agent
d'une of a
puissance power
étrangère. foreign
Son his
devoir duty
strict strict
était was
d'ouvrir to open
une an
enquête. inquiry, investigation
La the
certitude certainty
est is
qu'il that he
n'a jamais agi never acted
en dehors de outside
la the
volonté wishes
de of
ses his
supérieurs. superiors.
Il he
soumit submitted
donc consequently
ses his
soupÁons suspicions
à to
ses his
supérieurs superiors
hiérarchiques, hierarchical
le not translated
général General
Gonse, Gonse, Charles-Arthur (1838-1917): Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
puis then
le not translated
général General
de Boisdeffre, Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919): Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
puis then
le not translated
général General
Billot, Billont, Jean-Baptiste (1828-1907): Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
qui who
avait succédé had succeeded
au not translated
général General
Mercier Mercier, Auguste (1833-1921): Minister of War from December 1893 to January 1895. He was responsible for Dreyfus's conviction and consistently maintained, in the face of all evidence to the contrary, that Dreyfus was guilty.
comme as
ministre de la guerre. Minister of War
Le the
fameux famous
dossier Picquart Picquart file
dont of which
il a été tant parlé, so much has been said
n'a jamais été que was never anything but
le the
dossier Billot, Billot file
j'entends I mean
le the
dossier file
fait made
par by
un
subordonné subaltern
pour for
son his
ministre, minister
le the
dossier file
qui which
doit must
exister exist
encore still
au at the
ministère de la Guerre. War Ministry
Les the
recherches research
durèrent lasted
de from
mai May
à to
septembre September
1896, 1896
et and
ce qu'il faut what must
affirmer be stated
bien haut, in no uncertain terms
c'est que is that
le not translated
général General
Gonse Gonse, Charles-Arthur (1838-1917): Deputy-chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence.When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
était was
convaincu convinced
de of
la the
culpabilité guilt
d'Esterhazy, of Esterhazy (Walsin-Esterhazy, Ferdinand )(1847-1923) An officer in the French army who offered to sell information to the German attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus affair.
c'est que is that
le not translated
général General
de Boisdeffre Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919) Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
et and
le not translated
général General
Billot Bilot, Jean-Baptiste (1828-1907) Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
ne mettait pas en doute did not question the fact
que that
le the
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document delivered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
ne fût was
de in
l'écriture the handwriting
d'Esterhazy. of Esterhazy (Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923) An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
L'enquête the inquiry, investigation
du of
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart Picquart, Georges (1854-1914) Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus was convicted. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
avait had
abouti resulted
à in
cette this
constatation conclusion
certaine. undeniable
Mais but
l'émoi était grand, feelings ran high
car because
la the
condamnation condemnation
d'Esterhazy of Esterhazy (Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923) An officer in the french army who offered to sell information to the Gereman military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
entraînait involved
iniévitablement inevitably
la the
révision revision
du of the
procès Dreyfus; Dreyfus trial
et and
c'était this was
ce que what
l'état-major the General Staff
ne voulait wanted to avoid
à aucun prix. at any price
Il dut y avoir là une minute psychologique pleine d'angoisse. Remarquez que le général Billot n'était compromis dans rien, il arrivait tout frais, il pouvait faire la vérité. Il n'osa pas, dans la terror sans doute de l'opinion publique, certainement aussi dans la crainte de livrer tout l'état-major, le général de Boisdeffre, le général Gonse, sans compter les sous-ordres. Puis, ce ne fut là qu'une minute de combat entre sa conscience et ce qu'il croyait être l'intérêt militaire. Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard. Il s'était engagé, il était compromis. Et, depuis lors, sa responsabilité n'a fait que grandir, il a pris à sa charge le crime des autres, il est aussi coupable que les autres, il est plus coupable qu'eux, car il a été maître de faire justice, et il n'a rien fait. Comprenez-vous cela! Voici un an que le général Billot, que les généraux de Boisdeffre et Gonse savent que Dreyfus est innocent, et ils ont gardé pour eux cette effroyable chose! Et ces gens-là dorment, et ils ont des femmes et des enfants qu'ils aiment!
Mot Annotation
Il dut y avoir là there must then have been
une
minute minute
psychologique psychological
pleine full
d'angoisse. anguish
Remarquez note
que that
le not translated
général General
Billot Billot, Jean-Baptiste (1828-1907) Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
n'était compromis dans rien, was in no way compromised
il he
arrivait tout frais, had only just arrived
il he
pouvait could have
faire la vérité. made the truth known
Il he
n'osa pas, did not dare (do this)
dans la terror terrified
sans doute doubtlessly
de of
l'opinion opinion
publique, public
certainement certainly
aussi also
dans in
la the
crainte fear
de of
livrer handing over
tout the whole
l'état-major, General Staff
le not translated
général General
de Boisdeffre, Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919) Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
le not translated
général General
Gonse, Gonse, Charles-Arthur (1838-1917) Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
sans not
compter counting
les the
sous-ordres. subalterns
Puis, then
ce ne fut là there was
qu'une only a single
minute minute
de of
combat struggle
entre between
sa his
conscience conscience
et and
ce qu'il what he
croyait believed
être to be
l'intérêt militaire. the best interests of the military
Quand when
cette this
minute minute
fut passée, had passed
il it
était was
déjà already
trop too
tard. late
Il s'était engagé, his choice was made
il he
était was
compromis. compromised
Et, and
depuis since
lors, then
sa his
responsabilité responsibility
n'a fait que grandir, continued to increase
il he
a pris à sa charge took on, assumed
le the
crime crime
des of the
autres, others
il he
est is
aussi as
coupable guilty
que as
les the
autres, others
il he
est is
plus coupable guiltier
qu'eux, than they are
car because
il he
a été maître de had the power to
faire justice, see justice was done
et and
il he
n'a rien fait. did nothing
Comprenez-vous cela! Can you understand that
Voici un an it has been a year now
que that
le not translated
général General
Billot, Billot, Jean-Baptiste (1828-1907) Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
que that
les not translated
généraux Generals
de Boisdeffre Le Mouton de Boisdeffre, Chalres (1838-1919) Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
et and
Gonse Gonse, Charles-Arthur (1838-1917) Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
savent know
que that
Dreyfus Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
est is
innocent, innocent
et and
ils they
ont gardé have kept
pour to
eux themselves
cette this
effroyable appalling
chose! awareness
Et and
ces gens-là these people
dorment, sleep
et and
ils they
ont have
des not translated
femmes wives
et and
des not translated
enfants children
qu'ils that they
aiment! love
Le lieutenant-colonel Picquart avait rempli son devoir d'honnête homme. Il insistait auprès de ses supérieurs, au nom de la justice. Il les suppliait même, il leur disait combien leurs délais étaient impolitiques, devant le terrible orage qui s'amoncelait, qui devait éclater, lorsque la vérité serait connue. Ce fut, plus tard, le langage que M. Scheurer-Kestner tint également au général Billot, l'adjurant par patriotisme de prendre en main l'affaire, de ne pas la laisser s'aggraver, au point de devenir un désastre publique. Non! Le crime était commis, l'état-major ne pouvait plus avouer son crime. Et le Picquart fut envoyé en mission, on l'éloigna de plus en plus loin, jusqu'en Tunisie, l'on voulut même un jour honorer sa bravoure, en le chargeant d'une mission qui l'aurait sûrement fait massacrer, dans les parages le marquis de Morès a trouvé la mort. Il n'était pas en disgrace, le général Gonse entretenait avec lui une correspondance amicale. Seulement, il est des secrets qu'il ne fait pas bon d'avoir surpris.
Mot Annotation
Le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart Picquart, Georges (1854-1914) Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus was convicted. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
avait had
rempli fulfilled
son his
devoir duty
d'honnête homme. as a decent man
Il he
insistait insisted
auprès de to
ses his
supérieurs, superiors
au in the
nom name
de of
la not translated
justice. justice
Il he
les thems
suppliait begged
même, even
il he
leur them
disait told
combien how
leurs their
délais stalling
étaient was
impolitiques, inexpedient
devant in the face of
le the
terrible terrible
orage storm
qui which
s'amoncelait, was gathering force
qui which
devait was going to
éclater, break out
lorsque when
la the
vérité truth
serait connue. became known
Ce fut, These were
plus tard, later on
le the
langage words
que that
M. Mr.
Scheurer-Kestner Scheurer-Kestner, Auguste (1833-99) Vice-president of the Senate (1895-98). After gathering information on the Dreyfus Affair, he became convinced of Dreyfus's innocence and conducted a press campaign for his rehabilitation.
tint used
également also
au with
général General
Billot, Billot, Jean-Baptiste (1828-1907) Minister of War from April 1896 to June 1989. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
l'adjurant imploring him
par out of
patriotisme patriotism
de to
prendre en main take chare of
l'affaire, the affair
de ne pas la laisser to prevent things from
s'aggraver, getting worse
au to the
point point
de of
devenir becoming
un
désastre disaster
publique. public
Non! no
Le the
crime crime
était had been
commis, committed
l'état-major the General Staff
ne pouvait plus could no longer
avouer admit to
son its
crime. crime
Et and
le not translated
Picquart Picquart, Georges (1854-1914) Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus was convicted. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
fut was
envoyé sent away
en on a
mission, mission
on they
l'éloigna de plus en plus loin, sent him farther and farther away
jusqu'en as far as
Tunisie, Tunisia
where
l'on they
voulut wanted
même even
un one
jour day
honorer to honor
sa his
bravoure, bravery
en by
le him
chargeant assigning
d'une mission to a mission
qui which
l'aurait sûrement fait would certainly have him
massacrer, killed
dans in
les the
parages area
where
le the
marquis de Morès The marquis de Morès was an editor for La Libre Parole (Free Speech), an anti-Semitic newspaper of the day. In 1892, he killed one Armand Mayer, a Jewish army officer, in a duel and was made to stand trial. Although de Morès was condemned in the press for stirring up religious hatred, the jury acquitted him.
a trouvé la mort. had been killed
Il he
n'était pas was not
en in
disgrace, disgrace
le not translated
général General
Gonse Gonse, Charles-Arthur (1838-1917) Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
entretenait kept up
avec with
lui him (Picquart)
une
correspondance correspondence
amicale. friendly
Seulement, only
il est there are
des not translated
secrets secrets
qu'il ne fait pas bon that it is unwise
d'avoir to have
surpris. discovered
À Paris, la vérité marchait, irrésistible, et l'on sait de quelle faÁon l'orage attendu éclata. M. Mathieu Dreyfus dénonça le commandant Esterhazy comme le véritable auteur du bordereau au moment M. Scheurer-Kestner allait déposer, entre les mains du garde des Sceaux, une demande en révision du procès. Et c'est ici que le commandant Esterhazy paraît. Des témoignages le montrent d'abord affolé, prêt au suicide ou à la fuite. Puis, tout d'un coup, il paye d'audace, il étonne Paris par la violence de son attitude. C'est que du secours lui était venu, il avait reçu une lettre anonyme l'avertissant des menées de ses ennemis, une dame mystérieuse s'était même dérangée de nuit pour lui remettre une pièce volée à l'état-major, qui devait le sauver. Et je ne puis m'empêcher de retrouver le lieutenant-colonel du Paty de Clam, en reconnaissant les expédients de son imagination fertile. Son oeuvre, la culpabilité de Dreyfus, était en péril, et il a voulu sûrement défendre son oeuvre. La révision du procès, mais c'était l'écroulement du roman-feuilleton si extravagant, si tragique, dont le dénouement abominable a lieu à l'île du Diable! C'est ce qu'il ne pouvait permettre. Dès lors, le duel va avoir lieu entre le lieutenant-colonel Picquart et le lieutenant-colonel du Paty de Clam, l'un le visage découvert, l'autre masqué. On les retrouvera Prochainement tous deux devant la justice civile. Au fond, c'est toujours l'état-major qui se défend, qui ne veut pas avouer son crime, dont l'abomination grandit d'heure en heure.
Mot Annotation
À In
Paris, Paris
la not translated
vérité truth
marchait, was marching on
irrésistible, irresistible
et and
l'on one
sait knows
de quelle faÁon how, in what manner
l'orage the storm
attendu expected
éclata. broke out
M. Mr.
Mathieu Dreyfus Dreyfus, Mathieu (1857-1930) Brother of Alfred
dénonça denounced
le not translated
commandant Major
Esterhazy Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923) An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
comme as
le the
véritable real
auteur author
du of the
bordereau note, slip, memorandum (there is no exact equivalent in English): A secret military document deliveered to the German embassy in Paris and intercepted by French Intelligence. Although the bordereau was unsigned, handwriting experts testified under pressure from military authorities that it had been written by Alfred Dreyfus.
au at the
moment moment
when
M. Mr.
Scheurer-Kestner Scheurer-Kestner, Auguste (1833-99): Vice-president of the Senate (1895-98). After gathering information on the Dreyfus Affair, he became convinced of Dreyfus's innocence and conducted a press campaign for his rehabilitation.
allait was going
déposer, to place
entre in
les the
mains hands
du of the
garde des Sceaux, Minister of Justice
une
demande request
en for a
révision revision
du of the
procès. trial
Et and
c'est it is
ici here
que that
le not translated
commandant Major
Esterhazy Walsin-Esterhazy, Ferdinand(1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
paraît. makes an appearance
Des not translated
témoignages witnesses
le him
montrent declare
d'abord at first
affolé, in a state of panic
prêt ready
au suicide to commit suicide
ou or
à la fuite. to flee
Puis, then
tout d'un coup, all of a sudden
il he
paye d'audace, becomes extremely bold
il he
étonne astonishes
Paris Paris
par by
la the
violence violence
de of
son his
attitude. attitude
C'est que it is because
du not translated
secours help
lui to him
était venu, had come
il he
avait reçu had received
une
lettre letter
anonyme anonymous
l'avertissant warning him
des about the
menées actions
de of
ses his
ennemis, enemies
une
dame lady
mystérieuse mysterious
s'était même dérangée had even taken the trouble
de nuit one night
pour to
lui him
remettre give
une
pièce document
volée stolen
à from
l'état-major, the General Staff
qui which
devait was supposed
le him
sauver. to save
Et and
je
ne puis cannot
m'empêcher prevent myself
de from
retrouver seeing once again
in this incident
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
du Paty de Clam, Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
en by
reconnaissant recognizing
les the
expédients expedients
de of
son his
imagination imagination
fertile. fertile
Son his
oeuvre, handiwork
la the
culpabilité guilt
de of
Dreyfus, Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
était was
en in
péril, danger
et and
il il
a voulu wanted
sûrement certainly
défendre to defend
son his
oeuvre. handiwork
La the
révision revision
du of the
procès, trial
mais but
c'était it was
l'écroulement the end
du of the
roman-feuilleton cheap novel
si so
extravagant, outlandish
si so
tragique, tragic
dont whose
le not translated
dénouement conclusion
abominable abominable
a lieu is taking place
à on
l'île du Diable! Devil's Island, a penal colony off the coast of French Guyana where Dreyfus was serving a life sentence.
C'est this is
ce qu'il what he
ne pouvait could not
permettre. allow to happen
Dès lors, from then on
le
duel duel
va is going
avoir lieu to take place
entre between
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart Picquart, Georges (1854-1914): Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus's conviction. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
et and
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
du Paty de Clam, Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
l'un the former
le visage découvert, openly
l'autre the latter
masqué. masked
On les retrouvera we will find them
Prochainement soon
tous deux both
devant in
la the
justice civile. civil courts
Au fond, behind it all
c'est is
toujours as always
l'état-major the General Staff
qui which
se défend, continues to defend itself
qui which
ne veut pas does not want
avouer to admit
son its
crime, crime
dont l'abomination the abominable nature of which
grandit increases
d'heure en heure. with every passing hour
On s'est demandé avec stupeur quels étaient les protecteurs du commandant Esterhazy. C'est d'abord, dans l'ombre, le lieutenant-colonel du Paty de Clam qui a tout machiné, a tout conduit. Sa main se trahit aux moyens saugrenus. Puis, c'est le général de Boisdeffre, c'est le Gonse, c'est le général Billot lui-même, qui sont bien obligés de faire acquitter le commandant, puisqu'ils ne peuvent laisser reconnaître l'innocence de Dreyfus, sans que les bureaux de la guerre croulent dans le mépris publique. Et le beau résultat de cette situation prodigieuse est que l'honnête homme, là-dedans, le lieutenant-colonel Picquart, qui seul a fait son devoir, va être la victime, celui qu'on bafouera et qu'on punira. Ô justice, quelle affreuse désespérance serre le coeur! On va jusqu'à dire que c'est lui le faussaire, qu'il a fabriqué la carte-télégramme pour perdre Esterhazy. Mais, grand Dieu! pourquoi? dans quel but? donnez un motif. Est-ce que celui-là aussi est payé par les juifs? Le joli de l'histoire est qu'il est justement antisémite. Oui! nous assistons à ce spectacle inf‚me, des hommes perdus de dettes et crimes dont on proclame l'innocence, tandis qu'on frappe l'honneur même, un homme à la vie sans t‚che! Quand une société en est là, elle tombe en décomposition. Voilà donc, monsieur le Président, l'affaire Esterhazy: un coupable qu'il s'agissait d'innocenter. Depuis bientôt deux mois, nous pouvons suivre heure par heure la belle besogne. J'abrège, car ce n'est ici, en gros, que le résumé de l'histoire dont les brûlantes pages seront un jour écrites tout au long. Et nous avons donc vu le général de Pellieux, puis le commandant Ravary, conduire une enquête scélérate d'où les coquins sortent transfigurés et les honnêtes gens salis. Puis, on a convoqué le conseil de guerre.
Mot Annotation
On s'est demandé people wondered
avec stupeur in a daze
quels who
étaient were
les the
protecteurs protectors
du of
commandant Major
Esterhazy. Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
C'est it is
d'abord, first of all
dans l'ombre, behind the scenes
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916) A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
qui who
a tout machiné, orchestrated the whole thing
a tout conduit. led the whole thing
Sa his
main hand
se trahit is evident
aux in the
moyens means used
saugrenus. absurd, ludicrous
Puis, then
c'est it is
le not translated
général General
de Boisdeffre, Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919): Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
c'est it is
le not translated
Gonse, Gonse, Charles-Arthur (1838-1917): Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
c'est it is
le not translated
général General
Billot Billot, Jean-Baptiste (1828-1907): Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
lui-même, himself
qui who
sont are
bien then
obligés obliged
de to
faire acquitter le commandant, have the major (Esterhazy)acquitted
puisqu'ils since they
ne peuvent cannot
laisser reconnaître allow to be recognized
l'innocence the innocence
de of
Dreyfus, Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
sans que without
les the
bureaux de la guerre War Office
croulent collapsing
dans amid
le not translated
mépris scorn
publique. public
Et and
le the
beau marvelous
résultat result
de of
cette this
situation situation
prodigieuse prodigious
est is
que that
l'honnête homme, the one decent man
là-dedans, involved
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart, Picquart, Georges (1854-1914): Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus's conviction. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
qui who
seul alone
a fait did
son his
devoir, duty
va is going
être to be
la the
victime, victim
celui the one
qu'on they will
bafouera scorn
et and
qu'on they will
punira. punish
Ô justice, Ah justice
quelle what
affreuse grievous
désespérance despair
serre wrenches
le the
coeur! heart
On va jusqu'à dire they are even saying
que that
c'est it is
lui he
le the
faussaire, forger
qu'il that he
a fabriqué forged
la the
carte-télégramme letter-telegram
pour in order
perdre to ruin
Esterhazy. Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
Mais, but
grand Dieu! for God's sake
pourquoi? why
dans for
quel what
but? purpose
donnez give
un
motif. motive
Est-ce que is it that
celui-là he too
aussi too
est payé is paid
par by
les the
juifs? Jews
Le the
joli best part
de of
l'histoire the story
est is
qu'il that he (Picquart)
est is
justement in fact
antisémite. anti-Semitic
Oui! yes
nous we
assistons are assisting
à at
ce this
spectacle spectacle
inf‚me, infamous
des not translated
hommes men
perdus wallowing
de in
dettes debts
et and
crimes crimes
dont whose
on proclame l'innocence, innocence is proclaimed
tandis qu'on while people
frappe are attacking
l'honneur the honor
même, very
un (of ) a
homme man
à la vie sans t‚che! with an unblemished character
Quand when
une
société society
en est là, reaches this point
elle it
tombe is falling
en into
décomposition. decay
Voilà this is
donc, then
monsieur le Président, Mr. President (Félix Faure (1841-99): sixth president of the Third Republic (1895-99)
l'affaire Esterhazy: the Esterhazy affair
un
coupable guilty man
qu'il s'agissait who had to be
d'innocenter. proven innocent
Depuis for
bientôt close to
deux two
mois, months
nous we
pouvons have been able to
suivre follow
heure hour
par by
heure hour
la belle besogne. the whole sorry business
J'abrège, I cite only a brief version of events
car for
ce n'est ici, this is
en gros, on the whole
que only
le the
résumé overview
de of
l'histoire the story
dont whose
les not translated
brûlantes tumultuous
pages pages
seront will be
un one
jour day
écrites written
tout au long. in full
Et and
nous we
avons donc vu have thus seen
le not translated
général General
de Pellieux, Pellieux, Georges-Gabriel de (1842-1900): Military commander of the département of the Seine. He conducted two inquiries concerning Major Esterhazy and concluded there were no grounds for accusing him of misconduct in the Dreyfus Affair.
puis then
le not translated
commandant Major
Ravary, Ravary, Alexandre-Alfred: Conducted the inquiry preceding Esterhazy's trial in 1897. After having the bordereau re-examined by experts, Ravary concluded the case should be dismissed for lack of evidence. He wrote a report on the inquiry absolving Esterhazy of guilt.
conduire conduct
une an
enquête inquiry, investigation
scélérate ignoble
d'où from which
les the
coquins rogues
sortent emerge
transfigurés transfigured
et and
les the
honnêtes decent
gens people
salis. disgraced
Puis, then
on a convoqué they convened
le the
conseil de guerre. court martial
Comment a-t-on pu espérer qu'un conseil de guerre déferait ce qu'un conseil de guerre avait fait? Je ne parle même pas du choix toujours possible des juges. L'idée supérieur de discipline, qui est dans le sang de ces soldats, ne suffit-elle à infirmer leur pouvoir d'équité? Qui dit discipline dit obéissance. Lorsque le Ministre de la Guerre, le grand chef, a établi publiquement, aux acclamations de la représentation nationale, l'autorité de la chose jugée, vous voulez qu'un conseil de guerre lui donne un formel démenti? Hiérarchiquement, cela est impossible. Le général Billot a suggestionné les juges par sa déclaration, et ils ont jugé comme ils doivent aller au feu, sans raisonner. L'opinion préconçue qu'ils ont apportée sur leur siège, est évidemment celle-ci: «Dreyfus a été condamné pour crime de trahison par un conseil de guerre, il est donc coupable; et nous, conseil de guerre, nous ne pouvons le déclarer innocent; or nous savons que reconnaître la culpabilité d'Esterhazy, ce serait proclamer l'innocence de Dreyfus.» Rien ne pouvait les faire sortir de là.
Mot Annotation
Comment how
a-t-on pu could they have
espérer hope
qu'un that a
conseil de guerre court martial
déferait would undo
ce qu'un what a
conseil de guerre court martial
avait fait? had already done
Je
ne parle même pas am not even speaking
du of the
choix choice
toujours always
possible possible
des juges. of judges
L'idée the idea
supérieur lofty
de of
discipline, discipline
qui which
est is
dans in
le the
sang blood
de of
ces these
soldats, soldiers
ne suffit-elle à is it not enough
infirmer to impair
leur their
pouvoir d'équité? power to judge fairly
Qui who
dit speaks of
discipline discipline
dit speaks of
obéissance. obedience
Lorsque when
le the
Ministre de la Guerre, War Minister
le the
grand chef, supreme commander
a établi has established
publiquement, publicly
aux to the
acclamations acclamations
de of
la the
représentation nationale, national representatives
l'autorité the authority
de of
la the
chose jugée, original verdict
vous voulez do you expect
qu'un that a
conseil de guerre court martial
lui donne un formel démenti? to formally refute his judgment
Hiérarchiquement, hierarchically
cela that
est is
impossible. impossible
Le not translated
général General
Billot Billot, Jean-Baptiste (1828-1907): Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
a suggestionné les juges made certain innuendoes to the judges
par in
sa his
déclaration, statement
et and
ils ont jugé they judged
comme as
ils they
doivent would
aller au feu, had they been going into battle
sans without
raisonner. reasoning
L'opinion the opinion
préconçue preconceived
qu'ils that they
ont apportée brought
sur leur siège, to the judges' bench
est is
évidemment of course
celle-ci: this
«Dreyfus Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to lilfe imprisonment.
a été condamné was condemned
pour for
crime a crime
de of
trahison treason
par by
un
conseil de guerre, court martial
il he
est is
donc therefore
coupable; guilty
et and
nous, we
conseil de guerre, the court martial
nous we
ne pouvons cannot
le him
déclarer declare
innocent; innocent
or now
nous we
savons know
que that
reconnaître to recognize
la the
culpabilité guilt
d'Esterhazy, of Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
ce serait would be
proclamer to proclaim
l'innocence the innocence
de of
Dreyfus.» Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
Rien nothing
ne pouvait could
les them
faire make
sortir budge
de from
là. that position
Ils ont rendu une sentence inique, qui à jamais pèsera sur nos conseils de guerre, qui entachera désormais, de suspicion tous leurs arrêts. Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel. Son excuse, je le répète, est que le chef suprême avait parlé, déclarant la chose jugée inattaquable, sainte et supérieure aux hommes, de sorte que des inférieurs ne pouvaient dire le contraire. On nous parle de l'honneur de l'armée, on veut que nous l'aimions, la respections. Ah! certes, oui, l'armée qui se lèverait à la première menace, qui défendrait la terre franÁaise, elle est tout le peuple, et nous n'avons pour elle que tendresse et respect. Mais il ne s'agit pas d'elle, dont nous voulons justement la dignité dans notre besoin de justice. Il s'agit du sabre, le maître qu'on nous imposera demain peut-être. Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non!
Mot Annotation
Ils they
ont rendu reached
une an
sentence verdict
inique, iniquitous
qui which
à jamais forever
pèsera will weigh heavy
sur upon
nos our
conseils de guerre, court martials
qui which
entachera will taint
désormais, from now on
de with
suspicion suspicion
tous all
leurs their
arrêts. decisions
Le the
premier first
conseil de guerre court martial
a pu être may have been
inintelligent, unintelligent
le the
second second
est is
forcément without a doubt
criminel. criminal
Son its
excuse, excuse
je
le it
répète, repeat
est is
que that
le the
chef suprême supreme commander
avait parlé, had spoken
déclarant declaring
la the
chose jugée verdict
inattaquable, unattackable
sainte holy
et and
supérieure superior
aux to
hommes, all men
de sorte que so that
des not translated
inférieurs subordinates
ne pouvaient could not
dire le contraire. contradict him
On they
nous to us
parle speak
de of
l'honneur the honor
de of
l'armée, the army
on they
veut que want
nous us
l'aimions, to love it
la it
respections. to respect
Ah! Ah
certes, certainly
oui, yes
l'armée the army
qui which
se lèverait would rise up
à at
la the
première first
menace, hint of danger
qui which
défendrait would defend
la not translated
terre soil
franÁaise, French
elle it
est is
tout le peuple, all the people of France
et and
nous we
n'avons we have
pour for
elle it (the army)
que only
tendresse affection
et and
respect. respect
Mais but
il ne s'agit pas d'elle, we are not talking about the army
dont nous voulons justement la dignité whose dignity we so much desire
dans in
notre our
besoin need
de for
justice. justice
Il s'agit du what is at issue here is the
sabre, sabre
le the
maître master
qu'on that they
nous on us
imposera will impose
demain tomorrow
peut-être. perhaps
Et and
baiser shall we kiss
dévotement devoutly
la the
poignée hilt
du of this
sabre, sabre
le dieu, this god
non! no
Je l'ai démontré d'autre part: l'affaire Dreyfus était l'affaire des bureaux de la guerre, un officier de l'état-major dénoncé par ses camarades de l'état-major, condamné sous la pression des chefs de l'état-major. Encore une fois, il ne peut revenir innocent sans que tout l'état-major soit coupable. Aussi les bureaux, par tous les moyens imaginables, par des campagnes de presse, par des communications, par des influences, n'ont-ils couvert Esterhazy que pour perdre une seconde fois Dreyfus. Quel coup de balai le gouvernement républicain devrait donner dans cette jésuitière, ainsi que les appelle le général Billot lui-même! est-il, le ministère vraiment fort et d'un patriotisme sage, qui osera tout y refondre et tout y renouveler? Que de gens je connais qui, devant une guerre possible, tremblent d'angoisse, en sachant dans quelles mains est la défense nationale! Et quel nid de basses intrigues, de commérages, et de dilapidations, est devenu cet asile sacré, se décide le sort de la patrie! On s'épouvante devant le jour terrible que vient d'y jeter l'affaire Dreyfus, ce sacrifice humain d'un malheureux, d'un «sale juif!» Ah! tout ce qui s'est agité là de démence et de sottise, des imaginations folles, des pratiques de basse police, des moeurs d'inquisition et de tyrannie, le bon plaisir de quelques galonnés mettant leurs bottes sur la nation, lui rentrant dans la gorge son cri de vérité et de justice, sous le prétexte menteur et sacrilège de la raison d'État!
Mot Annotation
Je
l'ai démontré have demonstrated this
d'autre part: elsewhere
l'affaire Dreyfus the Dreyfus Affair: The twelve-year controversy surrounding the trial and conviction for treason of Captain Alfred Dreyfus in 1894. When it became obvious after the trial that Dreyfus was innocent, high-ranking military officials perpetrated a massive coverup to protect the army's reputation. The affair provoked a bitter controversy that divided the country between pro-Dreyfus and anti-Dreyfus forces.
était was
l'affaire the affair
des of the
bureaux de la guerre, War Office
un an
officier officer
de of
l'état-major the General Staff
dénoncé denounced
par by
ses his
camarades fellow officers
de on
l'état-major, the General Staff
condamné condemned
sous under
la not translated
pression pressure
des from the
chefs chiefs
de of
l'état-major. the General Staff
Encore une fois, once again
il he
ne peut cannot
revenir emerge
innocent innocent
sans que without
tout the whole
l'état-major General Staff
soit being
coupable. guilty
Aussi thus
les the
bureaux, War Office
par by (using)
tous all
les the
moyens means
imaginables, imaginable
par by
des not translated
campagnes campaigns
de presse, press
par by
des not translated
communications, communiqués
par by
des not translated
influences, insinuations
n'ont-ils couvert covered for
Esterhazy Walsin-Esterhazy, Ferdinand (1847-1923): An officer in the French army who offered to sell information to the German military attaché in Paris to pay gambling debts. Evidence proved him to be the real culprit in the Dreyfus Affair.
que pour in order to
perdre to convict
une
seconde second
fois time
Dreyfus. Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
Quel what
coup de balai a clean sweep
le the
gouvernement government
républicain republican
devrait should
donner make
dans in
cette that
jésuitière, nest of Jesuits
ainsi que as
les them
appelle calls
le not translated
général General
Billot Billot, Jean-Baptiste (1828-1907): Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
lui-même! himself
where
est-il, is it
le the
ministère ministry
vraiment really
fort strong
et and
d'un of a
patriotisme patriotism
sage, wise
qui which
osera will dare
tout everything
y there
refondre to overhaul
et and
tout everything
y there
renouveler? to renew
Que de gens there are so many people
je
connais know
qui, who
devant at the thought of
une
guerre war
possible, possible
tremblent tremble
d'angoisse, with anguish
en not translated
sachant knowing
dans in
quelles what
mains hands
est is
la the
défense defence
nationale! national
Et and
quel what a
nid nest
de of
basses base
intrigues, intrigue
de of
commérages, gossip
et and
de of
dilapidations, slander
est devenu has become
cet that
asile refuge
sacré, sacred
where
se décide is decided
le the
sort fate
de of
la the
patrie! country
On People
s'épouvante are terrified
devant at
le the
jour light
terrible appalling
que which
vient d'y jeter has just shed on it
l'affaire Dreyfus, the Dreyfus Affair: The twelve-year controversy surrounding the trial and conviction for treason of Captain Alfred Dreyfus in 1894. When it became obvious after the trial that Dreyfus was innocent, high-ranking military officials perpetrated a massive coverup to protect the army's reputation. The affair provoked a bitter controversy that divided the country between pro-Dreyfus and anti-Dreyfus forces.
ce this
sacrifice sacrifice
humain human
d'un of an
malheureux, unfortunate man
d'un of a
«sale dirty
juif!» Jew
Ah! Ah
tout ce qui s'est agité là how much there has been
de of
démence madness
et and
de of
sottise, stupidity
des of
imaginations fantasies
folles, unrestrained
des of
pratiques tactics
de basse police, low police
des of
moeurs methods
d'inquisition inquistorial
et and
de tyrannie, tyrannical
le the
bon plaisir amusement
de of
quelques a few
galonnés uniforms
mettant stepping with
leurs their
bottes boots
sur on
la the
nation, nation
lui rentrant dans la gorge stuffing down its throat
son its
cri cries
de for
vérité truth
et and
de for
justice, justice
sous on
le the
prétexte pretext
menteur deceitful
et and
sacrilège sacriligious
de of
la the
raison d'État! good of the state
Et c'est un crime encore que de s'être appuyé sur la presse immonde, que de s'être laissé défendre par toute la fripouille de Paris, de sorte que voilà la fripouille qui triomphe insolemment, dans la défaite du droit et de la simple probité. C'est un crime d'avoir accusé de troubler la France ceux qui la veulent généreuse, à la tête des nations libres et justes, lorsqu'on ourdit soi-même l'impudent complot d'imposer l'erreur, devant le monde entier. C'est un crime d'égarer l'opinion, d'utiliser pour une besogne de mort cette opinion qu'on a pervertie jusqu'à la faire délirer. C'est un crime d'empoisonner les petits et les humbles, d'exaspérer les passions de réaction et d'intolérance, en s'abritant derrière l'odieux anti-sémitisme, dont la grande France libérale des droits de l'homme mourra, si elle n'en est pas guérie. C'est un crime que d'exploiter le patriotisme pour les oeuvres de haine, et c'est un crime, enfin, que de faire du sabre le dieu moderne, lorsque toute la science humain est au travail pour l'oeuvre prochaine de vérité et de justice.
Mot Annotation
Et and
c'est it is
un
crime crime
encore another
que de s'être appuyé to have depended
sur upon
la the
presse press
immonde, vile
que de s'être laissé to have let themselves
défendre be defended
par by
toute all
la the
fripouille scoundrels
de in
Paris, Paris
de sorte que so that
voilà we now see
la the
fripouille scoundrels
qui triomphe triumphing
insolemment, insolently
dans in
la the
défaite defeat
du of
droit law
et and
de of
la not translated
simple simple
probité. integrity
C'est it is
un
crime crime
d'avoir accusé to have accused
de of
troubler agitating
la France France
ceux those
qui who
la it
veulent wish
généreuse, generous
à at
la the
tête head
des of
nations nations
libres free
et and
justes, just
lorsqu'on when those who committed the crime
ourdit were hatching
soi-même themselves
l'impudent the insolent
complot plot
d'imposer to impose
l'erreur, the lie
devant on
le the
monde world
entier. entire
C'est it is
un
crime crime
d'égarer to lead astray
l'opinion, opinion
d'utiliser to use
pour une besogne de mort for death-dealing work
cette that
opinion opinion
qu'on that they
a pervertie perverted
jusqu'à to the point of
la faire délirer. causing delirium
C'est it is
un
crime crime
d'empoisonner to poison
les not translated
petits ordinary folk
et and
les not translated
humbles, humble folk
d'exaspérer to exacerbate
les not translated
passions passions
de réaction reactionary
et and
d'intolérance, intolerant
en while
s'abritant taking shelter
derrière behind
l'odieux the odious
anti-sémitisme, anti-Semitism
dont from which
la the
grande great
France France
libérale liberal
des of the
droits rights
de of
l'homme Man
mourra, will die
si if
elle it
n'en est pas guérie. is not cured of it
C'est it is
un
crime crime
que not translated
d'exploiter to exploit
le not translated
patriotisme patriotism
pour for
les the
oeuvres de haine, purposes of hatred
et and
c'est it is
un
crime, crime
enfin, finally
que not translated
de faire du sabre to make the sabre
le the
dieu god
moderne, modern
lorsque when
toute all
la not translated
science science
humain human
est is
au travail working
pour for
l'oeuvre prochaine the imminent triumph
de of
vérité truth
et and
de of
justice. justice
Cette vérité, cette justice, que nous avons si passionément voulues, quelle détresse à les voir ainsi souffletées, plus méconnues et plus obscurcies! Je me doute de l'écroulement qui doit avoir lieu dans l'âme de M. Scheurer-Kestner, et je crois bien qu'il finira par éprouver un remords, celui de n'avoir pas agi révolutionnairement, le jour de l'interpellation au Sénat, en lâchant tout le paquet, pour tout jeter à bas. Il a été le grand honnête homme, l'homme de sa vie loyale, il a cru que la vérité se suffisait à elle-même surtout lorsqu'elle lui apparaissait éclatante comme le plein jour. À quoi bon tout bouleverser, puisque bientôt le soleil allait luire? Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni. De même pour le lieutenant-colonel Picquart, qui, par un sentiment de haute dignité, n'a pas voulu publier les lettres du général Gonse. Ces scrupules l'honorent d'autant plus que, pendant qu'il restait respectueux de la discipline, ses supérieurs le faisait couvrir de boue, instruisaient eux-mêmes son procès, de la façon la plus inattendue et la plus outrageante. Il y a deux victimes, deux braves gens, deux coeurs simples, qui ont laissé faire Dieu, tandis que le diable agissait. Et l'on a même vu, pour le lieutenant-colonel Picquart, cette chose ignoble: un tribunal français, après avoir laissé le rapporteur charger publiquement un témoin, l'accuser de toutes les fautes, a fait le huis clos, lorsque ce témoin a été introduit pour s'expliquer et se défendre. Décidément, les tribunaux militaires se font une singulière idée de la justice.
Mot Annotation
Cette this
vérité, truth
cette this
justice, justice
que which
nous we
avons have
si so
passionément passionately
voulues, desired
quelle what
détresse distress
à to
les them
voir see
ainsi thus
souffletées, slapped in the face
plus méconnues rendered unrecognizable
et and
plus more
obscurcies! obscure
Je
me doute de can guess
l'écroulement the crushing anguish
qui which
doit must
avoir lieu be taking place
dans in
l'âme the soul
de of
M. Mr.
Scheurer-Kestner, Scheurer-Kestner, Auguste (1833-99): Vice-president of the Senate (1895-98). After gathering information on the Dreyfus Affair, he became convinced of Dreyfus's innocence and conducted a press campaign for his rehabilitation.
et and
je
crois believe
bien fully
qu'il that he
finira will end up
par by
éprouver feeling
un not translated
remords, remorse
celui that
de of
n'avoir pas not having
agi acted
révolutionnairement, in a revolutionary manner
le the
jour day
de of
l'interpellation the questioning
au before the
Sénat, Senate
en by
lâchant tout le paquet, revealing everything
pour in order to
tout jeter à bas. strip away all the masks
Il he
a été was
le the
grand great
honnête decent
homme, man
l'homme de sa vie loyale, a man proud of his honest life
il he
a cru believed
que that
la the
vérité truth
se suffisait à was enough in
elle-même itself
surtout especially
lorsqu'elle when it
lui to him
apparaissait appeared
éclatante as strikingly clear
comme as
le plein jour. daylight
À quoi bon what was the use
tout everything
bouleverser, of upsetting
puisque since
bientôt soon
le the
soleil sun
allait was going
luire? to shine
Et and
c'est it is
de not translated
cette this
sérénité serenity
confiante confident
dont for which
il he
est was
si so
cruellement cruelly
puni. punished
De même the same is true
pour for
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart, Picquart, Georges (1854-1914): Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus's conviction. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
qui, who
par through a
un
sentiment feeling
de of
haute lofty
dignité, dignity
n'a pas voulu did not want
publier to publish
les the
lettres letters
du of
général General
Gonse. Gonse, Charles-Arthur (1838-1917): Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
Ces these
scrupules scruples
l'honorent honor him
d'autant plus all the more
que, since
pendant qu'il while he
restait was being
respectueux respectful
de of
la not translated
discipline, discipline
ses his
supérieurs superiors
le faisait couvrir de boue, were dragging his name through the mud
instruisaient were conducting
eux-mêmes themselves
son procès, his pre-trial investigation
de in
la the
façon manner
la the
plus most
inattendue inconceivable
et and
la the
plus most
outrageante. outrageous
Il y a there are
deux two
victimes, victims
deux two
braves courageous
gens, people
deux two
coeurs simples, good-hearted men
qui who
ont laissé faire Dieu, waited for God to act
tandis que while
le the
diable devil
agissait. was hard at work
Et and
l'on we
a même vu, have even seen
pour concerning
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
Picquart, Picquart, Georges (1854-1914): Appointed head of the Intelligence Bureau two years after Dreyfus's conviction. After examining the evidence in the Dreyfus Affair, he concluded the guilty party was in fact Major Esterhazy. Picquart's attempt to reopen the case resulted in his removal from office.
cette this
chose thing
ignoble: disgraceful
un
tribunal court
français, French
après after
avoir having
laissé allowed
le the
rapporteur rapporteur
charger to bring charges against
publiquement publicly
un
témoin, witness
l'accuser to accuse him
de of
toutes les fautes, every wrongdoing
a fait le huis clos, held its session behind closed doors
lorsque when
ce this
témoin witness
a été was
introduit called upon
pour to
s'expliquer explain his actions
et and
se défendre. to defend himself
Décidément, decidedly
les the
tribunaux courts
militaires military
se font have
une an
singulière odd
idée idea
de of
la not translated
justice. justice
Telle est donc la simple vérité, monsieur le Président, et elle est effroyable, elle restera pour votre présidence une souillure. Je me doute bien que vous êtes le prisonnier de la Constitution et de votre entourage. Vous n'en avez pas moins un devoir d'homme, auquel vous songerez, et que vous remplirez. Ce n'est pas, d'ailleurs, que je désespère le moins du monde du triomphe. Je le répète avec une certitude plus véhémente: la vérité est en marche et rien ne l'arrêtera. C'est d'aujourd'hui seulement que l'affaire commence, puisque aujourd'hui seulement les positions sont nettes; d'une part, les coupables qui ne veulent pas que la lumière se fasse; de l'autre, les justiciers qui donneront leur vie pour qu'elle soit faite. Je l'ai dit ailleurs, et je le répète ici: quand on enferme la vérité sous terre, elle s'y amasse, elle y prend une force telle d'explosion, que, le jour elle éclate, elle fait tout sauter avec elle. On verra bien si l'on ne vient pas de préparer, pour plus tard, le plus retentissant des désastres.
Mot Annotation
Telle such
est is
donc thus
la the
simple simple
vérité, truth
monsieur le Président, Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
et and
elle it
est is
effroyable, appalling
elle it
restera will remain
pour for
votre your
présidence presidency
une
souillure. blot, blemish
Je
me doute bien know very well
que that
vous you
êtes are
le the
prisonnier prisoner
de of
la the
Constitution Constitution
et and
de of
votre your
entourage. entourage
Vous you
n'en avez pas moins have nevertheless
un
devoir d'homme, man's duty
auquel which
vous you
songerez, will consider
et and
que which
vous you
remplirez. will fulfil
Ce n'est pas, it is not
d'ailleurs, moreover
que that
je
désespère despair
le moins du monde the slightest
du of
triomphe. seeing justice triumph
Je
le it
répète repeat
avec with
une
certitude certainty
plus even more
véhémente: vehement
la not translated
vérité truth
est is
en marche on the march
et and
rien nothing
ne l'arrêtera. will stop it
C'est it is
d'aujourd'hui today
seulement only
que that
l'affaire the Affair (the Dreyfus Affair)
commence, begins
puisque because
aujourd'hui today
seulement only
les the
positions positions
sont are
nettes; clear
d'une part, on one hand
les the
coupables guilty ones
qui who
ne veulent pas que do not want
la the
lumière light
se fasse; to be shed
de l'autre, on the other hand
les the
justiciers men of justice
qui who
donneront will give
leur their
vie life
pour qu'elle so that justice
soit be
faite. carried out
Je
l'ai dit have said it
ailleurs, elsewhere
et and
je
le it
répète repeat
ici: here
quand when
on they
enferme bury
la the
vérité truth
sous terre, underground
elle it
s'y amasse, builds up
elle it
y there
prend takes on
une force the power
telle d'explosion, of an explosion
que, so that
le the
jour day
when
elle it
éclate, bursts
elle it
fait tout sauter explodes everything
avec with
elle. it
On verra bien we will see
si if
l'on we
ne vient pas de préparer, have not been preparing
pour for
plus tard, a later time
le the
plus most
retentissant resounding
des of
désastres. disasters
Mais cette lettre est longue, monsieur le Président et il est temps de conclure. J'accuse le lieutenant-colonel du Paty de Clam d'avoir été l'ouvrier diabolique de l'erreur judiciaire, en inconscient, je veux le croire, et d'avoir ensuite défendu son oeuvre néfaste, depuis trois ans, par les machinations les plus saugrenues et le plus coupables. J'accuse le général Mercier de s'être rendu complice, tout au moins par faiblesse d'esprit, d'une des plus grandes iniquités du siècle. J'accuse le général Billot d'avoir eu entre les mains les preuves certaines de l'innocence de Dreyfus et de les avoir étouffées, de s'être rendu coupable de ce crime de lèse-humanité et de lèse-justice, dans un but politique et pour sauver l'état-major compromis. J'accuse le général de Boisdeffre et le général Gonse de s'être rendus complices du même crime, l'un sans doute par passion cléricale, l'autre peut-être par cet esprit de corps qui fait des bureaux de la guerre l'arche sainte, inattaquable. J'accuse le général de Pellieux et le commandant Ravary d'avoir fait une enquête scélérate, j'entends par une enquête de la plus monstrueuse partialité, dont nous avons, dans le rapport du second, un impérissable monument de naive audace. J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement. J'accuse les bureaux de la guerre d'avoir mené dans la presse, particulièrement dans L'Éclair et dans L'Écho de Paris, une campagne abominable, pour égarer l'opinion et couvrir leur faute. J'accuse enfin le premier conseil de guerre d'avoir violé le droit, en condamnant un accusé sur une pièce restée secrète, et j'accuse le second conseil de gueerre d'avoir couvert cette illégalité, par order, en commettant à son tour le crime juridique d'acquitter sciemment un coupable. En portant ces accusations, je n'ignore pas que je me mets sous le coup des articles 30 et 31 de la loi sur la presse du 29 juillet 1881, qui punit les délits de diffamation. Et c'est volontairement que je m'expose. Quant aux gens que j'accuse, je ne les connais pas, je ne les ai jamais vus, je n'ai contre eux ni rancune ni haine. Ils ne sont pour moi que des entités des esprits de malfaisance sociale. Et l'acte que j'accomplis ici n'est qu'un moyen révolutionnaire pour hâter l'explosion de la vérité et de la justice. Je n'ai qu'une passion, celle de la lumière, au nom de l'humanité qui a tant souffert et qui a droit au bonheur. Ma protestation passionnée n'est que le cri de mon âme. Qu'on Ose donc me traduire en cour d'assises et que l'enquête ait lieu au grand jour! J'attends.  
Veuillez agréer, monsieur le Président, l'assurance de mon profond respect.
Mot Annotation
Mais but
cette this
lettre letter
est is
longue, long
monsieur le Président Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
et and
il it
est is
temps time
de not translated
conclure. to conclude
J'accuse I accuse
le not translated
lieutenant-colonel Lieutenant-Colonel
du Paty de Clam Du Paty de Clam, Armand (1853-1916): A deputy chief in the War Ministry at the start of the Dreyfus Affair, he was in charge of the preliminary investigation. He distorted facts and aggravated tensions due to an overactive imagination and a taste for intrigue.
d'avoir été of having been
l'ouvrier the agent
diabolique diabolic
de of
l'erreur judiciaire, the miscarriage of justice
en inconscient, unwittingly
je veux I am willing
le croire, to believe,
et and
d'avoir to have
ensuite next
défendu defended
son his
oeuvre action
néfaste, evil
depuis for
trois three
ans, years
par through
les the
machinations machinations
les the
plus most
saugrenues absurd, outlandish
et and
le plus coupables. guiltiest
J'accuse I accuse
le not translated
général General
Mercier Mercier, Auguste (1833-1921): Minister of War from December 1893 to January 1895. He was responsible for Dreyfus's conviction and consistently maintained, in the face of all evidence to the contrary, that Dreyfus was guilty.
de of
s'être rendu having become
complice, an accomplice
tout au moins at least
par through
faiblesse d'esprit, weakmindedness
d'une of one
des of the
plus grandes greatest
iniquités iniquities
du of the
siècle. century
J'accuse I accuse
le not translated
général General
Billot Billot, Jean-Baptiste (1828-1907): Minister of War from April 1896 to June 1898. He steadfastly refused to consider a revision of Dreyfus's trial.
d'avoir eu of having had
entre les mains in his hands
les not translated
preuves proof
certaines undeniable
de of
l'innocence the innocence
de of
Dreyfus Dreyfus, Alfred (1859-1935): A Jewish artillery officer in the French army. In 1894, he was falsely charged and convicted of treason, expelled from the army and sentenced to life imprisonment.
et and
de of
les it
avoir étouffées, suppressed
de of
s'être rendu having become
coupable guilty
de of
ce this
crime de lèse-humanité crime against humanity
et and
de not translated
lèse-justice, crime against justice
dans un but politique for political purposes
et and
pour to
sauver protect
l'état-major the General Staff
compromis. compromised
J'accuse I accuse
le not translated
général General
de Boisdeffre Le Mouton de Boisdeffre, Charles (1839-1919): Chief of the General Staff. When the Dreyfus Affair broke out, he played a major role in covering up for his subordinates.
et and
le not translated
général General
Gonse Gonse, Charels-Arthur (1838-1917): Deputy chief of the General Staff and directly in charge of Intelligence. When Georges Picquart began to entertain doubts about Dreyfus's guilt, Gonse thwarted his efforts to reopen the investigation by removing Picquart from his post as Head of Intelligence and transferring him to Tunisia.
de of
s'être rendus having become
complices accomplices
du to the
même same
crime, crime
l'un the one
sans doute no doubt
par because of
passion cléricale, intense clerical sympathies
l'autre the other
peut-être perhaps
par because of
cet this
esprit de corps esprit de corps
qui which
fait makes
des of the
bureaux de la guerre War Office
l'arche sainte, the Holy of Holies
inattaquable. unattackable
J'accuse I accuse
le not translated
général General
de Pellieux Pellieux, Georges-Gabriel de (1842-1900): Military commander of the département of the Seine. He conducted two inquiries concerning Esterhazy and concluded there were no grounds for accusing him of misconduct in the Dreyfus Affair.
et and
le not translated
commandant Major
Ravary Ravary Alexandre-Alfred: Conducted the inquiry preceding Esterhazy's trial in 1897. After having the bordereau re-examined by experts, Ravary concluded the case should be dismissed for lack of evidence. He wrote a report on the inquiry absolving Esterhazy of guilt.
d'avoir fait of having conducted
une
enquête inquiry, investigation
scélérate, fiendish
j'entends I mean
par by
that
une an
enquête inquiry, investigation
de of
la the
plus monstrueuse most monstruous
partialité, partiality
dont of which
nous we
avons, have
dans in
le the
rapport report
du of the
second, latter (Ravary)
un an
impérissable unperishable
monument monument
de of
naive naive
audace. audacity
J'accuse I accuse
les the
trois three
experts experts
en in
écritures, handwriting
les sieurs Messrs.
Belhomme, Edmé Belhomme: A graphologist brought in by the military to testify agianst Dreyfus
Varinard Pierre Varinard: A graphologist brought in by the military to testify against Dreyfus
et and
Couard, Émile Couard: A graphologist brought in by the military to testify against Dreyfus
d'avoir fait of having made
des not translated
rapports reports
mensongers false
et and
frauduleux, fraudulent
à moins qu'un unless a
examen examination
médical medical
ne les déclare declares them
atteints afflicted
d'une with
maladie impairment
de of
la vue vision
et and
du of
jugement. judgment
J'accuse I accuse
les the
bureaux de la guerre War Office
d'avoir mené to have conducted
dans in
la the
presse, press
particulièrement particularly
dans in
L'Éclair L'Éclair (The Lightning Rod): a newspaper of the time that was strongly anti-Dreyfus
et and
dans in
L'Écho de Paris, L'Écho de Pairs (The Echo of Paris): a newspaper of the time that was strongly anti-Dreyfus
une
campagne campaign
abominable, abominable
pour for the purpose of
égarer leading astray
l'opinion public opinion
et and
couvrir cover up
leur their
faute. error
J'accuse I accuse
enfin finally
le the
premier first
conseil de guerre court martial
d'avoir violé of having violated
le the
droit, law
en by
condamnant condemning
un
accusé defendant
sur on the basis of
une
pièce document
restée that remained
secrète, secret
et and
j'accuse I accuse
le the
second second
conseil de gueerre court martial
d'avoir couvert of having covered up
cette this
illégalité, illegal action
par order, on orders
en by
commettant committing
à son tour in its own turn
le the
crime juridique judicial crime
d'acquitter of acquitting
sciemment knowingly
un
coupable. guilty man
En by
portant making
ces these
accusations, accusations
je
n'ignore pas am aware
que that
je
me mets place myself
sous le coup under
des not translated
articles 30 et 31 Articles 30 and 31
de of
la the
loi law
sur on
la the
presse press
du of
29 juillet 1881, July 29, 1881
qui which
punit punishes
les not translated
délits de diffamation. libel
Et and
c'est it is
volontairement voluntarily
que that
je
m'expose. expose myself to the consequences of that law
Quant as for
aux the
gens people
que that
j'accuse, I accuse
je
ne les connais pas, do not know them
je
ne les ai jamais vus, have never seen them
je
n'ai have
contre against
eux them
ni neither
rancune rancour
ni nor
haine. hatred
Ils they
ne sont are
pour for
moi ne
que only
des not translated
entités entities,
des not translated
esprits spirits
de of
malfaisance malfeasance
sociale. social
Et and
l'acte the action
que that
j'accomplis I am taking
ici here
n'est qu'un is only a
moyen means
révolutionnaire revolutionary
pour to
hâter hasten
l'explosion the explosion
de of
la not translated
vérité truth
et and
de of
la not translated
justice. justice
Je
n'ai have
qu'une only one
passion, passion
celle that
de of
la not translated
lumière, (shedding) light
au in the
nom name
de of
l'humanité humanity
qui which
a has
tant so much
souffert suffered
et and
qui which
a has
droit the right
au to
bonheur. happiness
Ma my
protestation protest
passionnée passionate
n'est que is only
le the
cri cry
de of
mon my
âme. soul
Qu'on let them
Ose dare
donc then
me me
traduire to summon
en to a
cour d'assises court of law
et and
que let
l'enquête the inquiry, investigation
ait lieu be held
au in
grand jour! broad daylight
J'attends. I am waiting
Veuillez agréer, Please accept
monsieur le Président, Mr. President: Félix Faure (1841-99) sixth president of the Third Republic (1895-99)
l'assurance the assurance
de of
mon my
profond profound
respect. respect