kiuna

PRÉSENTATION
 
par
Keith Flamand
 
Kwei !  
 
Keith Flamand ni icinikason.  
 
Atikamekw otenak ni pe otcin, Manawanik, ka icinikatek ote itekera napitc kiwetinok ici actew Lanaudière. Awacamec 2000 tacinaniwon Manawanik. Kirowe mitcetiwok kirowe ka awiciwitcik ke tca nte ka piponesitcik. Arimatc notcimi Meskinak 86 km e asitcak miparinaniwon epwamoci takociparinaniwok Manawanik.  
Ekoni wetci kiapatc e atikamekw arimwaniwok kirika e tipanictek niotenaminan. Akamik ici actew Manawan kirika kiapatc notcimiwon atikamekw aski.  
 
Tawok ka nta atosketcik, ka nta wephapetcik ka ocitatcik irapitcitcikaniw peikon kaie tawok ka nikamoweketcik tewehikana, ekote kenin e ici nimakoian. 2 000 titopiponkaripan ka kitciparitcik. atikamekw pisimw ka titopiponekisitc niki nta kaniewinan kekocic nete Aboriginal People's Choice Music Award (APCMA) winipeg e ki ocihakipan tekirepicic.  
 
Tepirak peikw itewin ni misken kitci ki witaman e icinakok ni Meskinam kiskinohamakewinik itekera : Kiuna. Enko Nehe Tcimatakaniwok Kiskinohamatokamikok Abénakis otenak Odanak ka icinikatek ici actew. Ekote nete kenin kaki ici icaian nico pipona irikik. Ekote nete kaie kaki taci Ickwa awikaman ni kiskinohamasowinik itekera. nehirowisiwok kaki orertakik kitci ocitakaniwonik Kiuna otci nehirowisiwa ka wi witciheritci otenamiwok matci kaie ka wi witciheritci owitcinehirowisimiwaw nikanik  
 
mikwetc !  
 
* * * / / / * * *
Mot Annotation
PRÉSENTATION
par
Keith Flamand
Kwei ! Bonjour, salut!
Keith Flamand ni icinikason. Je me nomme Keith Flamand
Atikamekw 1. Nation Atikamekw (nom propre)
2. Poisson blanc (nom commun)
otenak (Oteno) village, ville (' ak ' : à un village précis)
ni Je ou Pronom à la Première Personne (préfixe)
pe préfixe désignant un mouvement
otcin, viens, suis originaire de (avec sujet animé)
Manawanik, à Manawan (' ik ' agit comme préposition)
ka subordonnée (vient ajouter de l'information sur l'endroit qui est Manawan)
icinikatek appelé, (qu'on nomme) (sujet inanimé)
ote itekera par ici, par-là
(Ces deux mots veulent dire la même chose,
mais mis ensemble, c'est encore plus démonstratif)
napitc adverbe (accentuation, mettre de l'emphase)
kiwetinok le Nord (direction)
ici préfixe (indicateur d'endroit)
actew placé (sujet animé)
Lanaudière. Lanaudière
(il n'existe pas de mot atikamekw pour les régions administratives)

et je viens d'une communauté atikamekw qu'on appelle Manawan

C'est dans la partie la plus au nord qu'est située Manawan dans la région de Lanaudière.

Awacamec Un peu plus, d'avantage
(Dans ce cas-ci, il s'agit d'une estimation)
2000
tacinaniwon sont (population)
Manawanik. à Manawan (' ik ' agit comme préposition)

La population de Manawan doit s'élever à plus de 2 000 personnes.

Kirowe mitcetiwok Sont plus nombreux (Kirowe a plusieurs sens. Tout dépend avec quel mot on va le jumeler)
kirowe ka awiciwitcik les plus jeunes
ke tca nte contrairement à, comparé à (dans cette phrase, il s'agit d'une simple information qui précise que les jeunes de 25 ans et moins sont plus nombreux)
ka Subordonnée (suit le sujet qui est les personne âgé de 25 ans)
piponesitcik. âgés de... (Pluriel)

La majorité a en bas de 25 ans.

Arimatc Obligation
notcimi Meskinak Route forestière
86 km 86 km (à noter que nous n'avons pas d'unités de mesure)
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
asitcak distance, longueur
miparinaniwon passer (avec un véhicule)
epwamoci avant (indicateur de temps)
takociparinaniwok arriver
Manawanik. à Manawan ('ik ' agit comme préposition)

Il faut rouler sur une route forestière de 86 km avant d'arriver à Manawan.

Ekoni 1. Verbe (impératif : ça suffit) 2. Préfixe qui veut dire ' C'est cela '.
wetci Raison, motif
kiapatc Encore, toujours (encore en progression)
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
atikamekw Nom Propre (ici il agit comme un adjectif puisqu'il accompagne un mot)
arimwaniwok Verbe Parler conjugué comme au passé composé
kirika Aussi
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
tipanictek isolé (sujet inanimé)
niotenaminan. (le mot racine est Oteno qui veut dire village) : Notre village

C'est un peu grâce à l'isolement de notre réserve que les gens parlent encore la langue atikamekw.

Akamik au bord du lac
ici préfixe (indicateur d'endroit)
actew Placé, Situé (sujet inanimé)
Manawan 1. Manawan (nom propre) 2. Pondaison (œufs)
kirika Aussi, Également
kiapatc Encore
notcimiwon Boisé
atikamekw Atikamekw (agit comme adjectif)
aski. territoire, terre

Manawan se trouve à être au bord d'un lac et la région est couverte de forêts.

Tawok Ils existent (sujet animé)
ka subordonnée
nta Expression pour indiquer un mouvement vers l'avant
atosketcik, Chasser, Trapper
ka subordonnée
nta Expression pour indiquer un mouvement vers l'avant
wephapetcik Pêcher
ka subordonnée
ocitatcik fabriquent (verbe)
irapitcitcikaniw outils (artisanals)
peikon kaie de même que. Si peikon est seul, il veut dire ' quand même '.
tawok Existent (3e personne pluriel)
ka Subordonnée
nikamoweketcik (mot racine est ' nikamo ') : Chanter avec
tewehikana, Tambour (traditionnel)
ekote c'est là
kenin Moi aussi
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
ici préfixe (indicateur d'endroit)
nimakoian. (mot racine est nikamo qui veut dire chanter) : chante (conjugué à la première personne)

Il y a des gens qui partent à la chasse, la pêche, qui font de l'artisanat de même qu'il y a un groupe de jeunes adultes dont je fais partie qui ont commencé à chanter avec le tambour depuis l'an 2000.

2 000
titopiponkaripan nombre d'années (date)
ka subordonnée
kitciparitcik. ont commencé
atikamekw pisimw Mois de Novembre (pisimw veut dire soleil)
ka subordonnée
titopiponekisitc nombre d'année (accompagne le mois dont on parle)
niki Pronom 1ère personne (auxiliaire marquant que le temps de verbe est au passé)
nta Expression pour indiquer un mouvement vers l'avant
kaniewinan remporté, gagné (conjugué 1ère personne pluriel)
kekocic quelque chose (nous avions gagné une trophée, un mot inexistant en Atikamekw)
nete là-bas
Aboriginal People's Choice Music Award (APCMA) winipeg
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
ki auxiliaire indiquant que le temps de verbe est au passé
ocihakipan (mot racine ' ocihaw ') fabriqué, fait (ocihakipan est la manière dont on conjugue ce verbe pour indiquer que c'est au passé éloigné)
tekirepicic. Disque-compact, album.

(mot emprunté du mot français 'crêpe '. Le sens littéraire de tekirepicic est ' petite-crêpe '. Parce qu'un CD a la forme ronde comme une crêpe et dû au fait que le mot est inexistant en Atikamekw, on l'appelle ainsi.)

en novembre 2011, nous avons gagné un prix au gala 'Aboriginal People's Choice Music Award (APCMA)' de Winnipeg, dans la catégorie Meilleur Album de Pow-wow Contemporain.

Tepirak Seulement
peikw Un (1)
itewin (mot racine ' itew, le verbe dire) : Mot (Souvent, en langue atikamekw, le ' win ' à la fin d'un mot désigne que le mot devient un nom.)
ni pronom à la 1ère personne
misken trouve (sujet animé)
kitci auxiliaire ou préfixe qui désigne qu'une action est sur le point de se produire
ki être capable (ici, ce mot a deux rôles. Il est un pronom, mais en même temps il exprime une capacité ou un pouvoir de faire quelque chose)
witaman dire, mentionner, partager (verbalement)
e préfixe au conjonctif faisant partie d'un mot ou d'un verbe
icinakok caractéristique physique (sujet inanimé)
ni Meskinam mon chemin, mon parcours
kiskinohamakewinik dans l'éducation
itekera : par-là (' dans ce domaine ')
Kiuna. Nom du collège des Premières Nations à Odanak voulant dire ' à nous ' en Abénakis.

Mon parcours scolaire se résume en un mot : Kiuna à Odanak

Enko préfixe accompagnant un déterminant
Nehe Déterminant démonstratif (avec une certaine distance)
Tcimatakaniwok mis-sur-pied (sujet inanimé)
Kiskinohamatokamikok École (le lieu d'apprentissage)
Abénakis Abénakis (nation de la famille algonquienne)
otenak (mot racine :Oteno) : à un village (en particulier)
Odanak Odanak, nom d'un village Abénakis
ka subordonnée
icinikatek nommé (sujet inanimé)
ici Préfixe (Indicateur d'endroit)
actew. placé, situé (sujet inanimé)

C'est le nom du collège où j'ai eu la chance d'étudier et d'enfin graduer en 2013.

Ekote nete C'est là-bas. (Ekote est un mot qui a plusieurs définitions, cela dépend avec quel mot il vient)
kenin moi aussi
kaki subordonné (qui exprime le passé)
ici Ici : préfixe (indicateur d'endroit)
icaian suis allé (conjugué avec ' kenin ')
nico pipona Deux Ans
irikik. Quantitié
Ekote nete C'est là-bas. (Ekote est un mot qui a plusieurs définitions, cela dépend avec quel mot il vient)
kaie aussi
kaki subordonnée (qui exprime le passé)
taci 'à cet endroit précis » (ce mot a plus qu'une seule définition)
Ickwa awikaman terminé
ni kiskinohamasowinik mon éducation
itekera. par-là ('dans ce domaine ')

C'est le nom du collège où j'ai eu la chance d'étudier et d'enfin graduer en 2013.

nehirowisiwok Des/Les Autochtones (les êtres qui s'adaptent, les êtres qui se tiennent en équilibre avec la nature)
kaki subordonnée (exprime le passé)
orertakik ait eu l'idée
kitci de
ocitakaniwonik construire ce… (' ik ' vient préciser le sujet)
Kiuna Kiuna, nom du collège à Odanak
otci pour
nehirowisiwa les Autochtones (écrit différemment à cause du mot précédent)
ka subordonnée
wi veulent (vouloir)
witciheritci Aider
otenamiwok leur village
matci peut-être
kaie aussi
ka subordonnée
wi veulent
witciheritci Aider
owitcinehirowisimiwaw leurs confrères autochtones
nikanik en avant. (mot utilisé pour définir le futur)

C'est une institution établie par et pour les membres des Premières nations qui veulent aider leur communauté, leur nation ou l'ensemble des premières Nations dans un avenir proche.

mikwetc ! Merci!
* * * / / / * * *