Français autrefois

 
ROI HENRI IV (1553 – 1610)
 
Procédures pour écouter les reconstitutions ainsi que pour prendre connaissance des commentaires philologiques et les imprimer.
  • Pour entendre, cliquez sur l'icône de son située au-dessus du texte.  
     
  • Pour faire apparaître les mots qui comportent un commentaire philologique, passez le curseur sur le texte; cliquez sur les mots en surbrillance pour prendre connaissance du commentaire. Pour clore la fenêtre de commentaire, cliquez sur le X.  
     
  • Pour tout imprimer (texte, transcriptions phonétiques, traductions et commentaires philologiques), cliquez sur l'icône « imprimante » en haut en gauche.
* * *
L'extrait suivant est emprunté à l'ouvrage: Vie militaire et privée de Henri IV, d'après ses lettres inédites au Baron de Batz, celles de Corisandre d'Andoins, à Sully, à Duplessis-Mornay, à Brantôme; ses Harangues; son Itinéraire, etc.; Paris : F. Louis, 1803.  
 
Henri IV, roi de Navarre en 1582, devient roi de France en 1589. Né à Pau, Henri IV a toujours conservé l'accent Béarnais. Il attire à Paris, où l'on parle le français considéré comme le plus pur, beaucoup de gens de langue d'oc. Sa cour est alors qualifiée à l'époque de « carrefour de dialectes».  
 
* * *
Paroles tenues à messieurs du parlement, le 7 février 1599, pour leur demander d'enregistrer l'Édit de Nantes, promulgué en 1998, Édit qui accorde aux protestants notamment la liberté de culte. Le roi est obligé d'intervenir plusieurs fois au Parlement de Paris:
Mot Annotation
ROI HENRI IV (1553 – 1610)
Qui est le roi Henri IV?
Découvrez-le à cette adresse.
Procédures pour écouter les reconstitutions ainsi que pour prendre connaissance des commentaires philologiques et les imprimer.
  • Pour entendre, cliquez sur l'icône de son située au-dessus du texte.
  • Pour faire apparaître les mots qui comportent un commentaire philologique, passez le curseur sur le texte; cliquez sur les mots en surbrillance pour prendre connaissance du commentaire. Pour clore la fenêtre de commentaire, cliquez sur le X.
  • Pour tout imprimer (texte, transcriptions phonétiques, traductions et commentaires philologiques), cliquez sur l'icône « imprimante » en haut en gauche.
  • * * *
    L'extrait suivant est emprunté à l'ouvrage:
    Vie militaire et privée de Henri IV, d'après ses lettres inédites au Baron de Batz, celles de Corisandre d'Andoins, à Sully, à Duplessis-Mornay, à Brantôme; ses Harangues; son Itinéraire, etc.;
    Paris : F. Louis, 1803.
    Henri IV, roi de Navarre en 1582, devient roi de France en 1589. Né à Pau, Henri IV a toujours conservé l'accent Béarnais. Il attire à Paris, où l'on parle le français considéré comme le plus pur, beaucoup de gens de langue d'oc. Sa cour est alors qualifiée à l'époque de « carrefour de dialectes».
    * * *
    Paroles tenues à messieurs du parlement, le 7 février 1599, pour leur demander d'enregistrer l'Édit de Nantes, promulgué en 1998, Édit qui accorde aux protestants notamment la liberté de culte. Le roi est obligé d'intervenir plusieurs fois au Parlement de Paris:
    La nécessité m'a faicte faire cet esdict (~ ces édits):  
    par (~ pour) la même nécessité que j'ai faict celuy-cy. J'ay autrefois fait le soldat: on en a parlé; je n'en ay pas fait le semblant (~ et n'en ai pas fait semblant). Je suis roy maintenant et parle en roy Je veux estre obéi. A la vérité, la justice (~ les gens de justice) est (~ sont) mon bras droict; mais si la gangrène est (~ se met) au bras droict, le gauche le doict couper (~ il faut que le gauche le coupe). Quand mes régiments ne me servent plus de rien (~ pas), je les casse.
    * * *
    L'échange de lettres entre Henri IV et François Miron, prévôt des marchands, le 17 octobre 1604, témoigne de la simplicité des rapports du roi avec ses sujets:
    Mot Annotation
    La nécessité m'a faicte faire cet esdict (~ ces édits):
    par (~ pour) la même nécessité que j'ai faict celuy-cy. J'ay autrefois fait le soldat: on en a parlé; je n'en ay pas fait le semblant (~ et n'en ai pas fait semblant). Je suis
    roy prononcé 'roué'
    maintenant et parle en
    roy prononcé 'roué'
    Je veux estre obéi.
    A la vérité, la justice (~ les gens de justice) est (~ sont) mon bras droict; mais si la gangrène est (~ se met) au bras
    droict, prononcé 'droué'
    le
    gauche prononcé 'gaoche'
    le doict couper (~ il faut que le gauche le coupe). Quand mes régiments ne me servent plus de rien (~ pas), je les casse.
    * * *
    L'échange de lettres entre Henri IV et François Miron, prévôt des marchands, le 17 octobre 1604, témoigne de la simplicité des rapports du roi avec ses sujets:
    Je le répète à mon cher maître et souverain bien aimé. C'est une malheureuse idée de bâtir des quartiers à l'usage exclusif d'artisans et d'ouvriers. Dans une capitale où se trouve le souverain, il ne faut pas que les petits soient d'un côté, et les gros et dodus de l'autre. C'est beaucoup et plus sûrement mélangé.  
     
    Vos quartiers pauvres deviendraient des citadelles qui bloqueraient vos quartiers riches. Or, comme le Louvre est la partie belle, il pourrait se faire que les balles vinssent ricocher jusque sur votre couronne! Je ne veux pas, sire, être le complice de cette mesure.  
     
    * * *
    Réponse du roi Henri IV à François Miron, prévôt des marchands:
    Mot Annotation
    Je le répète à mon cher maître et souverain bien aimé. C'est une malheureuse idée de bâtir des quartiers à l'usage exclusif d'artisans et d'ouvriers. Dans une capitale où se trouve le souverain, il ne faut pas que les petits soient d'un côté, et les gros et dodus de l'autre.
    C'est beaucoup et plus sûrement mélangé. Il est beaucoup mieux, préférable, que les quartiers, et les populations, soient mélangés.
    Vos quartiers pauvres deviendraient des citadelles qui bloqueraient vos quartiers riches. Or, comme le
    Louvre palais du roi
    est la partie belle, il pourrait se faire que les balles
    vinssent imparfait du subjonctif de 'venir'
    ricocher jusque sur votre couronne! Je ne veux pas, sire, être le complice de cette mesure.
    * * *
    Réponse du roi Henri IV à François Miron, prévôt des marchands:
    Compère ! vous êtes vif comme un hanneton, mais en fin de compte, un brave et loyal sujet. Soyez content ! On fera vos volontés, et le roi de France ira longtemps à votre école de sagesse et de prudhommie. Je vous attends à souper, et vous embrasse.  
     
    * * *
    Gabrielle d'Estrées (1573-1599), fut la maîtresse du roi Henri IV, qui lui composa cette chanson, selon l'habitude des rois de France qui jouaient de la musique et en composaient parfois eux-mêmes.
    Mot Annotation
    Compère ! équivalent de 'cher ami'

    Notez combien le roi se montre amical avec le simple peuple.

    vous êtes vif comme un hanneton, mais en fin de compte, un brave et loyal sujet.
    Soyez content ! On fera vos volontés, et le roi de France ira longtemps à votre école de
    sagesse et de
    prudhommie. autre synonyme de sagesse
    Je vous attends à souper, et vous
    embrasse. geste d'affection particulièrement bien apprécié du prévôt des marchands
    * * *
    Gabrielle d'Estrées (1573-1599), fut la maîtresse du roi Henri IV, qui lui composa cette chanson, selon l'habitude des rois de France qui jouaient de la musique et en composaient parfois eux-mêmes.
    Charmante Gabrielle,  
    percé de mille dards,  
    quand la gloire m'appelle  
    sous les drapeaux de Mars,  
    cruelle départie  
    malheureux jour  
    que ne suis-je sans mie  
    ou sans amour…  
     
    * * * / / / * * *
     
    Site web créé par Luc Ostiguy et André Bougaïeff
    Université du Québec à Trois-Rivières (Québec, Canada)
    Mot Annotation
    Charmante Gabrielle, Connaissez-vous vraiment Gabrielle d'Estrées? Lisez un peu plus à cette adresse.
    percé de mille
    dards, Les flèches de l'amour, dont est percé le roi, qui aime Gabrielle.
    quand la
    gloire prononcé 'glouère'
    m'appelle
    sous les drapeaux de
    Mars, Mars, le dieu de la guerre
    cruelle départie cruel départ
    malheureux jour jour malheureux
    que ne suis-je sans mie quand je suis sans ma mie, sans mon amoureuse.
    ou sans amour…
    * * * / / / * * *
    Site web créé par Luc Ostiguy et André Bougaïeff
    Université du Québec à Trois-Rivières (Québec, Canada)