Chansons

SOUS LE CIEL DE PARIS
 
Listen to the song by Juliette Gréco while reading the lyrics.
Please click on words you don't understand.
 
The printer icon in the left upper corner allows you to see  
all of the lyrics with translations, which can also be printed.  
 
 
JULIETTE GRÉCO
 
Sous le ciel de Paris  
S'envole une chanson  
...mmm...mmm...  
Elle est née d'aujourd'hui  
Dans le cœur d'un garçon  
Sous le ciel de Paris  
Marchent les amoureux  
...mmm...mmm...  
Leur bonheur se construit  
Sur un air fait pour eux  
Sous le pont de Bercy  
Un philosophe assis  
Deux musiciens, quelques badauds  
Puis des gens par milliers  
 
Sous le ciel de Paris  
Jusqu'au soir vont chanter  
...mmm...mmm...  
L'hymne d'un peuple épris  
De sa vieille Cité  
Prés de Notre-Dame  
Parfois couve un drame  
Oui, mais à Paname  
Tout peut s'arranger  
Quelques rayons du ciel d'été  
L'accordéon d'un marinier  
L'espoir fleurit  
Au ciel de Paris  
 
Sous le ciel de Paris  
Coule un fleuve joyeux  
...mmm...mmm...  
Il endort dans la nuit  
Les clochards et les gueux  
Sous le ciel de Paris  
Les oiseaux du Bon Dieu  
...mmm...mmm...  
Viennent du monde entier  
Pour bavarder entre eux  
Et le ciel de Paris  
A son secret pour lui  
Depuis vingt siècles il est épris  
De notre île Saint-Louis  
 
Quand elle lui sourit  
Il met son habit bleu  
...mmm...mmm...  
Quand il pleut sur Paris  
C'est qu'il est malheureux  
Quand il est trop jaloux  
De ses millions d'amants  
...mmm...mmm...  
Il fait gronder sur eux  
Son tonnerre éclatant  
Mais le ciel de Paris n'est pas longtemps cruel  
...mmm...mmm...  
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel  
 
* * * / / / * * *
 
 
Mot Annotation
SOUS LE CIEL DE PARIS
UNDER THE SKY OF PARIS

This song was also part of the 1951 French movie Sous le ciel de Paris.

See Wikipedia

Listen to the song by Juliette Gréco while reading the lyrics.
Please click on words you don't understand.
The printer icon in the left upper corner allows you to see
all of the lyrics with translations, which can also be printed.
JULIETTE GRÉCO
See Wikipedia
Sous le ciel under the sky
de Paris of Paris
S'envole une chanson a song flies away
...mmm...mmm...
Elle est née it was born
d'aujourd'hui today
Dans le cœur in the heart
d'un garçon of akid
Sous le ciel under the sky
de Paris of Paris
Marchent are strolling around
les amoureux the lovers
...mmm...mmm...
Leur bonheur their happiness
se construit is made up of
Sur un air on a song
fait pour eux made for them
Sous le pont under the bridge
de Bercy of Bercy.

See Wikipedia

Un philosophe a philosopher
assis sitting down
Deux musiciens, two musicians
quelques badauds a few passers-by
Puis des gens then people
par milliers by the thousands
Sous le ciel under the sky
de Paris of Paris
Jusqu'au soir until dark
vont chanter are going to sing (all the people cited above)
...mmm...mmm...
L'hymne the anthem
d'un peuple of a people
épris fascinated by
De sa vieille Cité with the old Cité.

Considered the heart of Paris, Île de la Cité is one of two natural islands (the other one is the île Saint-Louis) that sits in the middle of the Seine. All distances in Paris are measured from the center of the island.

See Wikipedia

Prés de Notre-Dame near Notre-Dame de Paris cathedral.

See Wikipedia

Parfois some times
couve hides
un drame a drama, a crisis
Oui, mais à yes, but in
Paname in colloquial Parisian French, Paris is often called ' Paname '.

' Paname ' is often used in songs.

Listen to the song titled PANAME, by the French singer Léo Ferré at this address.

Tout everything
peut s'arranger can be sorted out
Quelques rayons du ciel d'été a few summer sunbeams
L'accordéon the accordeon
d'un marinier of a bargeman

A ' marinier ' is a person who drives one of those famous barge, canal boat, ' une péniche ', on the river Seine that crosses Paris.

Tours on ' péniches ' are organised for tourists on the river Seine.

For a cruise on a barge in France, see this address.

L'espoir hope
fleurit flourishes
Au ciel under the sky
de Paris of Paris
Sous le ciel under the sky
de Paris of Paris
Coule flows
un fleuve joyeux a happy river
...mmm...mmm...
Il endort it puts to sleep
dans la nuit in the night
Les clochards the bums, the tramps

They are known to sleep under some bridges in Paris.

et les gueux beggars, old poetic word.
Sous le ciel under the sky
de Paris of Paris
Les oiseaux du Bon Dieu God's own birds
...mmm...mmm...
Viennent are flocking back
du monde entier from all over the world
Pour bavarder to chatter
entre eux between themselves
Et le ciel and the sky
de Paris of Paris
A son secret has been keeping its secret
pour lui for itself
Depuis vingt siècles for twenty centuries
il est épris it fell in love, became enamoured
De notre île Saint-Louis with our Île Saint-Louis

The ' Île Saint-Louis ' represents, with the ' île de la Cité ', the very heart of Paris.

See Wikipedia

Quand when
elle lui sourit it (île Saint-Louis) smiles
Il met it (the sky of Paris) puts on
son habit bleu its blue suit
...mmm...mmm...
Quand il pleut when it rains
sur Paris on Paris
C'est qu'il that means that it (the sky of Paris)
est malheureux is unhappy
Quand il when it (the sky of Paris)
est trop jaloux is too jealous
De ses millions d'amants of its millions of lovers
...mmm...mmm...
Il it (the sky of Paris)
fait gronder rumbles
sur eux on them (the millions of lovers)
Son tonnerre its thunder
éclatant loud
Mais le ciel de Paris but the sky of Paris
n'est pas does not stay
longtemps cruel cruel for a long time
...mmm...mmm...
Pour se faire pardonner, to be forgiven
il it = the sky of Paris
offre offers
un arc-en-ciel a rainbow
* * * / / / * * *