Mot | Annotation |
---|---|
SOUS LE CIEL DE PARIS
|
UNDER THE SKY OF PARIS This song was also part of the 1951 French movie Sous le ciel de Paris. See Wikipedia |
Listen to the song by Juliette Gréco while reading the lyrics.
|
|
Please click on words you don't understand.
|
|
The printer icon in the left upper corner allows you to see | |
all of the lyrics with translations, which can also be printed. | |
JULIETTE GRÉCO
|
See Wikipedia |
Sous le ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
S'envole une chanson | a song flies away |
...mmm...mmm... | |
Elle est née | it was born |
d'aujourd'hui | today |
Dans le cœur | in the heart |
d'un garçon | of akid |
Sous le ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
Marchent | are strolling around |
les amoureux | the lovers |
...mmm...mmm... | |
Leur bonheur | their happiness |
se construit | is made up of |
Sur un air | on a song |
fait pour eux | made for them |
Sous le pont | under the bridge |
de Bercy |
of Bercy. See Wikipedia |
Un philosophe | a philosopher |
assis | sitting down |
Deux musiciens, | two musicians |
quelques badauds | a few passers-by |
Puis des gens | then people |
par milliers | by the thousands |
Sous le ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
Jusqu'au soir | until dark |
vont chanter | are going to sing (all the people cited above) |
...mmm...mmm... | |
L'hymne | the anthem |
d'un peuple | of a people |
épris | fascinated by |
De sa vieille Cité |
with the old Cité. Considered the heart of Paris, Île de la Cité is one of two natural islands (the other one is the île Saint-Louis) that sits in the middle of the Seine. All distances in Paris are measured from the center of the island. See Wikipedia |
Prés de Notre-Dame |
near Notre-Dame de Paris cathedral. See Wikipedia |
Parfois | some times |
couve | hides |
un drame | a drama, a crisis |
Oui, mais à | yes, but in |
Paname |
in colloquial Parisian French, Paris is often called ' Paname '. ' Paname ' is often used in songs. Listen to the song titled PANAME, by the French singer Léo Ferré at this address. |
Tout | everything |
peut s'arranger | can be sorted out |
Quelques rayons du ciel d'été | a few summer sunbeams |
L'accordéon | the accordeon |
d'un marinier |
of a bargeman A ' marinier ' is a person who drives one of those famous barge, canal boat, ' une péniche ', on the river Seine that crosses Paris. Tours on ' péniches ' are organised for tourists on the river Seine. For a cruise on a barge in France, see this address. |
L'espoir | hope |
fleurit | flourishes |
Au ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
Sous le ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
Coule | flows |
un fleuve joyeux | a happy river |
...mmm...mmm... | |
Il endort | it puts to sleep |
dans la nuit | in the night |
Les clochards |
the bums, the tramps They are known to sleep under some bridges in Paris. |
et les gueux | beggars, old poetic word. |
Sous le ciel | under the sky |
de Paris | of Paris |
Les oiseaux du Bon Dieu | God's own birds |
...mmm...mmm... | |
Viennent | are flocking back |
du monde entier | from all over the world |
Pour bavarder | to chatter |
entre eux | between themselves |
Et le ciel | and the sky |
de Paris | of Paris |
A son secret | has been keeping its secret |
pour lui | for itself |
Depuis vingt siècles | for twenty centuries |
il est épris | it fell in love, became enamoured |
De notre île Saint-Louis |
with our Île Saint-Louis The ' Île Saint-Louis ' represents, with the ' île de la Cité ', the very heart of Paris. See Wikipedia |
Quand | when |
elle lui sourit | it (île Saint-Louis) smiles |
Il met | it (the sky of Paris) puts on |
son habit bleu | its blue suit |
...mmm...mmm... | |
Quand il pleut | when it rains |
sur Paris | on Paris |
C'est qu'il | that means that it (the sky of Paris) |
est malheureux | is unhappy |
Quand il | when it (the sky of Paris) |
est trop jaloux | is too jealous |
De ses millions d'amants | of its millions of lovers |
...mmm...mmm... | |
Il | it (the sky of Paris) |
fait gronder | rumbles |
sur eux | on them (the millions of lovers) |
Son tonnerre | its thunder |
éclatant | loud |
Mais le ciel de Paris | but the sky of Paris |
n'est pas | does not stay |
longtemps cruel | cruel for a long time |
...mmm...mmm... | |
Pour se faire pardonner, | to be forgiven |
il | it = the sky of Paris |
offre | offers |
un arc-en-ciel | a rainbow |
* * * / / / * * *
|