Chansons

FRÉDÉRIC
 
Click on the sound button to listen to the music.
 
Please click on words you don't understand.
 
The printer icon in the left upper corner allows you to see  
all of the lyrics with translations, which can also be printed.  
 
 
CLAUDE LÉVEILLÉE
 
Je me fous du monde entier quand Frédéric  
Me rappelle les amours de nos quinze ans  
Nos chagrins, notre chez-soi, sans oublier  
Les copains des perrons, aujourd'hui dispersés  
aux quatre vents  
On n'était pas des poètes, ni curés, ni malins  
Mais papa nous aimait bien, tu te rappelles, le dimanche,  
Autour de la table, ça riait, discutait pendant que maman  
...nous servait  
Mais après...après....  
 
Après la vie t'a bouffé, comme elle bouffe tout le monde  
Aujourd'hui ou plus tard et moi, j'ai suivi  
Depuis le temps qu'on rêvait de quitter les vieux meubles  
Depuis le temps qu'on rêvait de se retrouver tout fin seul  
T'as oublié Chopin, moi, j'ai fait de mon mieux  
Aujourd'hui, tu bois du vin, ça fait plus sérieux  
Le père prend un coup de vieux et tout ça fait des vieux  
 
Je me fous du monde entier quand Frédéric  
Me rappelle les amours de nos quinze ans  
Nos chagrins, notre chez-soi, sans oublier  
Les copains des perrons, aujourd'hui dispersés  
aux quatre vents  
On n'était pas des poètes, ni curés, ni malins  
Mais papa nous aimait bien, tu te rappelles, le dimanche,  
Autour de la table, ça riait, discutait pendant que maman  
...nous servait  
Mais après...après....  
 
Après ce fut la fête, la plus belle des fêtes  
La fête des amants ne dura qu'un printemps  
Puis l'automne revint, cet automne de la vie  
Adieu bel Arlequin, tu vois qu'on t'a menti  
Écroulés nos châteaux, adieu nos clairs de lune  
Après tout, faut ce qu'il faut pour s'en tailler une  
Une vie sans argument, une vie de bon vivant  
 
Je me fous du monde entier quand Frédéric  
Me rappelle les amours de nos quinze ans  
Nos chagrins, notre chez-soi, sans oublier  
Les copains des perrons, aujourd'hui dispersés  
aux quatre vents  
On n'était pas des poètes, ni curés, ni malins  
Mais papa nous aimait bien, tu te rappelles, le dimanche,  
Autour de la table, ça riait, discutait pendant que maman  
...nous servait  
 
Tu te rappelles, Frédéric? ... Salut!  
 
* * * / / / * * *
 
 
Mot Annotation
FRÉDÉRIC
FRÉDÉRIC
Click on the sound button to listen to the music.
Please click on words you don't understand.
The printer icon in the left upper corner allows you to see
all of the lyrics with translations, which can also be printed.
CLAUDE LÉVEILLÉE
See Canadian Encyclopedia
Je me fous I don't give a damn
du monde entier about anyone
quand Frédéric when Frédéric
Me rappelle reminds me
les amours our first loves
de nos quinze ans when we were fifteen
Nos chagrins, our woes
notre chez-soi, our home
sans oublier without forgetting
Les copains the pals, the guys
des perrons, on the front porch
aujourd'hui today
dispersés scattered
aux quatre vents to all corners of the earth
On n'était pas we were not
des poètes, poets
ni curés, nor preachers
ni malins nor clever
Mais papa but daddy
nous aimait bien, liked us very much, was very fond of us
tu te rappelles, do you remember
le dimanche, Sundays
Autour around
de la table, the dining room table
ça riait, we laughed
discutait we argued
pendant que while
maman mother
...nous servait served the meals
Mais après...après.... but later, later
Après later
la vie life
t'a bouffé, gobbled you up
comme as
elle bouffe it gobbles up
tout le monde everybody
Aujourd'hui today
ou plus tard or later
et moi, j'ai suivi and the same happened to me
Depuis le temps qu' since the time when
on rêvait we dreamed
de quitter of leaving
les vieux meubles our old stomping grounds
Depuis le temps qu' since the time when
on rêvait we dreamed
de se retrouver of finding ourselves
tout fin seul on our own
T'as oublié you forgot
Chopin, Chopin
moi, j'ai fait de mon mieux I did my best
Aujourd'hui, today
tu bois you drink
du vin, wine
ça fait it looks
plus sérieux more impressive
Le père Fahter
prend un coup de vieux is suddenly getting old
et tout ça and all that
fait des vieux is how we all get older
Je me fous I don't give a damn
du monde entier about anyone
quand Frédéric when Frédéric
Me rappelle reminds me
les amours our first loves
de nos quinze ans when we were fifteen
Nos chagrins, our woes
notre chez-soi, our home
sans oublier without forgetting
Les copains the pals, the guys
des perrons, on the front porch
aujourd'hui today
dispersés scattered
aux quatre vents to all corners of the earth
On n'était pas we were not
des poètes, poets
ni curés, nor preachers
ni malins nor clever
Mais papa but daddy
nous aimait bien, liked us very much, was very fond of us
tu te rappelles, do you remember
le dimanche, Sundays
Autour around
de la table, the dining room table
ça riait, we laughed
discutait we argued
pendant que while
maman mother
...nous servait served the meals
Mais après...après.... but later, later
Après later
ce fut it was
la fête, a celebration
la plus belle des fêtes the most beautiful celebration
La fête celebration
des amants of lovers
ne dura qu' lasted only
un printemps one spring
Puis then
l'automne Fall
revint, came back
cet automne that Fall
de la vie of life
Adieu Goodbye
bel Arlequin, beautiful dreamer, beautiful Harlequin
tu vois qu' you realize that
on t'a menti somebody lied to you
Écroulés crumbled into dust
nos châteaux, our castles
adieu goodbye
nos clairs de lune our nights under a full moon
Après tout, after all
faut ce qu'il faut what must be must be
pour s'en tailler une to live a life
Une vie a life
sans argument, without fights
une vie de bon vivant a good life
Je me fous I don't give a damn
du monde entier about anyone
quand Frédéric when Frédéric
Me rappelle reminds me
les amours our first loves
de nos quinze ans when we were fifteen
Nos chagrins, our woes
notre chez-soi, our home
sans oublier without forgetting
Les copains the pals, the guys
des perrons, on the front porch
aujourd'hui today
dispersés scattered
aux quatre vents to all corners of the earth
On n'était pas we were not
des poètes, poets
ni curés, nor preachers
ni malins nor clever
Mais papa but daddy
nous aimait bien, liked us very much, was very fond of us
tu te rappelles, do you remember
le dimanche, Sundays
Autour around
de la table, the dining romm table
ça riait, we laughed
discutait we argued
pendant que while
maman mother
...nous servait served the meals
Tu te rappelles, do you remember
Frédéric? ... Frédéric?.
Salut! See you!
* * * / / / * * *