Chansons

MON PAYS
 
Click on the sound button to listen to the music  
Please click on words you don't understand.
 
The printer icon in the left upper corner allows you to see  
all of the lyrics with translations, which can also be printed.  
 
 
GILLES VIGNEAULT
 
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
Mon jardin,  
Ce n'est pas un jardin, c'est la plaine...  
Mon chemin,  
Ce n'est pas un chemin, c'est la neige.  
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
 
Dans la blanche cérémonie  
Où la neige au vent se marie,  
Dans ce pays de poudrerie,  
Mon père a fait bâtir maison.  
 
Et je m'en vais être fidèle  
À sa manière, à son modèle,  
La chambre d'amis sera telle  
Qu'on viendra des autres saisons  
Pour se bâtir à côté d'elle.  
 
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
Mon refrain,  
Ce n'est pas un refrain, c'est rafale...  
Ma maison,  
Ce n'est pas ma maison, c'est froidure.  
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
 
De mon grand pays solitaire  
Je crie, avant que de me taire,  
À tous les hommes de la terre:  
' Ma maison, c'est votre maison! ' 
 
Entre mes quatre murs de glace,  
Je mets mon temps et mon espace  
À préparer le feu, la place,  
Pour les humains de l'horizon,  
Et les humains sont de ma race.  
 
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
Mon jardin,  
Ce n'est pas un jardin, c'est la plaine...  
Mon chemin,  
Ce n'est pas un chemin, c'est la neige.  
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'hiver!  
 
Mon pays,  
Ce n'est pas un pays, c'est l'envers  
D'un pays qui n'était ni pays, ni patrie,  
Ma chanson,  
Ce n'est pas une chanson, c'est ma vie!  
C'est pour toi  
Que je veux posséder mes hivers!  
 
*********************************  
CULTURAL AND LINGUISTIC NOTES  
 
MON PAYS  
GILLES VIGNEAULT  
se marie  
poudrerie  
froidure  
* * * / / / * * *
 
 
Mot Annotation
MON PAYS
MY LAND
Click on the sound button to listen to the music
Please click on words you don't understand.
The printer icon in the left upper corner allows you to see
all of the lyrics with translations, which can also be printed.
GILLES VIGNEAULT
The name of the singer
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
Mon jardin, my garden
Ce n'est pas un jardin, is not a garden
c'est la plaine... it's a wide open land
Mon chemin, the path I take
Ce n'est pas un chemin, is not a path
c'est la neige. it is snow
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
Dans la blanche in the white
cérémonie ceremony
Où la neige where snow
au vent and wind
se marie, mix together
Dans ce pays in this land
de poudrerie, of swirling snow
Mon père my father
a fait bâtir maison. had a house built
Et je m'en vais être fidèle and I remain loyal
À sa manière, to his example
à son modèle, to his style
La chambre d'amis the guest room
sera telle will be such
Qu'on viendra that people will come
des autres saisons from other seasons
Pour se bâtir to build a house
à côté d'elle. next to it
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
Mon refrain, the words I sing
Ce n'est pas un refrain, is not a refrain
c'est rafale... it's a gust of wind
Ma maison, my home
Ce n'est pas ma maison, is not a house
c'est froidure. it's the cold
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
De mon grand pays solitaire from my vast and unique land, from my vast and isolated land
Je crie, I cry out
avant que de me taire, before falling into silence
À tous les hommes to all humans
de la terre: on earth
' Ma maison, my house
c'est votre maison! ' is your house
Entre mes quatre murs between my walls
de glace, of ice
Je mets mon temps I use (I invoke) my time
et mon espace and my space
À préparer le feu, to kindle the fire
la place, to the prepare the room
Pour les humains for humans
de l'horizon, from every corners of the earth
Et les humains and all human beings
sont de ma race. are of my kind
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
Mon jardin, My garden
Ce n'est pas un jardin, is not a garden
c'est la plaine... it's a wide open land
Mon chemin, the path I take
Ce n'est pas un chemin, is not a path
c'est la neige. it's snow
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'hiver! it's winter
Mon pays, My land
Ce n'est pas un pays, is not a country
c'est l'envers it's the other side
it's the reverse of
D'un pays of a country
qui n'était which was
ni pays, ni patrie, neither a nation, nor a nativeland
Ma chanson, my song
Ce n'est pas une chanson, is not a song
c'est ma vie! it's my life
C'est pour toi it's for you
Que je veux posséder that I would like to own, to master, to control
mes hivers! my winters
*********************************
CULTURAL AND LINGUISTIC NOTES
MON PAYS see Wikipedia
GILLES VIGNEAULT see Wikipedia
se marie Here, it is a play on words, with ' se marier ' that can mean either to marry somebody, or to mix two things.
poudrerie ' poudrerie' is an old French Québécois word for ' snowstorm', from the word ' poudre' = ' powder'.
froidure ' froidure ' is an old, poetic word for ' cold '.
* * * / / / * * *