Thai

DÉMISSION
 
Joliette, le 12 juin 2000  
 
Madame Marielle Langlois  
Directrice de l'action régionale  
Ministère de l'Éducation  
76, rue des Forges  
Trois-Rivières (Québec) G9A 4L8  
 
Madame la Directrice,  
 
Par la présente, je vous confirme que je quitterai définitivement mon emploi d'agente de bureau le 30 juin 2000.  
Je tiens à vous remercier de la confiance que vous m'avez témoignée et à vous dire la satisfaction que j'ai éprouvée à travailler sous votre direction. Sachez bien que c'est à regret et pour des raisons indépendantes de ma volonté que j'abandonnerai mes activités au bureau régional de Trois-Rivières après plus de quatre ans de service.  
 
Veuillez agréer, Madame la Directrice, l'expression de mes sentiments les meilleurs.  
 
(Signature)  
Mireille Hardy  
 
c. c. M. André Aubé  
Mme Rachel Lemay
Mot Annotation
DÉMISSION
Démission = ลาออก
Joliette, Joliette = โจลีเอท เมือง โจลีเอท เป็นเมืองหนึ่งของรัฐควิเบค
le 12 le 12 = วันที่สิสอง
juin juin = มิถุนายน
2000 2000 = ค.ศ. สองพัน
Madame Madame = นาง
Marielle Marielle = มารีแอล
Langlois Langlois = ลังลัว
Directrice Directrice = ผู้อำนวยการ
de de = ของ
l'action l'action = ปฏิบัติการ
régionale régionale = ส่วนภูมิภาค
Ministère de l'Éducation Ministère de l'éducation = กระทรวงการศึกษา
76, 76 = เลขที่เจ็ดสิบหก
rue rue = ถนน
des Forges des Forges = ฟอร์จ
Trois-Rivières Trois-Rivières = ทรัวริวิแยร์ เมือง ทรัวริวิแยร์ เป็นเมืองหนึ่งของรัฐควิเบค
(Québec) Québec = (ควิเบก) ควิเบกบ่งชี้ให้เห็นว่าเป็นรัฐควิเบคและไม่ใช่เมืองควิเบค
G9A 4L8 G9A 4L8 = เจเก้าอา สี่แอลแปด ตัวอักษรและตัวเลขเหล่านี้เป็นรหัสไปรษณีย์ของประเทศแคนาดา
Madame Madame = ท่าน
la Directrice, la Directrice = ผู้อำนวยการ
Par par = โดย
la présente, la présente = การนำเสนอ จดหมาย « la présente »หมายถึง จดหมาย
je je = ฉัน
vous confirme vous confirme = รับรองแก่คุณ
que que = ว่า
je je = ฉัน
quitterai quitterai = ออกไป
définitivement définitivement = อย่างแน่นอน
mon mon = ของ
emploi emploi = ตำแหน่ง
d'agente de bureau d'agente de bureau = ตัวแทนสำนักงาน เป็นเลขานุการ เป็นผู้ที่มีความรับผิดชอบสำคัญในสำนักงาน
le 30 le 30 = วันที่สามสิบ
juin juin = มิถุนายน
2000. 2000 = ค.ศ.สองพัน
Je Je = ฉัน
tiens tiens = ปรารถนา
à à = ที่
vous remercier vous remercier = ขอบคุณคุณ
de de = ของ
la confiance la confiance = ความเชื่อมั่น
que que = ที่
vous vous = คุณ
m'avez témoignée m'avez témoignée = แสดงความเชื่อมั่นต่อฉัน
et et = และ
à à = ที่
vous vous = คุณ
dire dire = กล่าว
la satisfaction la satisfaction = ความพอใจ
que que = ที่
j'ai j'ai = ฉันได้
éprouvée éprouvée = ทดลอง
à à = กับ
travailler travailler = การทำงาน
sous sous = ภายใต้
votre votre = ของคุณ
direction. direction = การกำหนดแนวทาง
Sachez bien sachez bien = กริยา « sachez » เป็นรูปแบบของซุปจองทิฟของกริยา « savoir » เป็นรูปแบบสุภาพของการให้ข้อมูลแก่คนอื่น
que que = ว่า
c'est c'est = มันเป็น
à à = ที่
regret regret = เสียใจ
et et = และ
pour pour = สำหรับ
des raisons des raisons = เหตุผล
indépendantes indépendantes = อิสระ
de de = ของ
ma ma = ของฉัน
volonté volonté = เจตจำนง
que que = ที่
j'abandonnerai j'abandonnerai = ฉันจะละทิ้ง
mes mes = ของฉัน
activités activités = กิจกรรม
au au = ที่
bureau bureau = สำนักงาน
régional régional = ส่วนภูมิภาค
de de = แห่ง
Trois-Rivières Trois-Rivières = ทรัวริวิแยร์
après après = หลังจาก
plus de plus de = มากกว่า
quatre = สี่
ans = ปี
de de = ของ
service. service = หน้าที่
Veuillez veuillez = กรุณา
agréer, agréer = ยอมรับ คำกริยา " agréer " หมายถึงการยอมรับ ในจดหมายกิจธุระ เป็นรูปแบบสุภาพที่ใช่กันอย่างแพร่หลาย
Madame Madame = ท่าน
la Directrice, la Directrice = ผู้อำนวยการ
l'expression l'expression = การแสดงความรู้สึก
de de = ของ
mes mes = ของฉัน
sentiments sentiments = ความรู้สึก
les meilleurs. les meilleurs = ดีที่สุด
(Signature) signature = ลายมือชื่อ
Mireille Mireille = มิเรล
Hardy Hardy = ฮาร์ดี
c. c. c.c. = « c.c. » เป็นคำย่อของ « copie conforme ». « c.c. » หมายความว่า สำเนาของจดหมายถูกส่งไปยังคนสองคน
M. M. (= Monsieur) = นาย
André André = อองเดร
Aubé Aube = โอเบอ
Mme Mme (= Madame) = นาง
Rachel Rachel = ราเชล
Lemay Lemay = เลอเม