Mot | Annotation |
---|---|
Lettre
|
屏幕上将出现浮动工具栏 |
à | 介词,在此处表示方式 |
un alignement | 单线对齐的,法语书信有单线,双线,三线对齐等多种格式 |
Sherbrooke, | 加拿大的城市名,位于魁北克省 |
le 3 juillet 2000 | 2000 年七月三日,特定的日前有冠词 le |
Monsieur | 先生 |
Jacques Lemelin | 姓 名, 在法语中名字在前,姓在最后 |
Directeur du personnel | 人事部主任 |
Éditions François inc. | 公司名 |
26 | 公司的门牌号 |
, | |
rue | 马路,街 |
Dubreuil | 街名 |
Sherbrooke | 如果邮件格式设置的是“纯文本”,则可以在邮件中选择“格式”菜单,然后选择。注意,当邮件格式设置为 |
(Québec) | 北克省,加拿大的一个省份 |
J1H 4Z1 |
邮政编码,它由三个数字和三个字母组成 加拿大的邮政编码,由数字和字母组合而成。美国和中国的邮政编码都是数字
|
Objet: | 目的 此处意为信件的目的,目标。 该词也有物体,事物的意思 |
Demande d'emploi | 求职 |
Monsieur | 先生 |
le Directeur, | 主任 |
En réponse à | 回应 |
l'offre d'emploi | 职位待求 |
publiée | 出版的过去时, 原形为publier |
dans | 在(某处) |
Le Devoir | 加拿大蒙特利尔的主要报纸之一报纸名,该报主要对象是魁北克受过教育的读者。该报名是个文字游戏。作名词时,其本意是责任, 义务,学生作业。作动词时,其意义是欠,负,应该,打算。 |
du 1er juillet 2000, | 2000 年七月一日, 月份前有冠词le |
je | 我的主格 |
désire | 想要,原形为desirer |
poser | 提出,应征 |
ma | 我的, 宾格 |
candidature | 候选人资格 |
au poste de | 在某职位上 |
secrétaire à pourvoir | 供给,供应,配备 |
dans | 在 |
votre | 你们的,宾格 |
entreprise. | 企业,公司 |
Ce poste | 职位 |
répond à | 对···合适 |
mes | 我的 |
goûts, | 口味,兴趣 |
et | , 和 |
je | 我,主格 |
crois | 为 |
posséder | 拥有,具有 |
les qualités | 能力,才能 |
et | , 和 |
l'expérience | 经验 |
nécessaires | 必须的 |
pour | 为了 |
bien | 好地, |
faire | 做 |
le travail | 工作 |
demandé. | 所要求的 |
Vous | 您 |
pourrez | 可以 |
le | 代词, 指代能力和经验 |
constater | 查证, 验证 |
en prenant connaissance | 查阅,参看,en prenant为现在分词形式 |
du curriculum vitae | 个人简历,du为de le的连写 |
que | 连词, 连接分句 |
je | 我 |
joins à | 附加在 |
cette | 这 |
lettre. | 信 |
J'ose | 我冒昧地, 此处为连写,省去Je 中的e, 并在两词间加单引号 |
espérer | 希望, 期望 |
que | 连词, 连接分句 |
ma | 我的 |
demande d'emploi | 求职 |
retiendra | 引起,唤起 |
votre attention | 您的注意和兴趣 |
et que | 连词 |
vous voudrez bien | 您 能够 |
m'accorder | 提供给我, 宾语me前置 |
une entrevue | 一次面试 |
lorsque | 连词, 当···的时候 |
vous | 您 |
le | 代词, 指代某个合适的时间 |
jugerez | 认为,将来时, 原形为 juger |
à propos. | 适时,及时, 副词 |
Je | 我 |
peux | 可以 |
me presenter | 我去, presenter 是自反动词, |
à | 到, 去 |
vos | 您的 |
bureaux | 办公室 |
n'importe | 无论何时 |
quel jour, | 哪一天 |
du lundi au vendredi, | 从周一到周五, de···à , 从···到···到··· |
de 8 h à 17 h. | 从8时到17时, de··· à ,从···到··· |
Veuillez agréer, | 请敬接受,请允许我,这是法语书信的固定格式 |
Monsieur | 先生 l |
le Directeur, | 主任 |
mes salutations distinguées | 我的崇高的敬意,这是法语书信的固定格式 |
(Signature) | 此处签名,大部分书信须在最后亲笔签名 |
Pascale Lemieux | 姓 名, 在法语中名字在前,姓在最后 |
80, rue Cartier | 80 为房子的门牌号 |
app. 10 | 房间号码 |
Sherbrooke | 加拿大的 城市名,位于魁北克省 |
(Québec) | 魁北克, 加拿大的一个省 |
J1H 1Z8 | 邮政编码 |
p. j. | pièces jointes , 的缩写, 的缩写,指随信所寄的附件意为随信所寄的文件 |
Curriculum vitae | 个人简历 |