Mot | Annotation |
---|---|
LE
|
|
LOUP | Loup = הזאב |
ET | |
L' | |
AGNEAU | Agneau = הטלה |
Jean de La Fontaine (1621-1695)
|
ויקיפדיה |
La | |
raison | raison = הנימוק |
du | du |
plus | plus = יותר |
fort | fort = חזק |
est | est = être |
toujours | toujours = תמיד |
la meilleure, | la meilleure = הטובה יותר |
Nous l'allons | Nous l'allons |
montrer | montrer = להראות |
tout à l'heure. | tout à l'heure = עוד מעט |
Un | |
agneau | agneau = טלה |
se désaltérait | se désaltérait = se désaltérer להרוות |
Dans | Dans |
le courant | le courant = זרם |
d'une | d'une |
onde | onde = גל |
pure. | pure = טהור |
Un | |
loup | loup = זאב |
survient | survient = survenir להופיע |
à jeun | à jeun = על קיבה ריקה |
qui | |
cherchait | cherchait = chercher לחפש |
aventure, | aventure = הרפתקה |
Et que | |
la | |
faim | faim = הרעב |
en ces lieux | en ces lieux = במקום זה |
attirait. | attirait = attirer למשוך |
' Qui te | |
rend | rend = rendre להפוך |
si | |
hardi | hardi = חצוף,נועז |
de troubler | de troubler = להפריע |
mon | |
breuvage ? | breuvage = משקה |
Dit | Dit = dire לומר |
cet | |
animal | animal = חיה |
plein | plein = מלא |
de | |
rage: | rage = זעם |
Tu seras châtié | Tu seras châtié = être châtié (passif) להעניש |
de ta | |
témérité. | témérité = העזה, פזיזות |
— Sire, | Sire = אדון |
répond | répond = répondre לענות |
l' | |
agneau, | l'agneau = טלה |
que | |
votre | |
Majesté | Majesté = כבודו |
Ne se mette pas en colère; | Ne se mette pas en colère = Ne pas se mettre en colère (subjonctif) לכעוס |
Mais | |
plutôt | plutôt = עדיף |
qu'elle | |
considère | considère = considérer לשקול, להתייחס, לקחת בחשבון |
Que je me vas | Que je me vas = vais = aller (va : vieille forme du 17e siècle) |
désaltérant | désaltérant = מרווה - מספק את הצימאון, שובר צמא, נותן תחושת רוויה |
Dans le courant, | Dans le courant = בזרם |
Plus de | Plus de = יותר |
vingt | vingt = 20 |
pas | pas = un pas צעדים |
au-dessous | au-dessous = מתחת |
d' | |
Elle, | Elle = Sa majesté |
Et que | |
par conséquent, | par conséquent = לפי כך |
en aucune façon, | en aucune façon = בשום אופן |
Je ne puis | Je ne puis = pouvoir יכול |
troubler | troubler = להטריד |
sa | |
boisson. | boisson = משקה |
— Tu la troubles, | |
reprit | reprit = reprendre חוזר ואומר |
cette | |
bête | bête = חיה |
cruelle, | cruelle= אכזרי |
Et je | |
sais | sais = savoir לדעת |
que de moi | |
tu | |
médis | médis = médire להלעיז, לרכל |
l'an passé. | l'an passé = שנה שעברה |
— Comment | Comment = איך |
l'aurais-je fait, | l'aurais-je fait = faire (conditionnel passé) לעשות |
si | |
je | |
n'étais pas né? | n'étais pas né = naître (plus-que-parfait) להיוולד |
Reprit l' | |
agneau, | agneau = טלה |
je | |
tète | tète = téter לינוק |
encore | encore = עדיין |
ma | |
mère. | mère = אם |
— Si ce n'est toi, | Si ce n'est toi = אם לא אתה |
c'est donc | c'est donc = אז אכן |
ton | |
frère. | frère = אח |
— Je n'en ai point. | Je n'en ai point = Je n'en ai pas (verbe avoir) |
— C'est donc | c'est donc = אז אכן |
quelqu'un | quelqu'un = משהוא |
des tiens: | des tiens = ממשפחתך |
Car | Car = כי |
vous ne m'épargnez | vous ne m'épargnez = épargner לחוס על- |
guère, | guère = מעט |
Vous, | |
vos | |
bergers, | bergers = berger רועה |
et vos | |
chiens. | chiens = chien כלב |
On me l'a dit: | On me l'a dit = dire לומר |
Il faut que | il faut que = צריך |
je | |
me venge '. | me venge = se venger לנקום |
Là-dessus, | Là-dessus = כתוצאה מכך, לכן |
au fond | au fond = בעומק |
des | |
forêts, | forêts = היערות |
Le loup | Le loup = זאב |
l'emporte, | l'emporte = emporter לקחת |
et puis le | |
mange, | mange = manger לאכל |
Sans autre forme | Sans autre forme = בלי שום |
de | |
procès. | procès = הליך; פעולה; תביעה (משפטית) |
* * * / / / * * *
|