Mot | Annotation |
---|---|
LE CORBEAU
|
LE CORBEAU = O CORVO |
ET | ET = E |
LE RENARD |
LE RENARD = A RAPOSA |
Jean de La Fontaine (1621 – 1695)
|
Jean de La Fontaine Wikipédia, A enciclopédia livre Lição de Moral As fábulas de Lafontaine são célebres no mundo todo Em "O Corvo e a Raposa " a lição de moral é que não se deve nunca
|
Maître | Maître = mestre |
Corbeau | Corbeau = corvo |
sur | sur = sobre |
un | un = uma |
arbre | arbre = árvore |
perché, | perché = posto |
Tenait | Tenait = prendia |
en | en = no |
son | son = seu |
bec | bec = bico |
un | un = um |
fromage. | fromage = queijo |
Maître | Maître = Mestre |
Renard, | Renard = Raposa |
par | par = pelo |
l'odeur | odeur = odor |
alléché, | alléché = atraído |
Lui tint à peu près ce langage : |
lui tint à peu près ce langage Lhe disse, mais ou menos, o seguinte (nota : expressão idiomática, então não traduzimos cada palavra.) |
«Hé! | Hé! = Olá! |
bonjour, | bonjour = bom día |
Monsieur | Monsieur = Senhor |
du Corbeau. | du Corbeau = Corvo |
Que | Que = Como |
vous êtes joli! | vous êtes joli! = O senhor é bonito! |
que | que = como |
vous | vous = o senhor |
me semblez | me semblez = me parece |
beau! | beau = lindo |
Sans | sans = Sem |
mentir, | mentir = mentira |
si | si = se |
votre | votre = seu |
ramage | ramage = canto |
Se rapporte à | se rapporte à = assemelha-se à |
votre | votre = sua |
plumage, | plumage = plumagem |
Vous | vous = o senhor |
êtes | êtes = é |
le | le = a |
phénix | phénix = fénix |
des | des = dos |
hôtes | hôtes = habitantes |
de ces | de ces = destes |
bois. » | bois = bosques |
A | A = À |
ces | ces = estas |
mots, | mots = palavras |
le | le = o |
Corbeau | corbeau = corvo |
ne se sent pas de joie; | ne se sent pas de joie = sentia apenas a alegra |
Et | et = e |
pour | pour = para |
montrer | montrer = mostrar |
sa | sa = sua |
belle | belle = bela |
voix, | voix = voz |
Il ouvre | il ouvre = abre |
un | un = um |
large | grand = grande |
bec, | bec = bico |
laisse tomber | laisse tomber = deixa cair |
sa | sa = sua |
proie. | proie = presa |
Le | Le = A |
Renard | Renard = Raposa |
s'en saisit | s'en saisit = a apanhou |
et | et = e |
dit : | dit = diz |
« Mon | mon = meu |
bon | bon = caro |
Monsieur, | monsieur = Senhor |
Apprenez | apprenez = aprenda |
que | que = que |
tout | tout = todo |
flatteur | flatteur = lisonjeador |
Vit | vit = vive |
aux dépens de | aux dépens de = às custas |
celui qui | celui qui = daquele que |
l' | l' = o |
écoute; | écoute = escuta |
Cette | cette = esta |
leçon | leçon = lição |
vaut bien | vaut bien = vale mesmo |
un | un = um |
fromage | fromage = queijo |
sans doute. » | sans doute = sem dúvida |
Le | Le = O |
Corbeau, | corbeau = corvo |
honteux | honteux = envergonhado |
et | et = e |
confus, | confus = confuso |
Jura, | jura = jurou |
mais | mais = mas |
un peu tard, | un peu tard = um pouco tarde |
qu' | qu' = que |
on ne l'y prendrait | on ne l'y prendrait = não o enganariam |
plus. | plus = mais |
~ ~ ~ // ~ ~ ~
|