Retour vers UQTR
Outils d’appréciation ou d’évaluation pour faciliter l’élaboration de plans d’intervention pour les personnes avec une déficience intellectuelle ou un trouble du spectre de l’autisme

  Niveau supérieur
Les habitudes de vie indiquées ici, réfèrent aux catégories du modèle conceptuel du Processus de production du handicap (PPH) que touchent l'outil. Elles ont été ciblées par des experts-conseil des milieux de la réadaptation en DI-TSA. Ces indications sont en conformité avec le plan d'intervention informatisé utilisé dans le réseau québécois (les objectifs sont classés selon les habitudes de vie).
Il est indiqué ici la référence de l'outil.
Il est indiqué ici minimalement la disponibilité de l'outil en français et en anglais.
Décrit la clientèle pour laquelle l'outil a été développée.
Indique l'âge des personnes avec qui l'outil peut être utilisé.
Indique l'utilité de l'outil dans le cadre de l'élaboration du plan d'intervention à partir du point de vue d'experts-conseil des milieux de la réadaptation en DI-TSA.
Il est indiqué où l'outil peut être trouvé sur internet soit gratuitement ou pour un achat. Pour les intervenants du réseau de la santé et des services sociaux, il est mentionné aussi la disponibilité de l'outil sur Santécom (centre de documentation virtuel regroupant la documentation spécialisée de plusieurs établissements et organismes du réseau). Pour quelques outils introuvables sur internet, un pdf est disponible avec l'autorisation de(s) l'auteur(s).
Indique la date de création de la fiche. Dans le cas où la fiche a fait l'objet d'une révision sans modification, il sera indiqué la « date de révision ». Quand, suite à une révision, il y aura eu une modification, il sera indiqué « date de mise à jour ».
Lorsque les auteurs ou la maison d'édition précisent des éléments sur ce plan, ils sont repris ici. Lorsqu'il n'existe aucune indication, il est inscrit « ne requiert pas de qualification particulière ».
Très souvent, les indications pour l'interprétation sont les mêmes que pour l'administration. Lorsque les auteurs apportent des précisions autres pour l'interprétation, elles sont reprises dans cette rubrique.
Il est précisé dans cette rubrique, la (les) principale(s) référence(s) relative(s) à la validation scientifique de l'outil. Lorsque l'outil n'a pas fait l'objet d'une telle validation, il est expliqué pourquoi l'outil a été retenu pour le répertoire.
Il est indiqué ici si une formation particulière à l'utilisation de l'outil est nécessaire du point de vue des auteurs de l'outil. Cette information diffère de la rubrique « Administré par » qui réfère à la qualification professionnelle.
Procure une description de l'outil et du but visé par son utilisation à partir des informations disponibles sur le site de l'éditeur ou en provenance de d'autres sources sur internet.
Procure une description du contenu de l'outil à partir des informations disponibles sur le site de l'éditeur ou en provenance de d'autres sources sur internet.
Pour une description complète de l'outil (description, dimensions évaluées, administration, qualités psychométriques etc.), nous redirigeons les visiteurs vers le site Portail Enfance et ce avec l'autorisation de la responsable de ce site.

PROTOCOLE D'ÉVALUATION DE L'ÉCRITURE MANUELLE
(VERSION FRANCO-QUÉBÉCOISE DU HANDWRITTING ASSESSMENT PROTOCOL DE MCMASTER UNIVERSITY)

Habitudes de vie
Éducation
Référence bibliographique

Pollock, N., Lockart, J., Blowes, B., Semple, K., Webster, M., Farhat, L., Jacobson,J., Bradley, J. et Brunetti, S. (2014). Protocole  d’évaluation  de  l’écriture manuelle. Traduction et adaptation franco-québécoise. (trad. et adapté par P.Archambault, É. Bolduc, É. Chartier, S Corriveau, D. Giguère, A. Lavigne, K. Liard, J. Santagata, L. Saint-Denis, A.A. Trudeau, E. Jasmin, M. Couture et M. Coallier, École de réadaptation, Université de Sherbrooke). School of Rehabilitation Science, McMaster University.

Langue
Choix sélectionné Français     Choix sélectionné Anglais    

Français (version originale en anglais, mais également traduite en néerlandais et Serbe)
Population visée
Population générale
Âge(s)
Cette version franco-québécoise est adaptée pour les enfants de 1re et 2e année du primaire, mais la version originale en anglais est validée pour les enfants de la maternelle à la 6 années du primaire.
But et description de l'outil
Le but est d’évaluer l’écriture manuelle dans trois tâches d’écriture, soit la copie de près, la copie de loin et les dictées. Permet d’identifier spécifiquement les difficultés de l’enfant lors de l’écriture afin de mieux cibler les interventions nécessaire.
Contenu
Évaluation qui considère l’écriture manuelle comme une occupation et non comme une simple habileté motrice. Cette vision de l’écriture manuelle permet aux ergothérapeutes de prendre en compte l’interaction entre les caractéristiques personnelles de l’enfant (p. ex. : anxiété, fatigue), son rendement à  l’écriture manuelle et son environnement.  Les tâches d’écriture  sont déterminées en fonction du niveau scolaire de l’enfant.
Utilité pour le plan d'intervention
Permet de cibler les composantes de l’écriture et le contexte à travailler dans le P.I.
Administré par
Choix sélectionné Ne requiert pas de qualification particulière    
Interprété par
Choix sélectionné Personne ayant administré l'outil    
Validation
Choix sélectionné Outil validé    

Voici la référence pour la validation de cet outil (version franco-québecoise):

Couture, M., Morin, M. F., Coallier, M., Lavigne, A., Archambault, P., Bolduc, É., … Jasmin, E. (2016). Évaluation de l’écriture manuelle d’élèves franco-québécois au début du primaire. Canadian Journal of Occupationnal Therapy. 83(5), 269-280. doi:10.1177/0008417416661573

Formation
Choix non sélectionné Oui
Choix sélectionné Non
Aucune formation spécifique n’est nécessaire pour l’utilisation de cet outil.
Où trouver l'outil

Il est possible de se procurer l’outil au coût de 75$ dans plusieurs langues sur le site de CanChild au lien suivant : https://www.canchild.ca/en/shop/3-handwriting-assessment-protocol

Date de création/mise à jour
19 juillet 2018
Énoncé de confidentialité