Retour vers UQTR
First International Conference on Biolinguistics of the UQTR(June 24-26, 2022)

QUI EST LE DR. SANDIWAY FONG?

Ligne vide à supprimer ou à utiliser pour coller un autre bloc...

Le Dr. Sandiway Fong

Le Dr Fong a obtenu un BS (Bachelor of science) en informatique à l'Imperial College of Science and Technology de l'Université de Londres en 1985. Il a obtenu son S.M. (Master of Science) du Massachusetts Institute of Technology (MIT) en 1986 et son doctorat en 1991 également du MIT. La courte biographie suivante est disponible sur son site Web.

Une courte biographie

Après avoir obtenu mon diplôme de premier cycle, en 1985, je suis venu aux États-Unis pour faire des études supérieures au laboratoire d'intelligence artificielle (IA) (alors une entité distincte de LCS) au Masschusetts Institute of Technology (MIT) à Cambridge, Masschusetts. J'ai reçu un S.M. (Master of Science) en 1986. J'ai passé un peu de temps au T.J. Watson Research Center de l'IBM à Hawthorne sur le raisonnement qualitatif pour les systèmes informatiques à grande échelle. J'ai développé un fort intérêt pour le traitement du langage naturel et la linguistique formelle. (Ma mineure au doctorat est en linguistique.) Mon travail de thèse de doctorat portait sur la mise en œuvre de la théorie du gouvernement et du liage (abrégé GB en anglais), une théorie populaire dans le cadre dit des principes et des paramètres

Après avoir terminé mon doctorat, à l'automne 1991, j'ai rejoint le NEC Research Institute récemment fondé à Princeton dans le New Jersey. (Je crois qu'il n'y avait que quelques années lorsque je suis arrivé.) Il s'agissait d'un petit institut initialement créé pour faire de la recherche fondamentale en informatique et en sciences physiques, entièrement financé par NEC Japan. J'ai formé un petit groupe de traitement du langage naturel. Plus tard, l'institut s'est concentré sur la recherche appliquée collaborative avec NEC C&C Laboratories (Japon) et a finalement fusionné pour devenir NEC Laboratories America. J'ai fait un travail exclusif sur la traduction automatique et j'ai fini par collaborer à l'évaluation de la traduction automatique pour la traduction du japonais vers l'anglais. J'ai également fait du travail de consultant auprès de chercheurs de l'Université du Québec à Montréal (UQAM) et de l'Université d'études internationales de Kanda (KUIS) de Chiba, au Japon, sur leur projet COE.


En 2003, j'ai déménagé à l'Université de l'Arizona à Tucson, Arizona. J'ai pris un poste conjoint en Linguistique et Informatique. En plus d'avoir un programme de linguistique traditionnel, le département de linguistique ici fait également avancer le domaine de la technologie du langage humain (HLT). Étant donné que mes sujets de recherche se situent à l'intersection de l'informatique et de la linguistique formelle, ce poste cadre bien avec mes intérêts actuels pour l'analyse syntaxique multilingue et la théorie syntaxique moderne, l'évaluation de la traduction automatique, l'ontolinguistique, WordNet, la sémantique lexicale computationnelle et la morphologie computationnelle.

+ EN CONNNAÎTRE DAVANTAGE

Sandiway Fong

Ligne vide à supprimer ou à utiliser pour coller un autre bloc...