Retour vers UQTR
Défis et pistes d’action en enseignement des spécialités

Horaire du samedi 28 octobre

Séances en parallèle

Amphithéâtre

Dialogue interdisciplinaire

Présentations internationales

Classes de maître en anglais L2

Local : Amphithéâtre

Local : 2054-CIPP

Local : 2050-CIPP

8h45 à 9h15
Marie-Josée Plouffe, Ph.D et Mariane Gazaille, Ph.D

Discussions interdisciplinaires autour de défis et des solutions innovées par des enseignant.es de spécialités

La profession enseignante est une pratique spécifiquement humaine (Freire, 2013), autour de laquelle les réalités matérielles, structurelles et économiques demeurent très variables. La créativité et la collaboration des enseignant.es peuvent jouer un rôle important dans la réussite des projets avec les élèves. 

Ce moment se veut un espace de rencontres stimulantes où seront jumelées des personnes issues de disciplines dites de spécialités (arts, langues secondes, éducation physique et à la santé) et secteurs variés (professeur.es, enseignant.es-associé.es, superviseur.es et futur.es enseignant.es). Ces personnes ont en commun d’être toutes engagées et motivées à agir auprès de nos jeunes du primaire ou du secondaire. Elles seront invitées à réfléchir, discuter et partager en interdisciplinarité les défis rencontrés et les solutions innovées.

Ensemble élargissons les horizons, stimulons notre créativité, partageons les ressources, coconstruisons de nouvelles connaissances.

Invités à la table ronde:

Jeanne Ayotte-Bournival, enseignante en sciences et éducation sexuelle, École Avenues Nouvelles

Anne-Marie Courchesne, enseignante en art dramatique et arts plastiques, École secondaire Durocher

Marilou Ferlandt, enseignante en art dramatique et directrice des Éditions du Pissenlits

Marie-Christine Perras, enseignante en arts et en français

Interdisciplinarité et enseignement des spécialités

Table ronde

Échanges


Alexandra Vraciu, Ph.D, Anna Marsol, Ph.D, et Montserrat Casanovas, Ph.D

Transforming teaching practices through systematic observation and peer feedback dynamics: Evidence from pre-service teacher education in Spain (visioconférence)

We present a teaching innovation project carried out in the pre-service primary school teacher degrees of the Faculty of Education, Psychology and Social Work (FEPTS) of the University of Lleida (Spain) which was aimed to promote the reflective competence in two groups of students taking subjects of English didactics as a foreign language in the second and last year of the primary school education degree. A pedagogical intervention was designed in which the students were initially trained on systematic observation using Teacher Input Observation Scheme (TIOS; Kersten, 2019) and a database of video-worked, authentic EFL class recordings. Subsequently, the students carried out group classroom simulations that were recorded and peer analyzed using the TIOS indicators, identifying areas for improvement in peer and own practice. To analyze the impact of the intervention, a pre-/post-questionnaire was administered, tapping into students' perceptions of classroom observation and peer feedback and the role these strategies play in the development of their teaching skills. The data collected indicate that the intervention had an overall positive impact on our students but there are also differences between the groups in their understanding of observation and feedback and how they feel about these tools when they are used in EFL teacher training.

Auteur(s) :

_______________________________

Alexandra Vraciu

Alexandra Vraciu holds a PhD in English Language and Linguistics from Universitat Autònoma de Barcelona and Université Paris Ouest Nanterre la Défense. She is a Serra Húnter tenure-track Lecturer at the FEPTS, University of Lleida, where she also coordinates the Secondary Education Teacher Training M.A. programme. She teaches EFL didactics for pre-school and primary education and classroom-based research methods. Her research interests include the child peer interaction, the development of tense-aspect morphology in EFL, and the L2 learning impact of approaches such as CLIL, EMI and task-based instruction.

_______________________________

Anna Marsol

Anna Marsol holds a PhD in Applied Linguistics from Universitat de Barcelona. She is a lecturer at the FEPTS, University of Lleida. She teaches undergraduate and postgraduate courses related to EFL and CLIL teaching in primary and secondary education settings. Her research interests include the L2 learning opportunities offered in CLIL classrooms in terms of teacher input, materials design and classroom interaction as well as the learning impact of CLIL programmes.

_______________________________

Montserrat Casanovas.

Montserrat Casanovas holds a PhD in Applied Linguistics from Universitat de Lleida. She is a lecturer at the FEPTS, University of Lleida. She teaches undergraduate and postgraduate courses related to EFL and coordinates de Institute of Languages of the University of Lleida. Her research interests include the impact of technology in the development of new literacies and their impact in TEFL.

Éric Poirier, Ph.D

La compréhension des syntagmes nominaux dans l'apprentissage de la traduction de l'anglais spécialisé

Karine

L’atelier propose de faire un survol des difficultés de compréhension de l’anglais de spécialité qui est centré sur les constructions principalement nominales qui sont le propre des langues de spécialité (Scarpa, 2010 : 48). Une première analyse portera sur le repérage des termes lexicalisés ou forgés et des faux termes non lexicalisés ou expressions de l’anglais. Cette analyse s’appuiera entre autres sur la nécessité pour les traducteurs et lecteurs des textes spécialisés de consulter un ou plusieurs dictionnaires de langue générale pour se familiariser avec les différentes acceptions d’un mot qui participe à la formation d’un terme complexe. Seront évoquées les conclusions de l’étude publiée sur l’interprétation de l’élément business dans des termes complexes du champ de la traduction financière (économie, finance et commerce). Une deuxième analyse portera sur l’ambiguïté syntaxique et sur la factorisation des éléments composant les termes complexes. En troisième analyse, l’atelier présentera les particularités de traduction des constructions syntaxiques du gérondif en anglais décrites dans Huddleston, Rodney et Geoffrey K. Pullum (2002 : 83) et qui attribuent au gérondif les catégories du verbe, de l’adjectif ou du nom, selon le cas.

Auteur(s) :


_______________________________

Éric Poirier

Éric André Poirier, professeur de traduction et directeur de programmes au Département des langues modernes et de traduction de l'Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), a exercé le métier de traducteur professionnel, notamment en finance et en comptabilité, pendant près de 20 ans. Il est l’auteur du manuel « Initiation à la traduction professionnelle : Concepts clés » publié en 2019 et réimprimé en 2023. Ses travaux de recherche portent sur l’évaluation empirique des textes traduits et sur la science des données traductologiques et ses applications dans l’enseignement et l’apprentissage de la traduction.

Éric André Poirier, teacher of translation and program director in the Department of Modern Languages and Translation at the Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR), has worked as a professional translator, particularly in finance and accounting, for nearly 20 years. He is the author of the textbook "Initiation à la traduction professionnelle : Concepts clés" published in 2019 and reprinted in 2023. His research focuses on the empirical evaluation of translated texts and on the science of translational data and its applications in teaching and learning translation.


9h15 à 9h45
Nina Kulovicks

Dépasser les frontières linguistiques grâce au tandem linguistique transfrontalier dans le Rhin supérieur entre la France et l'Allemagne : théories subjectives, matériel d'apprentissage et projets tandems (visioconférence)

Description à venir

Auteur(s) :

_______________________________

Nina Kulovicks

Nina Kulovics a fait des études d’histoire et de philologie romane à l’Université de Vienne (Autriche). Elle enseigne l’allemand et le français en tant que collaboratrice académique à l'Institut d’études romanes de l'Université des Sciences de l’Éducation de Fribourg en Brisgau (Allemagne) et à l’Université de Haute-Alsace (France). Actuellement, elle est doctorante en sciences du langage et didactique des langues étrangères à l'Université des Sciences de l’Éducation de Fribourg en Brisgau (Allemagne). Elle s’intéresse en particulier à l'apprentissage des langues en tandem, ainsi qu’au développement de l'autonomie des apprenant*es au regard des pratiques d’accompagnement. 

La compréhension des syntagmes

9h45 à 10h15

Discussions interdisciplinaires autour de défis et des solutions innovées par des enseignant.es de spécialités

Vilma Páez Pérez, Ph.D et Salvador Escalante Batista, Ph.D

Reflection and inquiry: Changing our mindset in English Language Teaching and Learning in Cuban universities

Cuban universities have been working on the improvement of English language teaching and learning for over five decades now without obtaining the expected outcomes. In 2015, the then Minister of higher Education announced that the English language will be a major requirement for Cuban university students who would not be granted a university title if they do not prove to be independent users of the English language according to the standards set by the CEFR. The goal is that the Cuban higher education system works to guarantee an international validation for the diplomas issued by Cuban universities (Alarcón, R. 2015).

But to implement such a policy, there is a need for transformations, not only at the university level, of course, but unless the entire university is seen as a learning community that provides a variety of English learning opportunities in all academic and other spheres, good results cannot be expected.

We, language teachers, need to change our mind set in what we have been doing in English language teaching and learning. Hence, the importance of improving teachers´ professional competencies and to find solutions to issues and challenges in fostering our Continuous Professional Development. To do so, reflection and inquiry (E. Kerry & B Usher, 2016) are useful tools for developing our professional practice following the Professional Development and Values category (Cambridge, 2018) as stated in the Cambridge English Teaching Framework.

Christian Giguère, Ph.D

“Open Your Computer and Let’s Discuss About It”: English Idioms and False Friends in Quebec (Part One)


While the mastering of idiomatic expressions and the avoidance of false cognates is a challenge for any ESL student, learners of L2 English in Quebec are often confronted to a particular set of challenges. This class we will tackle the most common false cognates and survey a short list of useful idioms that can help fill in for what is sometimes lost in translation.

Auteur(s) :

_______________________________

Christian Giguère.

Christian Giguère holds a Ph.D. in Comparative Literature from Université de Montréal. He has been teaching English at various levels since 1999, and currently teaches both ESL at Collège Bois-de-Boulogne in Montréal and English literature at UQTR. He is the author of many scholarly articles and has published two French-language novels with Éditions Héliotrope.

Pause

10h15 à 10h30
Salon des exposants


Séances en parallèle

Dialogue interdisciplinaire

Présentations internationales

Classes de maître en anglais L2

Local : Amphithéâtre

Local : 2044-CIPP

10h30 à 11h00

Discussions interdisciplinaires autour de défis et des solutions innovées par des enseignant.es de spécialités

La profession enseignante est une pratique spécifiquement humaine (Freire, 2013), autour de laquelle les réalités matérielles, structurelles et économiques demeurent très variables. La créativité et la collaboration des enseignant.es peuvent jouer un rôle important dans la réussite des projets avec les élèves. 

Ce moment se veut un espace de rencontres stimulantes où seront jumelées des personnes issues de disciplines dites de spécialités (arts, langues secondes, éducation physique et à la santé) et secteurs variés (professeur.es, enseignant.es-associé.es, superviseur.es et futur.es enseignant.es). Ces personnes ont en commun d’être toutes engagées et motivées à agir auprès de nos jeunes du primaire ou du secondaire. Elles seront invitées à réfléchir, discuter et partager en interdisciplinarité les défis rencontrés et les solutions innovées.

Ensemble élargissons les horizons, stimulons notre créativité, partageons les ressources, coconstruisons de nouvelles connaissances.

Invités à la table ronde:

Jeanne Ayotte-Bournival, enseignante en sciences et éducation sexuelle, École Avenues Nouvelles

Anne-Marie Courchesne, enseignante en art dramatique et arts plastiques, École secondaire Durocher

Marilou Ferlandt, enseignante en art dramatique et directrice des Éditions du Pissenlits

Marie-Christine Perras, enseignante en arts et en français

Interdisciplinarité et enseignement des spécialités

Table ronde

Échanges


Christian Giguère, Ph.D

“Open Your Computer and Let’s Discuss About It”: English Idioms and False Friends in Quebec (Part Two)


While the mastering of idiomatic expressions and the avoidance of false cognates is a challenge for any ESL student, learners of L2 English in Quebec are often confronted to a particular set of challenges. This class we will tackle the most common false cognates and survey a short list of useful idioms that can help fill in for what is sometimes lost in translation.

Auteur(s) :

_______________________________

Christian Giguère.

Christian Giguère holds a Ph.D. in Comparative Literature from Université de Montréal. He has been teaching English at various levels since 1999, and currently teaches both ESL at Collège Bois-de-Boulogne in Montréal and English literature at UQTR. He is the author of many scholarly articles and has published two French-language novels with Éditions Héliotrope.

Classes de maître en L2

Amphithéâtre

11h00 à 12h00
Guy Bertrand

Premier conseiller linguistique à Radio-Canada


À venir

Auteur(s) :

_______________________________

Guy Bertrand.

Guy Bertrand est chroniqueur et premier conseiller linguistique à la Radio et à la Télévision françaises de la Société Radio-Canada. Au cours des 32 dernières années, il a diffusé sur les ondes d'ICI PREMIÈRE près de 15 000 capsules et chroniques linguistiques. Il a également publié de nombreux articles dans divers périodiques, ainsi que trois ouvrages linguistiques. Guy Bertrand est lauréat du Prix Georges-Émile-Lapalme et du prix Pythagore.

Dîner

12h00 à 13h00

Salon des exposants

Salon de repos


Ateliers

Amphithéâtre

13h15 à 14h00
Équipe culture-éducation

Des outils pour intégrer la dimension culturelle en classe

À venir.

Auteur(s) :

_______________________________

Équipe culture-éducation

L’Équipe culture-éducation a pour mandat de collaborer à la réalisation des dossiers Culture-Éducation, de soutenir les milieux scolaire et culturel dans la mise en place d’actions favorisant la culture à l’école et d’exercer un rôle d’expert-conseil en matière d’intégration de la dimension culturelle à l’école.

L’Équipe culture-éducation travaille en collaboration avec le ministère de l’Éducation et le Centre de services scolaire de la Capitale.

14h00 à 14h45
Dorothée Michaud, M.A., Bintou Diarra et Imane Sahraoui

Vivre et apprendre ensemble : Ressources pour une éducation antiraciste inclusive et interculturelle

Le Groupe d’action contre le racisme (GACR) a recommandé dans son rapport l’intégration de la question du racisme et de la discrimination tout au long du parcours scolaire des élèves québécois. En réponse à cette recommandation, la direction de l’intégration linguistique et de l’éducation interculturelle du ministère de l’Éducation propose un répertoire de ressources à l’intention des enseignants, dont les spécialistes. Celui-ci vise à les outiller au regard d’enjeux relatifs à la lutte aux discriminations et au racisme, et à l’éducation inclusive et interculturelle. Les ressources proposées – des ressources littéraires et numériques – sont classées dans des réseaux thématiques ainsi que par cycle d’enseignement, en cohérence avec le programme de formation de l’école québécoise, en arts, en éducation physique et à la santé ainsi qu’en langues secondes, mais également en univers social et en français langue d’enseignement, par exemple. Des ressources visant le développement professionnel des enseignants sont également proposées en annexe du document.

L’objectif principal de cette présentation consiste à présenter le répertoire à enseignants spécialistes. Ce sera également l’occasion de discuter du potentiel des ressources proposées et de la possibilité de les exploiter en classe afin d’intégrer à leur enseignement des contenus liés à la lutte aux discriminations et au racisme, ainsi qu’à l’éducation interculturelle et inclusive.

Auteur(s) :

_______________________________

Dorothée Michaud

Dorothée Michaud est conseillère en entente de services au ministère de l’éducation, à la direction de l’intégration linguistique et de l’éducation interculturelle (DILEI). Son mandat est d’accompagner le réseau éducatif anglophone dans le déploiement de l’éducation interculturelle. Elle anime un groupe de co-développement en éducation interculturelle auquel les neuf commissions scolaires participent et dont l’objectif est le partage d’initiatives en éducation interculturelle et en équité, diversité et inclusion. Elle accompagne également des projets qui visent à faciliter l’accueil et l’intégration linguistique pour les élèves issus de l’immigration qui fréquentent le réseau éducatif anglophone.

Enseignante de formation, Dorothée a eu l’occasion en formation générale des jeunes (primaire et secondaire) et à la formation générale des adultes dans le réseau francophone et dans le réseau anglophone. Elle poursuit également des études doctorales en sciences de l’éducation. Son sujet de recherche porte sur les reconfigurations identitaires des enseignants immigrants formés à l’étranger.

_______________________________

Bintou Diarra

Bintou Diarra est professionnelle conseillère à la Direction de l’intégration linguistique et de l’éducation interculturelle (DILEI) du ministère de l’Éducation, depuis février 2022. Ses mandats principaux concernent les ressources éducatives interculturelles.

Détentrice d’un baccalauréat en criminologie, Bintou est également candidate à la maîtrise en criminologie, à l’Université de Montréal. Son projet de mémoire, portant sur la reconnaissance judiciaire de l’influence du racisme systémique sur l’expérience de judiciarisation des personnes Noires au Canada, lui a permis de développer une expertise sur les inégalités et les discriminations qui affectent toujours la relation entre les personnes afro-descendantes et les institutions étatiques au Canada, notamment les systèmes d’éducation provinciaux.

_______________________________

Imane Sahraoui

Imane Sahraoui est enseignante de français langue seconde, candidate à la maîtrise en didactique des langues et auxiliaire de recherche à l’UQAM.

Dans le cadre de sa maîtrise, elle s’est intéressée à la motivation et au bien-être affectif des apprenants en classe de langue seconde. Plus précisément comment les activités et contextes d’apprentissages (en ligne et en présentiel) interagissent avec l’expérience optimale (le flow) des élèves. Ses études de premier cycle en psychologie influencent grandement ses champs d’intérêts et sa pratique. Elle considère qu’au-delà des modalités et des caractéristiques de tâches, les contenus abordés en classe ont tout autant un rôle à jouer dans le développement et le bien-être affectif des élèves. C’est d’ailleurs ce qui l’a poussée à travailler à titre d’étudiante à la Direction de l’intégration linguistique et de l’éducation interculturelle du ministère de l’Éducation (de 2021 à 2023), sur la production d’un recueil de ressources favorisant l’éducation interculturelle, antiraciste et inclusive en salle de classe.

Conférence de clôture

Amphithéâtre

14h45 à 15h30
Mme Louise Trudel

Les associations d’enseignant.es : leur rôle dans le développement professionnel

Dorothée

La communication vise à donner des informations générales aux futur.es enseignant.es sur les associations professionnelles d’enseignant.es, décrire brièvement leur rôle, présenter leurs fonctions sociale, didactique et professionnelle et montrer leur contribution significative et celle du CPIQ dans le développement professionnel et personnel.

Exposé et échanges

Auteur(s) :

_______________________________

Louise Trudel

Louise Trudel est directrice générale du Conseil pédagogique interdisciplinaire du Québec depuis 2008. Elle est détentrice d’une Maitrise en administration publique (M.A.P.) de l’École nationale d’administration publique. Avant d’occuper ses fonctions au sein du CPIQ, elle a été enseignante pendant plus de 20 ans, au secondaire et au collégial. Elle a en outre été directrice des études et directrice générale dans le milieu collégial pendant plus de 10 ans. Elle a été membre et présidente de Tables régionales en éducation. Elle représente les associations professionnelles d’intérêt pédagogique au Comité d’orientation du Carrefour national de l’insertion professionnelle en enseignement (CNIPE).

15h15 à 15h30
Mot de clôture et prix de présence



_______________________________________________________________________________________________________________________________


Énoncé de confidentialité