Remerciements

Nous adressons nos remerciements les plus vifs aux collègues sans l'aide desquels ce projet n'aurait certainement jamais vu le jour:

Benjamin Fagard, professeur-chercheur au laboratoire LATTICE, CNRS-Paris 3,  s'est aimablement proposé pour produire la version sonore de la cantilène de sainte Eulalie.

Clara Romero, professeure à l'Université Paris-Descartes, Laboratoire MoDyCo, nous a secondé efficacement dans la recherche de candidats potentiels pour la production sonore de la cantilène et d'autres textes éventuels.

Christiane Marchello-Nizia, professeure émérite à l’ENS de Lyon et Céline Guillot, professeure à l’ENS de Lyon, nous ont fait connaître l’existence du site de May Plouzeau.

Pierre Kunstmann, professeur émérite au LFA, nous a communiqué l’adresse courriel de May Plouzeau.

May Plouzeau, professeure honoraire de l’Université d'Aix-Marseille (ex-Université de Provence), nous a permis de reprendre ici une partie du contenu de son site Perceval, et d'ajouter La Geste d'Aalis, en nous aidant généreusement dans la transposition de ses textes.

Frankwalt Möhren, professeur, Université de Heidelberg, ancien directeur du Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français, dont les conseils éclairés nous ont aidés dans certaines prises de décision se rapportant à l'ancien français.

Thomas Städtler, professeur, Université Albert-Ludwigs de Freiburg, directeur du Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français, nous a fourni l'étude, nommée EulalieB, sur la cantilène de sainte Eulalie.

Claude Buridant,  professeur émérite à l'Université de Strasbourg et ancien directeur du Centre de linguistique et philologie romane de l'Université de Strasbourg, dont les remarques très fournies sur les difficultés de la restitution sonore d'Eulalie nous ont facilité la tâche.

Énoncé de confidentialité