Antonio San Martin Pizarro
Page personnelle

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Tous
Formation
  • Doctorat en traduction et interprétation, Université de Grenade, Espagne
  • Maîtrise en traduction et interprétation, Université de Grenade, Espagne
  • Baccalauréat en traduction et interprétation, Université de Grenade, Espagne
Champ d'intérêt / Domaine d'expertise
  • Terminologie / Terminology
  • Sémantique cognitive / Cognitive semantics
  • Lexicographie / Lexicography
  • Linguistique de corpus / Corpus linguistics
  • Traduction specialisée / Specialized translation
  • Définition terminologique / Terminological definition
  • Variation contextuelle et polysémie / Contextual variation and polysemy
  • Terminologie basée sur les cadres / Frame-based terminology
Liste des cours enseignés
Sigle Titre
ESP1018 Espagnol intermédiaire II
ESP1019 Espagnol avancé
ESP1023 Rédaction en espagnol
ESP1027 Rédaction professionnelle en espagnol
TRA1099 Mentorat intégré au cursus universitaire
TRA1100 Technologies de la traduction I
TRA1101 Grammaire et stylistique différentielles français-espagnol
TRA1102 Mentorat intégré au cursus universitaire
TRA1104 Technologies de la traduction II
TRA6011 Traductique et terminotique
TRA6026 Travail dirigé en traduction ou en terminologie
TRA6027 Mentorat
TRA6030 Mentorat
Publications

San Martín, A. 2024. What Generative Artificial Intelligence Means for Terminological Definitions. arXiv preprint arXiv:2402.16139.

San Martín, A,, Trekker, C. & Díaz-Bautista, J.C. 2023. Extracting the Agent-Patient Relation from Corpus With Word Sketches. Proceedings of the 4th Conference on Language, Data and Knowledge, 666–675, Vienna: NOVA CLUNL.

San Martín, A.; Trekker, C. & León-Araúz, P. 2022. Repérage automatisé de l’hyponymie dans des corpus spécialisés en français à l’aide de Sketch Engine. Terminology, 28(2): 264-298.

San Martín, A. 2022. Contextual Constraints in Terminological Definitions. Frontiers in Communication, 7.

San Martín, A. 2022. A Flexible Approach to Terminological Definitions: Representing Thematic Variation. International Journal of Lexicography, 35(1): 53-74.

L'Homme, M.C.; Marshman, E. & San Martín, A. 2022. Environment terms and translation students. A reading based on Frame Semantics. Babel, 68(1): 55-85.

San Martín, A. & Trekker C. 2021. Adapting word sketches for specialized knowledge extraction. 14th International Conference of the Asian Association for Lexicography (ASIALEX 2021), 64-87. Jakarta: ASIALEX.

San Martín, A., Cabezas-García, M., Buendía, M., Sánchez-Cárdenas, B., León-Araúz, P., Reimerink, A. & Faber, P. 2020. Presente y futuro de la base de conocimiento terminológica EcoLexicon. Onomázein, 49: 174-202.

San Martí­n, A., Trekker C. & León-Araúz, P. 2020. Extraction of Hyponymic Relations in French with Knowledge-Pattern-Based Word Sketches. In Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 5955-63. Marseille, France: European Language Resources Association.

León-Araúz, P., San Martín, A. & Reimerink, A. 2018. The EcoLexicon English Corpus as an open corpus in Sketch Engine. In Proceedings of the 18th EURALEX International Congress, edited by Čibej, J., Gorjanc, V., Kosem, I. & Krek, S., pages 893-901. Ljubljana: Euralex.

León-Araúz, P. & San Martín, A. 2018. The EcoLexicon Semantic Sketch Grammar: from Knowledge Patterns to Word Sketches. In Proceedings of the LREC 2018 Workshop “Globalex 2018 – Lexicography & WordNets”, edited by Kerneman, I. & Krek, S., pages 94-99. Miyazaki: Globalex.

San Martín, A., Cabezas-García, M., Buendía, M., Sánchez-Cárdenas, B., León-Araúz, P. & Faber, P. 2017. Recent Advances in EcoLexicon. Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America, 38(1):96-115.

Cabezas-García, M. & San Martín, A. 2017. Semantic annotation to characterize contextual variation in terminological noun compounds: a pilot study. In Proceedings of the 13th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2017), pages 108-113. Valencia: Association for Computational Linguistics.

León Araúz, Pilar, Antonio San Martín and Pamela Faber. 2016. Pattern-based Word Sketches for the Extraction of Semantic Relations. In Proceedings of the 5th International Workshop on Computational Terminology (Computerm2016), 73-82. Osaka, Japan: COLING 2016.

L'Homme, Marie-Claude and Antonio San Martín. 2016. Définition terminologique : systématisation de règles de rédaction dans les domaines de l’informatique et de l’environnement. Cahiers de lexicologie, 109(2):147-174.

San Martín, Antonio. 2014. KWIC Corpora as a Source of Specialized Definitional Information: A Pilot Study. In Actes Du CEC-TAL’2013, edited by Wajdi Zaghouani. Montreal: Université du Québec à Montréal. doi: 10.13140/2.1.1415.5047

San Martín, Antonio and Pamela Faber. 2014. Deep Semantic Representation in a Domain-Specific Ontology: Linking EcoLexicon to FunGramKB. In Language Processing and Grammars: The Role of Functionally Oriented Computational Models, edited by Brian Nolan and Carlos Periñán Pascual, 271–296. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/slcs.150.11mar

San Martín, Antonio and Marie-Claude L'Homme. 2014. Definition Patterns for Predicative Terms in Specialized Lexical Resources. In Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14), edited by Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Hrafn Loftsson, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Asunción Moreno, Jan Odijk and Stelios Piperidis, 3748–3755. Reykjavik: European Language Resources Association (ELRA). doi: 10.13140/2.1.4561.2324

San Martín, Antonio and Pamela Faber. 2013. Identifying Ontological Mismatches Between EcoLexicon and FunGramKB. In La Lingüística Aplicada en la era de la globalización = La Lingüística Aplicada en l'era de la globalització = Applied Linguistics in the Age of Globalization, ed. Àngels Llanes Baró, Lirian Astrid Ciro, Lídia Gallego Balsà and Rosa M. Mateu Serra, 521–528. Lleida: Edicions de la Universitat de Lleida.

San Martín Antonio and Pilar León Araúz. 2013. Flexible Terminological Definitions and Conceptual Frames. In International Workshop on Definitions in Ontologies (DO 2013), ed. Selja Seppälä and Alan Ruttenberg. Montreal: Concordia University.

San Martín, Antonio. 2012. Hacia la flexibilización de la definición terminológica. In Empiricism and Analytical Tools for 21st Century Applied Linguistics. Selected Papers from the XXIX International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA), ed. Izaskun Elorza, Ovidi Carbonell, Reyes Albarrán, Blanca García Riaza and Miriam Pérez-Veneros, 739–756. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca.

Faber, Pamela and Antonio San Martín. 2012. Specialized Language Pragmatics. In A Cognitive Linguistics View of Terminology and Specialized Language, ed. Pamela Faber, 177–203. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.

León Araúz, Pilar and Antonio San Martín. 2012. Multidimensional Categorization in Terminological Definitions. In Proceedings of the 15th EURALEX International Congress, ed. Ruth Vatvedt Fjeld and Julie Matilde Torjusen, 578–584. Oslo: EURALEX.

Faber, Pamela and Antonio San Martín. 2011. Linking Specialized Knowledge and General Knowledge in EcoLexicon. In TOTh 2011. Actes De La Cinquième Conférence TOTh, 47–61. Annecy: Institut Porphyre.

León Araúz, Pilar and Antonio San Martín. 2011. Distinguishing Polysemy from Contextual Variation in Terminological Definitions. In Actas del X Congreso de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos: La investigación y la enseñanza aplicadas a las lenguas de especialidad y a la tecnología, María Luisa Carrió, Josefa Contreras, Françoise Olmo, Hanna Skorczynska, Inmaculada Tamarit and Debra Westall (eds.), 173-186. Valencia: Universitat Politècnica de València.

Faber, Pamela and Antonio San Martín. 2010. Conceptual Modeling in Specialized Knowledge Resources. Information Technologies and Knowledge 4 (2): 110-121.

Collaborations internationales en recherche et en enseignement

Membre du groupe de recherche LexiCon (Université de Grenade, Espagne)

Membre de l'Observatoire de linguistique Sens-Texte (Université de Montréal)

Prix et distinctions

Premier prix de recherche pour jeunes chercheurs en terminologie 2017 octroyé à la thèse de doctorat. Association espagnole de terminologie (AETER).

Mention honorifique aux Prix internationaux de terminologie 2016 octroyé à la thèse doctorale. Association européenne de terminologie.

Prix de la meilleure présentation orale au 30e Congrès international de l’Association espagnole de linguistique appliquée (Lleida, Espagne).

Médias

Interview with Terminologist Dr. Antonio San Martín Pizarro, publié sur le blogue Termcoord (European Parliament's Terminology Coordination Unit)

Financement de recherche

Projet de recherche en tant que chercheur principal (2023-2025): Analyse sémantique spécialisée fondée sur des corpus à l’aide de word sketches. Subventions de développement Savoir : Conseil de recherches en sciences humaines (Canada). 65 454 $

Projet de recherche en tant que chercheur principal (2019-2024): Développement d’une méthodologie d’élaboration de définitions terminologiques : analyse de corpus et variation contextuelle (2020-NP-267503). Soutien à la recherche pour la relève professorale: Fonds de recherche du Québec – Société et culture (FRQSC). 44.994 $.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2021-2025): Integración transversal de la cultura en una base de conocimiento terminológico medioambiental (PID2020-118369GB-I00). Proyectos de I+D+i: Ministerio de Ciencia e Innovación (Espagne). Chercheuses principales: Pilar León Araúz et Pamela Faber. 48 400 euros.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2021-2023): La cultura como módulo transversal en una base de conocimiento terminológico medioambiental (A-HUM-600-UGR20). Proyectos de I+D+I por equipos de investigación en el marco del Programa Operativo FEDER Andalucía: Junta de Andalucía (Spain). Chercheuse principale: Pilar León Araúz. 25 000 euros.

Projet de recherche en tant que chercheur principal (2019-2020): Variation contextuelle des verbes spécialisés et sa représentation au moyen de définitions terminologiques. Émergence des nouveaux professeurs en recherche: Fonds institutionnel de recherche (FIR), Université du Québec à Trois-Rivières. 7.211 $.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2019-2024): Les lexiques nucléaires (2020-SE3-271785). Soutien aux équipes de recherche: Fonds de recherche du Québec – Société et culture (FRQSC). Chercheur principal: Patrick Drouin. 347.416 $.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2018-2021): TOTEM: Herramientas terminológicas orientadas hacia la traducción de textos medioambientales (FFI2017-89127-P). Proyecto de investigación de I+D del Plan Nacional: Ministerio de Economía, Industria y Competitividad (Espagne). Chercheuses principales: Pamela Faber et Pilar León Araúz. 43.560 euros.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2015-2017): CONTENT (Bases cognitivas y neurológicas de la terminología como asistente en la traducción (FFI2014-52740-P). Proyecto de investigación de I+D del Plan Nacional: Ministerio de Economía y Competitividad (Spain). Chercheuse principale: Pamela Faber. 96.800 euros.

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2012-2014): RECORD: Representación del conocimiento en redes dinámicas (FFI2011-22397). Proyecto de investigación de I+D del Plan Nacional: Ministerio de Ciencia e Innovación (Espagne). Chercheuse principale: Pamela Faber. 72.600 euros

Projet de recherche en tant que co-chercheur (2009-2011): ECOSISTEMA: Espacio único de sistemas de información ontológica y tesaurus sobre el medio ambiente (FFI2008-06080-C03-01/FILO). Proyecto de investigación de I+D del Plan Nacional: Ministerio de Ciencia e Innovación (Espagne). Chercheuse principale: Pamela Faber. 30.000 euros.