Exigences de qualifications
  Actualiser       Rechercher     
Département des langues modernes et de traduction
Cours de premier cycle
ALL-1004
Allemand écrit et parlé I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études allemandes (littérature ou philologie) ou en linguistique allemande (germanique);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en linguistique allemande (germanique);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en enseignement des langues et expérience d'enseignement secondaire, collégial ou universitaire de l'allemand (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en allemand.
ALL-1005
Allemand écrit et parlé II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études allemandes (littérature ou philologie) ou en linguistique allemande (germanique);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en linguistique allemande (germanique);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en enseignement des langues et expérience d'enseignement secondaire, collégial ou universitaire de l'allemand (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en allemand.
ALL-1011
Introduction à la culture et à la langue allemandes
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études allemandes (littérature ou philogolie) ou en linguistique allemande (germanique) ou en éducation (lié à l’enseignement-apprentissage des langues secondes ou étrangères;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en linguistique allemande (germanique) ou en éducation (lié à l’enseignement-apprentissage des langues secondes ou étrangères);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études allemandes (littérature ou philologie) ou en enseignement des langues et expérience d'enseignement secondaire, collégial ou universitaire de l'allemand (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent)
et
Excellente expression orale et écrite en allemand
ALL-1012
Introduction à la culture et à la langue allemandes II
 
ANG-1015
English in the Work Place
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de l'anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1017
English for Academic and Professional Purposes
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction générale en anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1019
Everyday English I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de l'anglais oral (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1020
Written English for Business
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction administrative anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1029
Oral Communication
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience de l'enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire ou collégial de l'anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1030
Advanced Writing
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1031
Canadian and American Cultures
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies avec thèse portant sur la culture canadienne ou américaine dans tous les cas;
ou
Maîtrise en études (littérature ou philologie) anglaises ou en littérature comparée ou en Cultural Studies avec mémoire portant sur la culture canadienne ou américaine dans tous les cas;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la culture canadienne ou américaine (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1036
Grammar
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la grammaire anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1037
Writing
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (anglais);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1041
Current Issues
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en International Relations;
ou
Maîtrise en études (littérature ou philologie) anglaises ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en International Relations;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en International Relations et expérience d'enseignement collégial ou universitaire portant sur des questions d'actualité en anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1042
Language and Style
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1043
Cinema and English Culture
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en Communication Studies avec thèse portant sur le cinéma et la culture d'expression anglaise dans tous les cas;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en Communication Studies avec mémoire portant sur le cinéma et la culture d'expression anglaise dans tous les cas;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en Communication Studies ou en Cinéma et expérience d'enseignement collégial ou universitaire portant sur le cinéma et la culture d'expression anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1045
Everyday English II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de l'anglais oral (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1066
Popular Culture
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies avec thèse portant sur la culture d'expression anglaise dans tous les cas;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies avec mémoire portant sur la culture d'expression anglaise dans tous les cas;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la culture d'expression anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1067
Practical Grammar I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la grammaire anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1068
Practical Grammar II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la grammaire anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1072
Phonetics
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) comportant des études en phonétique ou en phonologie de l'anglais;
ou
Maîtrise en linguistique (anglais) ou en études anglaises (littérature ou philologie) comportant au moins un cours de phonétique appliquée et un cours en phonologie de l'anglais ou mémoire portant sur la phonétique ou la phonologie de l'anglais;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en études anglaises (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la phonétique anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1073
Activité de synthèse I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en littérature comparée;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en littérature comparée;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en littérature comparée et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la littérature anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1074
Activité de synthèse II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de l'anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1076
Advanced English : Practice & Process
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1077
Advanced English Grammar
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la grammaire anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1078
Writing for Language Practitioners
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1079
English Internship in Intercultural Communication
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde, et maîtrise de la langue ou des langues du contexte interculturel où le cours a lieu;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde, et maîtrise de la langue ou des langues du contexte interculturel où le cours a lieu;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement collégial ou universitaire dans l'enseignement de l'anglais dans un contexte interculturel (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent);
excellente expression orale et écrite dans la langue ou les langues du contexte interculturel où le cours a lieu. 
ANG-1080
Listening
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience d'enseignement secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire de l'anglais oral (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1081
Reading
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en éducation (lié à l’enseignement-apprentissage des langues secondes);
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l’anglais langue seconde avec mémoire portant sur une problématique liée à la lecture;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l’anglais langue seconde avec expérience d’enseignement collégial ou universitaire de cours de lecture ou de littérature anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l’équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-1082
English for Tourism
 
DLA-1017
TESL - Program and Practice at the Elementary School Level
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1019
TESL - Program and Practice at the Secondary School Level
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1020
Language Acquisition
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde comportant au moins un cours sur l'acquisition des langues.
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1033
Stage IV : internat en enseignement des langues secondes
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1035
Stage I: sensibilisation primaire
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1036
Stage II: sensibilisation secondaire
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience minimale de trois ans (équivalent de trois ans à temps complet) en enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1037
Stage III : intervention primaire ou secondaire
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1038
Stage I anglais, espagnol ou français L2 : observation, assistanat et expérimentation
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
DLA-1039
Stage I anglais, espagnol ou français L2 : exploration de sa pratique
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
DLA-1042
Stage II angl., esp. ou français L2 : Analyse réflexive de ses interventions prof.
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
DLA-1112
Didactique de l'écoute et de l'oral
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1113
Didactique de la lecture et de l'écriture
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DLA-1115
Initiation à l'enseignement du français, langue seconde
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou du français langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou du français langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou du français langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais ou du français langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais ou du français langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience en encadrement de stagiaires au niveau primaire ou secondaire (équivalent à trois sessions universitaires);
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français.
DLA-1116
Initiation à la suppléance en enseignement
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en éducation avec thèse portant sur une problématique liée à la gestion de classe, à l’insertion professionnelle ou aux situations de suppléance;
ou
Maîtrise en éducation avec mémoire portant sur une problématique liée à la gestion de classe, à l’insertion professionnelle ou aux situations de suppléance;
ou
Maîtrise en enseignement et expérience en suppléance en enseignement au primaire ou secondaire (équivalent d’un an à temps complet);
ou
Baccalauréat en enseignement ou en éducation et expérience en suppléance en enseignement au primaire ou secondaire (équivalent d’un an à temps complet);
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français. Bonne compréhension orale et écrite de l’espagnol.
DME-1010
Principles of Language Testing and Evaluation
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde comportant au moins un cours en mesure et évaluation;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DME-1011
Language Testing and Evaluation in Practice
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde comportant au moins un cours en mesure et évaluation;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ESP-1012
Espagnol écrit et parlé I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'espagnol langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement de l'espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1013
Espagnol écrit et parlé II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'espagnol langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement de l'espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1017
Espagnol intermédiaire I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'espagnol langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement de l'espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1018
Espagnol intermédiaire II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'espagnol langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement de l'espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1019
Espagnol avancé
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience en enseignement de l'espagnol langue seconde au secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement de l'espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1020
Analyse de texte en espagnol
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) et expérience d'enseignement de l'analyse de textes en espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1021
Civilisation hispanique
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) et expérience d'enseignement de la civilisation hispanique au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1022
Panorama de la littérature hispanique contemporaine
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) et expérience d'enseignement de la littérature espagnole au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1023
Rédaction en espagnol
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde;
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en enseignement de l'espagnol langue seconde et expérience d'enseignement de la rédaction en espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1025
Histoire de la langue espagnole
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études hispaniques (littérature ou philologie) et expérience d'enseignement de l'histoire de la langue espagnole au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
ESP-1026
Espagnol écrit pour traducteurs
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en traduction français-espagnol avec spécialisation reliée à la rédaction en rédaction en espagnol.
ou
Baccalauréat en études hispaniques (littérature ou philologie) ou en traduction français-espagnol et expérience d'enseignement de la rédaction en espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol et en français.
ESP-1027
Rédaction professionnelle en espagnol
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques (littérature ou philologie);
ou
Maîtrise en études hispaniques (littérature ou philologie) avec spécialisation reliée à la rédaction en espagnol;
ou
Baccalauréat en études hispaniques (littérature ou philologie) et expérience d'enseignement de la rédaction en espagnol au niveau collégial ou universitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol et en français.
JPN-1001
Introduction à la culture et à la langue japonaises
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études japonaises (littérature ou philologie) ou en linguistique japonaise ou en éducation (lié à l’enseignement-apprentissage des langues secondes ou étrangères);
ou
Maîtrise ou diplôme équivalent de 2e cycle en études japonaises (littérature ou philologie) ou en linguistique japonaise ou en éducation (lié à l’enseignement-apprentissage des langues secondes ou étrangères);
ou
Baccalauréat ou diplôme équivalent de 1er cycle en études japonaises (littérature ou philologie) ou en enseignement des langues et expérience d'enseignement secondaire, collégial ou universitaire du japonais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en japonais.
LEU-1001
20th Century American Literature
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la littérature d'expression anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LIA-1029
Survey of English Literature
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la littérature d'expression anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LIA-1030
The Short Story
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la littérature d'expression anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LIA-1032
Young People's Literature and Theatre
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée avec spécialisation reliée à la littérature jeunesse.
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la littérature jeunesse (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LNG-1090
Grammaire différentielle
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en traduction français-anglais;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en traduction français-anglais avec au moins un cours en linguistique comparée/contrastive (français-anglais);
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en traduction français-anglais et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la grammaire différentielle français-anglais ou de la traduction français-anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LNG-1096
Introduction to General Linguistics
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais);
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en études anglaises (littérature ou philologie) et avoir suivi un minimum de quatre cours en linguistique;
ou
Baccalauréat en linguistique (en anglais) et expérience d'enseignement universitaire de la linguistique anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
LNG-1100
Grammaire et stylistique différentielles
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traductologie ou en linguistique ou en traductologie avec spécialisation reliée au comparatisme (comparaison des langues);
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en traduction ou en traductologie avec spécialisation reliée à la grammaire comparée de l'anglais et du français;
ou
Baccalauréat en traduction (anglais-français) et expérience professionnelle en traduction (anglais-français) (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) et en enseignement collégial ou universitaire de la grammaire et stylistique différentielles (anglais-français) (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
PDG-1037
Variations on Normal Classroom Teaching
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience minimale de trois ans en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire, secondaire ou collégial (équivalent de trois ans à temps complet).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
PDG-1072
Advanced Oral Communication for Second Language Teachers
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
PDG-1073
Classroom Management and Motivation in the Second Language Classroom
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
PLR-1056
History of the English Language
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde avec cours portant sur l'histoire de la langue anglaise;
ou
Baccalauréat en études anglaises ou en linguistique (anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire en histoire de la langue anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TLE-1041
Nouvelles technologies et enseignement des langues (A)
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais langue seconde avec mémoire portant sur les nouvelles technologies ou avoir suivi au moins un cours sur les nouvelles technologies de l'enseignement;
ou
Baccalauréat en enseignement de l'anglais langue seconde et expérience en enseignement de l'anglais langue seconde au primaire ou secondaire (équivalent de trois ans à temps complet) avec l'utilisation des nouvelles technologies de l'enseignement ou expérience d'enseignement collégial ou universitaire avec l'utilisation des nouvelles technologies de l'enseignement (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
TRA-1018
Terminologie I
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec thèse portant sur la terminologie.
ou
Maîtrise en terminologie ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la terminologie ou Maîtrise en terminologie ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en terminologie (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle en terminologie (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la terminologie (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en français et écrite en anglais.
TRA-1030
Terminologie II
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en linguistique ou en traductologie avec thèse portant sur la terminologie;
ou
Maîtrise en terminologie ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la terminologie ou Maîtrise en terminologie ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en terminologie (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle en terminologie (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la terminologie (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en français et écrite en anglais.
TRA-1050
Révision
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la révision bilingue ou la rédaction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle de la révision (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle en révision bilingue anglais-français (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la révision bilingue (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français.
TRA-1052
Translation into English I
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais), ou doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie avec thèse portant sur la traduction anglaise;
ou
Maîtrise en traduction avec mémoire portant sur la traduction anglaise ou Maîtrise en traduction avec expérience professionnelle en traduction français-anglais (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction français-anglais et expérience professionnelle en traduction français-anglais (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement collégial ou universitaire de la traduction français-anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1054
Outils et notions de gestion pour l'exercice de la traduction professionnelle
Formation pratique 
Doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée aux industries de la langue ou en gestion de projets en traduction;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée aux industries de la langue ou en gestion de projets en traduction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec expérience professionnelle reliée aux industries de la langue ou en gestion de projets en traduction (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction et expérience professionnelle de la traduction et de la gestion de projets (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent).
TRA-1056
Traduction générale
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en linguistique ou en traductologie avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français.
ou
Maîtrise en traduction ou en linguistique ou en traductologie avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français ou Maîtrise en traduction anglais-français avec expérience professionnelle de la traduction anglais-français (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle en traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1060
Translation into English II
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais), ou doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie avec thèse portant sur la traduction anglaise;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la traduction anglaise ou Maîtrise en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction français-anglais (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie français-anglais et expérience professionnelle en traduction ou en traductologie français-anglais (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou enseignement universitaire de la traduction français-anglais (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1061
Initiation à la traduction économique et financière
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée traduction économique et financière;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée traduction économique et financière ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français reliée traduction économique et financière (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle en traduction économique et financière (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en universitaire de la traduction économique et financière (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1064
Initiation à la traduction juridique
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée à la traduction juridique;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction juridique ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français dans ce domaine (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle de la traduction juridique (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction juridique (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1072
Initiation à la langue et au domaine technique
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée à la langue et au domaine technique;
ou
Maîtrise en traduction anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la langue et au domaine technique ou Maîtrise en traduction anglais-français avec expérience professionnelle dans ce domaine reliée à la langue et au domaine technique (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle de la traduction technique (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction technique (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1074
Rédaction et traduction générale
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle en traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1075
Traduction administrative
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent)
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle en traduction ou en traductologie (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1077
Initiation à la traduction médicale et paramédicale
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée à la traduction médicale et paramédicale;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction médicale et paramédicale ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français reliée à la traduction médicale et paramédicale (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle de la traduction juridique médicale et paramédicale (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction médicale et paramédicale (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1078
Initiation à la traduction technique
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée au domaine technique.
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée au domaine technique ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français dans ce le domaine technique (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle de la traduction technique (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction technique (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1079
Formation pratique
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la révision bilingue ou la rédaction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle en révision bilingue ou en rédaction (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle en révision bilingue (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la révision bilingue (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
TRA-1081
Traduction publicitaire
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée au domaine publicitaire;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée au domaine publicitaire ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français reliée au domaine publicitaire (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle de la traduction publicitaire (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction publicitaire (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1087
Mise à niveau linguistique pour traducteurs
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique française ou en études françaises ou en enseignement du français;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique française ou en études françaises ou en enseignement du français;
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique ou en études françaises ou en enseignement du français et expérience en enseignement collégial ou universitaire du français (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
TRA-1088
Traduction espagnol-français
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, thèse portant sur la traduction espagnol-français;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, mémoire portant sur la traduction espagnol-français ou Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction espagnol-français (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction espagnol–français (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou enseignement universitaire de la traduction espagnol-français (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
TRA-1089
Traduction français-espagnol
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, thèse portant sur la traduction français-espagnol.
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, mémoire portant sur la traduction francais-espagnol ou Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction français-espagnol (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction français-espagnol (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou enseignement universitaire de la traduction français-espagnol (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
TRA-1090
Traduction français-espagnol II
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, thèse portant sur la traduction espagnol-français;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, mémoire portant sur la traduction espagnol-français ou Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction espagnol-français (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction espagnol–français (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou enseignement universitaire de la traduction espagnol-français (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en espagnol.
TRA-1091
Travail dirigé
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée au domaine choisi par l'étudiant (administratif, économique, financier, juridique, médical, technique, audiovisuel ou publicitaire);
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur une problématique liée au domaine choisi par l'étudiant (administratif, économique, financier, juridique, médical, technique, audiovisuel ou publicitaire);
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction liée au domaine choisi par l'étudiant (administratif, économique, financier, juridique, médical, technique, audiovisuel ou publicitaire), (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) et enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
TRA-1092
Traduction audiovisuelle
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée au domaine audiovisuel.
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée au domaine audiovisuel ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle de la traduction audiovisuelle (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent)
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle de la traduction audiovisuelle (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction audiovisuelle (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1093
Outils d'aide à la traduction
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique avec thèse portant sur les outils d'aide à la traduction;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique avec mémoire portant sur les outils d'aide à la traduction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique avec expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en œuvre d'outils d'aide à la traduction (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique et expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en œuvre d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de l'utilisation d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1094
Méthodologie de la traduction
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à la traduction anglais-français.
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec mémoire portant sur avec spécialisation reliée à la la traduction anglais-français ou Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle de la traduction anglais-français (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent)
ou
Baccalauréat en traduction ou en traductologie anglais-français et expérience professionnelle en traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1096
Business and Financial Translation
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction français-anglais ou en traductologie ou en linguistique avec, thèse portant sur une problématique liée à la traduction économique et financière
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie français-anglais avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction économique et financière ou Maîtrise en traduction français-anglais ou en traductologie avec expérience professionnelle reliée à la traduction économique et financière (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction français-anglais ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction reliée à la traduction économique et financière (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction commerciale et financière (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1097
Geopolitical Texts and Translation
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée au discours et à la traduction français-anglais dans les domaines politique, géopolitique, sociopolitique ou historico politique.
ou
Maitrise en traduction français-anglais ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée au discours et à la traduction politique, géopolitique, sociopolitique ou historico politique ou Maîtrise en traduction français-anglais ou en traductologie avec expérience professionnelle de la traduction dans les domaines politique, géopolitique, sociopolitique ou historico politique (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent)
ou
Baccalauréat en traduction français-anglais ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction les domaines politique, géopolitique, sociopolitique ou historico politique (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction français-anglais dans ces les domaines politique, géopolitique, sociopolitique ou historico politique (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1098
Legal and Administrative Translation
Formation pratique 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction français-anglais ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, thèse portant sur une problématique liée à la traduction légale et administrative
ou
Maîtrise en traduction français-anglais ou en traductologie avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction légale et administrative ou Maîtrise en traduction français-anglais ou en traductologie avec expérience professionnelle reliée à la traduction légale et administrative (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction français-anglais ou en traductologie et expérience professionnelle de la traduction reliée à la traduction légale (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou expérience d'enseignement universitaire de la traduction légale et administrative (minimum de trois cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1099
Mentorat intégré au cursus universitaire
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction;
ou
Maîtrise en traduction avec mémoire portant sur la révision bilingue ou sur la rédaction;
ou
Baccalauréat en traduction et expérience professionnelle en révision bilingue (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la révision bilingue (minimum de trois cours de trois crédits ou l’équivalent).
TRA-1100
Technologies de la traduction I
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique et en informatique avec thèse portant sur les outils d'aide à la traduction;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique avec mémoire portant sur les outils d'aide à la traduction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique et en informatique avec expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en oeuvre d'outils d'aide à la traduction (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en linguistique et expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en oeuvre d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de l'utilisation d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1101
Grammaire et stylistique différentielles français-espagnol
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique, axé sur le comparatisme (comparaison du français et de l’espagnol);
ou
Maîtrise en linguistique (espagnol) ou en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur une problématique liée à la grammaire / stylistique comparée de l’espagnol et du français dans tous les cas;
ou
Baccalauréat en traduction (espagnol-français) et expérience professionnelle en traduction (espagnol-français) (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) et en enseignement collégial ou universitaire de la grammaire et stylistique différentielles (espagnol-français) (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l’équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en français et en espagnol.
TRA-1102
Mentorat intégré au cursus universitaire
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction;
ou
Maîtrise en traduction avec mémoire portant sur la révision bilingue ou sur la rédaction;
ou
Baccalauréat en traduction et expérience professionnelle en révision bilingue (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la révision bilingue (minimum de trois cours de trois crédits ou l’équivalent).
TRA-1103
Histoire de la traduction
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec spécialisation reliée à l’histoire de la traduction
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec mémoire avec spécialisation reliée à l’histoire de la traduction
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français et expérience professionnelle en traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire de la traduction (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1104
Technologies de la traduction II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique et en informatique avec thèse portant sur les technologies de la traduction ou sur les outils d'aide à la traduction;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique ou en informatique avec mémoire portant sur les technologies de la traduction ou sur les outils d'aide à la traduction ou Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique et en informatique avec expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en oeuvre de technologies de la traduction ou d'outils d'aide à la traduction (minimum d'un an à temps complet ou l'équivalent);
ou
Baccalauréat en traduction ou en linguistique et expérience professionnelle en traduction comportant l'utilisation ou la mise en œuvre de technologies de la traduction ou d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois ans à temps complet ou l'équivalent) ou en enseignement universitaire des technologies de la traduction ou de l'utilisation d'outils d'aide à la traduction (minimum de trois cours de trois crédits ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-1105
Initiation à la traduction littéraire
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation académique reliée au contenu du cours (anglais-français).
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou dans un domaine connexe spécialisation académique reliée au contenu du cours (anglais-français)
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français reliée à la traduction littéraire (minimum d’un an à temps complet ou l’équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français ou en linguistique ou dans un domaine connexe et expérience professionnelle en traduction littéraire (anglais-français) (minimum de trois ans à temps complet ou l’équivalent) ou expérience d’enseignement universitaire dans le domaine de la traduction littéraire (anglais-français). (Minimum de trois cours de trois crédits chacun).
et
Excellente expression orale et écrite en français et écrite en anglais.
TRA-1106
Introduction à l’interprétation de conférences
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique avec spécialisation reliée au contenu du cours
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique ou dans un domaine connexe avec, dans tous les cas, spécialisation reliée au contenu du cours
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle reliée à l’interprétation (anglais-français) (minimum d’un an à temps complet ou l’équivalent).
ou
Baccalauréat en traduction anglais-français ou en linguistique ou dans un domaine connexe avec expérience professionnelle en interprétation (anglais-français) (minimum de trois ans à temps complet ou l’équivalent) ou expérience d’enseignement universitaire dans le domaine de l’interprétation (anglais-français) (minimum de trois cours de trois crédits chacun).
et
Excellente expression orale et écrite en français et en anglais.
Cours de deuxième cycle
ANG-6001
Advanced English II
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais);
ou
Baccalauréat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde ou en Communication Studies ou en journalisme (en anglais) et expérience d'enseignement collégial ou universitaire de la rédaction anglaise (minimum de trois cours de trois crédits chacun ou l'équivalent).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-6002
Linguistics and language acquisition
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
ou
Maîtrise en linguistique (en anglais) ou en enseignement de l'anglais langue seconde;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
ANG-6003
Introduction to Media Studies
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en Communication Studies ou en Cinéma avec thèse portant sur les médias d'expression anglaise dans tous les cas;
ou
Maîtrise en études anglaises (littérature ou philologie) ou en littérature comparée ou en Cultural Studies ou en Communication Studies ou en Cinéma avec mémoire portant sur les médias d'expression anglaise dans tous les cas;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
DID-6019
Didactique des langues secondes
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
DID-6020
Difficultés d'apprentissage et enseignement des langues secondes
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
DME-6004
Pratiques d'évaluation des langues secondes et leurs fondements
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde;
ou
Maîtrise en enseignement de l'anglais ou de l'espagnol langue seconde comportant au moins un cours en mesure et évaluation;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en espagnol.
TRA-6010
Courants théoriques en traductologie
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique appliquée à la traduction ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique appliquée à la traduction avec mémoire portant sur des aspects théoriques de la traduction ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique appliquée à la traduction avec expérience en enseignement universitaire (minimum de trois cours)
et
Excellent expression orale et écrite en anglais et en français
TRA-6011
Traductique et terminotique
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en terminologie ou en informatique appliquée aux sciences de la langue ;
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique avec mémoire portant sur la traductique ou sur la terminotique ou sur le traitement informatique des langues naturelles.
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique avec expérience professionnelle de la terminotique (minimum l'équivalent de trois ans à temps complet), ou expérience d'enseignement universitaire (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français.
TRA-6013
Traduction générale avancée
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en linguistique ou en traductologie avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction anglais-français ;
ou
Maîtrise en traduction ou en linguistique ou en traductologie avec mémoire, spécialisation en traduction anglais-français ;
ou
Maîtrise en traduction ou en linguistique ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle de la traduction anglais-français (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire (minimum de 2 cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6014
Révision, postédition et contrôle de la qualité
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas spécialisation en révision anglais-français (bilingue et unilingue) ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la révision bilingue ou la révision unilingue ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle de la révision bilingue et unilingue ou de la postédition (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire de la révision bilingue et unilingue (minimum de deux cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français
TRA-6015
Traduction commerciale et financière
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas spécialisation en traduction économique et financière ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction et financière ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction anglais-français reliée au domaine économique et financier (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6016
Traduction et rédaction technique
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation en la traduction technique ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction technique ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique avec expérience professionnelle en traduction technique anglais-français (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6017
Traduction littéraire et adaptation publicitaire
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction littéraire ou publicitaire ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée au domaine littéraire ou publicitaire ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec l'expérience professionnelle en traduction littéraire ou publicitaire anglais-français (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6018
Traduction médicale et pharmacologie
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction médicale et paramédicale ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction médicale et paramédicale ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience professionnelle en traduction médicale et paramédicale anglais-français (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ces domaines (minimum de deux cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous la cas.
TRA-6019
Traduction audiovisuelle et multimédia
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction anglais-français ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction audiovisuelle ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction audiovisuelle ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français avec expérience en traduction audiovisuelle (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours) ;
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6020
Gestion de cabinets de traduction et industries de la langue
 
Doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous cas, spécialisation reliée à la gestion de projets en traduction ou aux industries de la langue ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec, mémoire portant sur la gestion de projets en traduction ou sur les industries de la langue ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec expérience professionnelle reliée à la gestion de projets en traduction ou aux industries de la langue (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6021
Initiation à l'interprétation
 
Doctorat en traduction ou en traductologie avec spécialisation en interprétation ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur l'interprétation ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle reliée à l'interprétation consécutive ou aux divers modes d'exécution de cette opération (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6022
Traduction avancée espagnol-français
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction espagnol-français ;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, mémoire portant sur la traduction espagnol-français ;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction espagnol-français (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais, français et espagnol dans tous les cas.
TRA-6023
Traduction avancée français-espagnol
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction français-espagnol ;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, mémoire portant sur la traduction français-espagnol ;
ou
Maîtrise en études hispaniques ou en linguistique ou en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction français-espagnol (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais, français et espagnol dans tous les cas.
TRA-6024
Traduction avancée français-anglais
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en linguistique (en anglais), ou doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie avec, dans tous les cas, spécialisation en traduction français-anglais ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec mémoire portant sur la traduction vers l'anglais ;
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie avec expérience professionnelle en traduction français-anglais (minimum de l'équivalent de trois ans à temps complet) ou expérience d'enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais et en français dans tous les cas.
TRA-6025
Cultural Crossroads and Translation
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en littérature comparée ou en Cultural Studies avec, dans les deux cas, expertise en traduction, ou en traductologie axée sur les phénomènes culturels;
ou
Maîtrise en littérature comparée ou en traductologie avec mémoire portant sur l’étude des phénomènes culturels et avec expérience en enseignement universitaire de la traductologie (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais.
TRA-6026
Travail dirigé en traduction ou en terminologie
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en terminologie ou en informatique appliquée aux sciences du langage;
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique appliquée aux sciences du langage avec mémoire portant sur la traductologie, la terminologie ou l’informatique appliquée aux sciences du langage avec expérience professionnelle de la traduction ou de la terminologie (minimum de trois ans ou l’équivalent), ou expérience d’enseignement universitaire (minimum de deux cours);
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique appliquée aux sciences du langage avec expérience professionnelle de la traduction ou de la terminologie (minimum de trois ans ou l’équivalent), ou expérience d’enseignement universitaire (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en français.
TRA-6027
Mentorat
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction;
ou
Maîtrise en traduction avec mémoire portant sur la révision bilingue ou la rédaction.
TRA-6028
Traductologie de corpus
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en terminologie ou en informatique appliquée aux sciences du langage;
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique avec mémoire portant sur la traductologie de corpus ou sur le traitement informatique des langues naturelles;
ou
Maîtrise en traduction ou en terminologie ou en informatique avec expérience professionnelle de la traductologie de corpus ou de la terminotique (minimum de trois ans ou l’équivalent). Ou expérience d’enseignement universitaire (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en français.
TRA-6029
Environnement, technologie et traduction
 
Doctorat ou scolarité de doctorat en traduction ou en traductologie ou en linguistique avec, dans tous les cas, spécialisation académique en traduction technique anglais-français.
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique avec mémoire portant sur une problématique liée à la traduction technique anglais-français.
ou
Maîtrise en traduction ou en traductologie anglais-français ou en linguistique avec expérience professionnelle en traduction technique anglais-français (minimum de deux ans ou l’équivalent) ou expérience d’enseignement universitaire dans ce domaine (minimum de deux cours).
et
Excellente expression orale et écrite en anglais dans tous les cas.
TRA-6030
Mentorat
 
3 mai 2024 21 h 54